Rotel RA-1520 owner manual Circuito di Protezione, Risoluzione dei problemi

Page 51

Italiano

 

51

NOTA: Se scegliete TAPE 1 con il comando RECORDING, il segnale di registrazione sarà presente solamente alle uscite di registrazione TAPE 2, non alle uscite TAPE 1. Per duplicare un nastro, scegliete TAPE 1 e registrate verso la piastra di registrazione collegata alle uscite TAPE 2.

Pulsante MUTE A

Per porre temporaneamente in mute il sonoro dell’impianto premete il pulsante MUTE sul comando a distanza RR-AT94. Premete nuovamente il pulsante per tornare al livello originale. La spia del controllo del volume lampeggerà quando l’apparecchio viene posto in mute.

Uscita cuffia 5

L’uscita cuffia vi permette di collegare la cuffia per un ascolto individuale. Questa uscita accetta un mini-jack per cuffia stereo standard da 1/8”.

Se la vostra cuffia ha uno spinotto mini-jack da 1/4”, avrete bisogno di un adattatore. Contattate il vostro rivenditore autorizzato Rotel per acquistare l’adattatore giusto.

NOTA: L’inserimento di una cuffia non elimina il segnale dalle uscite. Se lo desiderate utilizzare il selettore SPEAKERS per disattivare il segnale verso i diffusori quando ascoltate con la cuffia.

Selettore dei diffusori 6

Il selettore rotante a quattro posizioni SPEAKER sul pannello anteriore determina quale coppia di diffusori è attiva. Regolate il selettore dei diffusori nel seguente modo:

OFF: Non si udrà alcun diffusore. Utilizzate questa posizione quando ascoltate la cuffia.

A:Si udranno i diffusori collegati al terminale SPEAKER A.

B:Si udranno i diffusori collegati ai terminali SPEAKER B.

A+B: Si udranno i diffusori collegati a entrambi i terminali SPEAKER A e SPEAKER B.

Circuito di Protezione

Indicatore di protezione 2

Un circuito a protezione termica protegge l’amplificatore da possibili danni nel caso di condizioni di funzionamento estreme o errate. A differenza di molti progetti, il circuito di protezione dell’RA-1520 è indipendente dal segnale audio e non ha alcun impatto sulla resa sonora. Al contrario, il circuito di protezione controlla la temperatura degli apparecchi d’uscita e scollega l’amplificatore se la temperatura supera i limiti di sicurezza.

Inoltre l’RA-1520 è dotato di una protezione contro gli sbalzi di corrente che interviene solo quando l’impedenza del carico si abbassa troppo. Questa protezione è indipendente per ognuno dei due canali e viene indicata dal LED PROTECTION sul pannello frontale che si illumina.

Nel caso che una condizione di errore insorgesse, l’amplificatore smetterebbe di funzionare ed il LED PROTECTION sul pannello frontale si illuminerebbe.

Se ciò avvenisse, spegnete l’amplificatore, lasciatelo raffreddare per alcuni minuti e cercate d’identificare e correggere il problema che ha determinato l’intervento del circuito di protezione. Quando riaccendete l’amplificatore, il circuito di protezione si resetterà automaticamente, ed il LED PROTECTION si spegnerà.

Nella maggior parte dei casi il circuito di protezione si attiva in seguito ad una condizione di guasto come ad esempio: un corto circuito tra

i cavi dei diffusori, o la mancanza di una ventilazione adeguata che determina il surriscaldamento dell’unità. In casi molto rari, diffusori altamente reattivi o con impedenza estremamente bassa, possono causare l’intervento del circuito di protezione.

Risoluzione dei problemi

La maggior parte dei problemi nei sistemi audio è dovuta a collegamenti non effettuati a dovere o sbagliati, o impostazioni di controllo errate. Se riscontrate problemi, isolate l’area interessata, verificate le impostazioni degli apparecchi, determinate la causa del problema ed apportate le necessarie correzioni. Se non siete in grado di fare funzionare il RA-1520, prendete spunto dalle indicazioni sotto riportate:

L’indicatore Power non sia accende

L’anello indicatore attorno al tasto Power sul pannello frontale dovrebbe illuminarsi ogni volta che l’RA-1520 è collegato alla presa di rete e l’interruttore POWER è premuto. Se non si accende controllate la presa di alimentazione con un altro apparecchio elettrico, come ad esempio una lampada. Assicuratevi che la presa di alimentazione in uso non sia controllata da un interruttore che possa essere stato disattivato.

