Rotel RA-1520 owner manual Controles de Audio

Page 34

 

RA1520 Amplificador Integrado Estereofónico

34

Toma para Señal de Disparo de 12 V y

Es posible activar y desactivar varios amplificadores Rotel utilizando una señal de disparo de 12 voltios continuos suministrada por la toma 12V TRIGGER. Cuando el RA-1520 es activado, en dicha toma aparece una señal de 12 voltios continuos capaz de poner en marcha un amplificador (etapa de potencia). Cuando el RA-1520 es desactivado, la señal de disparo es interrumpida y el amplificador externo desactivado.

Controles de Audio

Los controles que se describen a continuación son utilizados para manejar el RA-1520.

Control VOLUME 0C

Gire en sentido horario el control VOLUME del panel frontal para aumentar el nivel de volumen o en sentido antihorario para reducirlo. De modo alternativo, pulse los botones VOL del mando a distancia para aumentar o disminuir el nivel de volumen.

Control BALANCE -

El Control Balance ajusta el balance izquierda-derecha del sonido reproducido. Normalmente, el control debería dejarse en su posición central. En algunas situaciones, por regla general cuando la posición de escucha principal no está centrada de forma ideal entre las cajas acústicas del equipo, puede ser necesario ajustar el control para conseguir un balance izquierda-derecha adecuado. La rotación del control en sentido antihorario desplaza el balance del sonido hacia la izquierda mientras que si se efectúa en sentido horario dicho balance se desplaza hacia la derecha.

Controles de Tono BASS y TREBLE 79

Estos dos controles giratorios del panel frontal se utilizan para realizar ajustes de la curva tonal, realzando o atenuando las frecuencias altas (TREBLE) y bajas (BASS). Si no se van a realizar ajustes de la tonalidad, la circuitería correspondiente puede ser evitada con ayuda del conmutador TONE.

Activación/Desactivación de los Controles de Tono 8

Cuando el conmutador TONE On/Off está situado en la posición Off (hacia fuera), la rotación de los controles de tono TREBLE y BASS no tiene ninguna consecuencia. Este ajuste pone a disposición del usuario un trayecto más directo para la señal de audio a la vez que aporta una pequeña mejora en la calidad sonora que valorarán los aficionados más experimentados y exigentes.

Selector LISTENING qB

El ajuste de este selector controla cual de las señales de entrada es enviada a las salidas principales y por tanto a la sección de amplificación de potencia del RA-1520 o, dicho de un modo más simple, cual es la fuente que está siendo escuchada. Gire el control del panel frontal hasta situarlo en la fuente que desea utilizar o pulse el correspondiente botón del mando a distancia RR-AT94.

Selector RECORDING =

El RA-1520 puede grabar señales procedentes de cualquier fuente de entrada (a excepción de TAPE 2) a un componente de grabación conectado a las salidas TAPE 1 o TAPE 2. Para seleccionar una fuente con el fin de proceder a su grabación, gire el control RECORDING del panel frontal hasta que coincida con la fuente deseada.

Esta selección es independiente de la fuente seleccionada para ser escuchada. Mientras esté grabando, usted tiene la opción de seleccionar una fuente diferente para su escucha utilizando el selector LISTENING.

Si usted dispone de una platina a casetes de tres cabezales o una platina DAT que permita la grabación y lectura simultáneas, podrá monitorizar dicha grabación situando el conmutador LISTENING en la posición TAPE 1 o TAPE 2.

NOTA: Si selecciona TAPE 1 con el control RECORDING, la señal a grabar estará disponible únicamente en las salidas para grabación TAPE 2 y no en las TAPE 1. Para copiar una cinta, seleccione TAPE 1 y grabe la señal pertinente en la platina conectada a las salidas TAPE 2.

Botón MUTE A

Para silenciar temporalmente el sonido del sistema, pulse el botón MUTE del mando a distancia RR-AT94. Pulse de nuevo dicho botón para que el nivel de volumen regrese a su valor original. El indicador luminoso del control de volumen parpadeará cada vez que el RA-1520 sea silenciado.