Sostituzione del fusibile

Se un altro apparecchio elettrico funziona una volta collegato alla presa di rete, ma la spia di Standby continua a non illuminarsi quando l’RA-1520 è collegato alla presa di rete, significa che potrebbe essersi bruciato il fusibile di protezione interno. Se ritenete che ciò possa essere successo, contattate il vostro rivenditore Rotel per indicazioni sulla sostituzione del fusibile.

Nessun suono

Controllate la sorgente di segnale per verificare che stia funzionando correttamente. Assicuratevi che i cavi dalla sorgente di segnale agli ingressi dell’RA-1520 siano collegati correttamente. Verificate che il selettore Listening sia impostato sull’ingresso corretto. Controllate che l’amplificatore di potenza sia alimentato e che funzioni correttamente. Controllate tutti i cavi di collegamento tra l’RA-1520 e l’amplificatore di potenza, e tra l’amplificatore ed i diffusori.

Il LED indicatore Protection è acceso

Il led indicatore sul pannello frontale si accende quando è intervenuto il circuito di protezione del l’RA-1520. Normalmente, accade solo quando le aperture di ventilazione sono ostruite, quando c’è un errore nei collegamenti, o dopo un periodo di uso molto intenso. Spegnete l’amplificatore e lasciatelo raffreddare; quindi premete l’interruttore di accensione sul pannello frontale due volte per resettare il circuito di protezione. Se il problema non è risolto o si ripresenta immediatamente, potrebbe essere un problema interno all’amplificatore stesso.

Image 51
Contents RA‑1520 Important Safety Instructions Telecomando RR‑AT94 RR‑AT94 Fjärrkontroll ÈÛÎ¸Ú Ñì RR-AT94    Ê*9 Notas Importantes Important NotesRemarques importantes Wichtige HinweiseWord About Watts Contents About RotelGetting Started Remote ControlSpeaker Outputs AC Power and Control Input Signal ConnectionsProtection Circuit Audio ControlsSpecifications TroubleshootingRisque D’ÉLECTROCUTION Remarques importantes concernant la sécuritéSommaire Au sujet de Rotel Câbles InstallationPour démarrer Quelques précautionsSorties enceintes acoustiques TélécommandeBranchement des enceintes Polarité et mise en phaseImpédance des enceintes acoustiques Section du câble d’enceintesCommandes audio Problèmes de fonctionnement Circuit de protectionRemise à zéro des codes infrarouge IR Conflits entre télécommandes codes IRSpécifications ’indicateur Protection s’allumeWichtige Sicherheitshinweise Ein Wort zur Leistungsangabe Inhalt Die Firma RotelFernbedienung Zu dieser AnleitungLautsprecherausgänge Eingangssignalanschlüsse Audiofunktionen Netzspannung und BedienungBei Störungen SchutzschaltungIR-Code zurücksetzen Technische DatenPrecaucion Instrucciones de Seguridad ImportantesAcerca de Rotel ContenidoPara Empezar Algunas PrecaucionesColocación Mando a Distancia Conexión de las Fuentes Salidas Preamplificadas p Alimentación y ControlConexión de Componentes de Grabación io Entrada para Reproductor Multimedia PortátilControles de Audio No Hay Sonido Circuitería de ProtecciónIndicador Luminoso de Protección Sustitución del FusibleReinicialización del Código de Control por Infrarrojos Características TécnicasWaarschuwing Belangrijke VeiligheidsinstructiesHet aansluiten op het lichtnet Wat te doen bij problemen?De luidsprekeraansluitingen Het aansluiten van de ingangenEen plek voor de RA-1520 Aan de slag met de RA-1520De afstandsbediening Een paar voorzorgsmaatregelenDe luidsprekeraansluitingen Het aansluiten van de ingangen De bedieningsorganen Het aansluiten op het lichtnetHet beveiligingscircuit Wat te doen bij problemen?Codeproblemen met de afstandsbediening Technische gegevensHet opnieuw instellen van de infraroodcode Attenzione Importanti informazioni di SicurezzaIndice Alcune informazioni su RotelAlcune informazioni sui Watt Posizionamento Per CominciareTelecomando Alcune precauzioniUscite dei diffusori Collegamenti di Segnale Comandi Audio Circuito di Protezione Risoluzione dei problemiReset dei codici IR Caratteristiche tecnicheConflitti dei codici di controllo del telecomando Viktig säkerhetsinformation Innehåll Om RotelEtt par ord om watt Fjärrkontroll IntroduktionHögtalarutgångar Ström och strömfunktioner Anslutningar för insignalerSkyddskretsar LjudkontrollerSpecifikationer FelsökningВнимание ‡ÊÌ˚ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚËÍÓÏÔ‡ÌËË Rotel ËÓ‰ÂʇÌËÂÈÂ‚˚ ¯‡„Ë ÇÂÍÓÚÓ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚˇÁÏ¢ÂÌË ÈÛÎ¸Ú Ñì ÈÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ‡ÍÛÒÚ˘ÂÒÍËı ͇·ÂÎÂÈ ÀÏÔ‰‡ÌÒ ‡ÍÛÒÚ˘ÂÒÍËı Òëòúâï˚·Ó ‡ÍÛÒÚ˘ÂÒÍÓ„Ó Í‡·ÂÎfl ÈÓÎflÌÓÒÚ¸ Ë Ù‡ÁËӂ͇‡Á˙ÂÏ ‰Îfl ÒÂÚÂ‚Ó„Ó ¯ÌÛ‡ \ Ê„ÛÎflÚÓ „ÓÏÍÓÒÚË Volume 0CÇıÓ‰ å‰ˇ ÔÎÂÂ Media Player ˚ıÓ‰˚ Ô‰ÛÒËÎËÚÂÎfl pËıÂχ Á‡˘ËÚ˚ ÍÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË Rotel of America Rotel EuropeRotel Deutschland