Toma de AURICULARES 5

La toma PHONES le permite conectar unos auriculares para escuchar música en la intimidad. Esta salida acepta miniclavijas estereofónicas estándar de 1/8”.

Si sus auriculares incorporan un tipo de clavija diferente, como por ejemplo una de 1/4”, necesitará un adaptador adecuado. Contacte con su distribuidor autorizado de productos Rotel para que le aconseje al respecto.

NOTA: La conexión de los auriculares no interrumpe el envío de señal a las salidas del RA-1520. Si desea silenciar las cajas acústicas para llevar a cabo una escucha en la intimidad, utilice el selector SPEAKERS.

Selector SPEAKERS 6

Un conmutador giratorio de cuatro posiciones situado en el panel frontal determina qué pareja de cajas acústicas –en caso de que las haya– está activa. Ajuste el selector SPEAKERS tal como sigue:

OFF: No se oirá ninguna caja acústica. Utilice esta posición cuando escuche música con auriculares.

A:Se oirán las cajas acústicas conectadas a los terminales SPEAKER A.

B:Se oirán las cajas acústicas conectadas a los terminales SPEAKER B.

A+B: Se oirán simultáneamente las cajas acústicas conectadas a los terminales SPEAKER A y SPEAKER B.

Image 34
Contents RA‑1520 Important Safety Instructions    Telecomando RR‑AT94 RR‑AT94 Fjärrkontroll ÈÛÎ¸Ú Ñì RR-AT94 Ê*9 Wichtige Hinweise Important NotesRemarques importantes Notas ImportantesContents About Rotel Word About WattsRemote Control Getting StartedSpeaker Outputs Input Signal Connections AC Power and ControlAudio Controls Protection CircuitTroubleshooting SpecificationsRemarques importantes concernant la sécurité Risque D’ÉLECTROCUTIONSommaire Au sujet de Rotel Quelques précautions InstallationPour démarrer CâblesTélécommande Sorties enceintes acoustiquesSection du câble d’enceintes Polarité et mise en phaseImpédance des enceintes acoustiques Branchement des enceintesCommandes audio Circuit de protection Problèmes de fonctionnement’indicateur Protection s’allume Conflits entre télécommandes codes IRSpécifications Remise à zéro des codes infrarouge IRWichtige Sicherheitshinweise Inhalt Die Firma Rotel Ein Wort zur LeistungsangabeZu dieser Anleitung FernbedienungLautsprecherausgänge Eingangssignalanschlüsse Netzspannung und Bedienung AudiofunktionenSchutzschaltung Bei StörungenTechnische Daten IR-Code zurücksetzenInstrucciones de Seguridad Importantes PrecaucionContenido Acerca de RotelAlgunas Precauciones Para EmpezarColocación Mando a Distancia Conexión de las Fuentes Entrada para Reproductor Multimedia Portátil Alimentación y ControlConexión de Componentes de Grabación io Salidas Preamplificadas pControles de Audio Sustitución del Fusible Circuitería de ProtecciónIndicador Luminoso de Protección No Hay SonidoCaracterísticas Técnicas Reinicialización del Código de Control por InfrarrojosBelangrijke Veiligheidsinstructies WaarschuwingHet aansluiten van de ingangen Wat te doen bij problemen?De luidsprekeraansluitingen Het aansluiten op het lichtnetEen paar voorzorgsmaatregelen Aan de slag met de RA-1520De afstandsbediening Een plek voor de RA-1520De luidsprekeraansluitingen Het aansluiten van de ingangen Het aansluiten op het lichtnet De bedieningsorganenWat te doen bij problemen? Het beveiligingscircuitTechnische gegevens Codeproblemen met de afstandsbedieningHet opnieuw instellen van de infraroodcode Importanti informazioni di Sicurezza AttenzioneAlcune informazioni su Rotel IndiceAlcune informazioni sui Watt Alcune precauzioni Per CominciareTelecomando PosizionamentoUscite dei diffusori Collegamenti di Segnale Comandi Audio Risoluzione dei problemi Circuito di ProtezioneCaratteristiche tecniche Reset dei codici IRConflitti dei codici di controllo del telecomando Viktig säkerhetsinformation Om Rotel InnehållEtt par ord om watt Introduktion FjärrkontrollHögtalarutgångar Anslutningar för insignaler Ström och strömfunktionerLjudkontroller SkyddskretsarFelsökning Specifikationer‡ÊÌ˚ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ВниманиеËÓ‰ÂʇÌË ÍÓÏÔ‡ÌËË RotelÇÂÍÓÚÓ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË ÈÂ‚˚ ¯‡„ˇÁÏ¢ÂÌË ÈÛÎ¸Ú Ñì ÈÓÎflÌÓÒÚ¸ Ë Ù‡ÁËӂ͇ ÀÏÔ‰‡ÌÒ ‡ÍÛÒÚ˘ÂÒÍËı Òëòúâï˚·Ó ‡ÍÛÒÚ˘ÂÒÍÓ„Ó Í‡·ÂÎfl ÈÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ‡ÍÛÒÚ˘ÂÒÍËı ͇·ÂÎÂÈ˚ıÓ‰˚ Ô‰ÛÒËÎËÚÂÎfl p Ê„ÛÎflÚÓ „ÓÏÍÓÒÚË Volume 0CÇıÓ‰ å‰ˇ ÔÎÂÂ Media Player ‡Á˙ÂÏ ‰Îfl ÒÂÚÂ‚Ó„Ó ¯ÌÛ‡ \ËıÂχ Á‡˘ËÚ˚ ÍÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË Rotel Europe Rotel of AmericaRotel Deutschland

RA-1520 specifications

The Rotel RA-1520 is an integrated amplifier that embodies the brand’s commitment to high-quality audio performance and sophisticated technology. Designed for audiophiles and casual listeners alike, the RA-1520 seamlessly combines power and refinement, making it a versatile addition to any sound system.

One of the standout features of the RA-1520 is its robust power output. The amplifier delivers 60 watts per channel into 8 ohms, ensuring that it can drive a wide range of speakers effortlessly. This power allows for a dynamic listening experience, whether you are enjoying classical music with delicate nuances or cranking up the volume for your favorite rock tracks.

The amplifier incorporates Rotel’s proprietary Class AB amplifier circuitry, which strikes an optimal balance between efficiency and sound quality. This technology enhances tonal accuracy and provides a rich, immersive sound stage, making the listener feel as if they are at a live performance. Coupled with a high-quality toroidal transformer, the RA-1520 offers low distortion and a wide frequency response, which contributes to the overall clarity of audio playback.

Another important aspect of the RA-1520 is its versatility in connectivity options. It features multiple inputs, including five line-level RCA inputs, which allows users to connect various audio sources such as CD players, tuners, and streaming devices. Additionally, the unit includes a built-in phono stage for vinyl enthusiasts, catering to both moving magnet and moving coil cartridges.

The design of the RA-1520 is equally impressive. With a sleek and minimalist aesthetic, it fits seamlessly into any audio setup while maintaining a rugged build quality. The front panel features a user-friendly interface, allowing users to navigate through settings effortlessly and adjust volume levels with a smooth and precise control.

Furthermore, the RA-1520 is engineered to prioritize thermal management, ensuring reliable performance even during extended listening sessions. Its vents and heatsinks are thoughtfully designed to dissipate heat effectively, which enhances longevity and minimizes the risk of overheating.

In conclusion, the Rotel RA-1520 integrated amplifier is a perfect fusion of power, precision, and user-friendly design. With its advanced features and solid build quality, it stands as a testament to Rotel’s dedication to delivering exceptional audio performance that caters to the needs of both audiophiles and casual listeners alike. Whether you are building a new sound system or upgrading an existing one, the RA-1520 promises a satisfying and enjoyable listening experience.