RA-1520 specifications

The Rotel RA-1520 is an integrated amplifier that embodies the brand’s commitment to high-quality audio performance and sophisticated technology. Designed for audiophiles and casual listeners alike, the RA-1520 seamlessly combines power and refinement, making it a versatile addition to any sound system.

One of the standout features of the RA-1520 is its robust power output. The amplifier delivers 60 watts per channel into 8 ohms, ensuring that it can drive a wide range of speakers effortlessly. This power allows for a dynamic listening experience, whether you are enjoying classical music with delicate nuances or cranking up the volume for your favorite rock tracks.

The amplifier incorporates Rotel’s proprietary Class AB amplifier circuitry, which strikes an optimal balance between efficiency and sound quality. This technology enhances tonal accuracy and provides a rich, immersive sound stage, making the listener feel as if they are at a live performance. Coupled with a high-quality toroidal transformer, the RA-1520 offers low distortion and a wide frequency response, which contributes to the overall clarity of audio playback.

Another important aspect of the RA-1520 is its versatility in connectivity options. It features multiple inputs, including five line-level RCA inputs, which allows users to connect various audio sources such as CD players, tuners, and streaming devices. Additionally, the unit includes a built-in phono stage for vinyl enthusiasts, catering to both moving magnet and moving coil cartridges.

The design of the RA-1520 is equally impressive. With a sleek and minimalist aesthetic, it fits seamlessly into any audio setup while maintaining a rugged build quality. The front panel features a user-friendly interface, allowing users to navigate through settings effortlessly and adjust volume levels with a smooth and precise control.

Furthermore, the RA-1520 is engineered to prioritize thermal management, ensuring reliable performance even during extended listening sessions. Its vents and heatsinks are thoughtfully designed to dissipate heat effectively, which enhances longevity and minimizes the risk of overheating.

In conclusion, the Rotel RA-1520 integrated amplifier is a perfect fusion of power, precision, and user-friendly design. With its advanced features and solid build quality, it stands as a testament to Rotel’s dedication to delivering exceptional audio performance that caters to the needs of both audiophiles and casual listeners alike. Whether you are building a new sound system or upgrading an existing one, the RA-1520 promises a satisfying and enjoyable listening experience.