Rotel RA-1520 owner manual Comandi Audio

Page 50

 

RA1520 Amplificatore Integrato Stereo

50

Uscite pre-out p

L’RA-1520 è provvisto di una coppia di uscite pre-out che possono inviare un segnale a un amplificatore di potenza esterno e elaboratore di segnale. Le uscite pre-out sono connettori d’uscita dei tipo RCA standard, compatibili con gli ingressi della maggior parte degli amplificatori di potenza. Utilizzate cavi di alta qualità e assicuratevi di collegare le uscite del canale destro e sinistro dell’RA-1520 ai canali corretti dell’amplificatore.

Collegamento Alla Rete e Controlli

Ingresso in Corrente Alternata \

A causa delle richieste di elevata potenza, l’RA-1520 impiega una notevole quantità di corrente. Pertanto sarebbe meglio fosse collegato in genere direttamente ad una pressa. Non usate una prolunga. Se necessario, assicuratevi di utilizzare una robusta presa multipla in grado di pilotare la corrente richiesta dall’RA-1520 e dagli altri componenti collegati ad essa.

Il vostro RA-1520 è già stato predisposto in fabbrica per il voltaggio corretto per il paese dove lo avete acquistato (o 115 volt o 230 volt con una frequenza di linea di o 50 Hz o 60 Hz). La configurazione di linea di corrente alternata è indicata su un adesivo sul pannello anteriore. Inserite il cavo fornito nell’alloggiamento per l’ingresso in corrente alternata sul retro dell’apparecchio.

NOTA: Nel caso doveste trasportare il vostro RA-1520 in un altro paese è possibile riconfigurare l’amplificatore per un utilizzo su una diversa linea di voltaggio. Non cercate di provvedere

a questa conversione da soli. Aprire il cabinet dell’RA-1520 vi espone a voltaggi pericolosi. Consultate personale di servizio qualificato o il centro di servizio della Rotel per informazioni.

Se vi assentate da casa per un lungo periodo, come una vacanza di un mese, è consigliabile staccare il vostro amplificatore dalla rete (così come per gli altri componenti audio e video) durante la vostra assenza.

Interruttore di accensione POWER e indicatore di accensione 1

Premete l’interruttore di accensione POWER sul pannello anteriore per attivare l’RA-1520. La spia di accensione si illumina quando l’RA-1520 è acceso. Premendo nuovamente l’interruttore l’RA-1520 si spegne. Una volta che l’RA-1520 è stato attivato con il pulsante sul pannello anteriore, può venire posto alternativamente o in modalità di funzionamento normale o in modalità standby con il pulsante POWER sul telecomando RR-AT94.

Collegamento segnale TRIGGER 12V y

Diversi amplificatori Rotel possono essere attivati e disattivati utilizzando un segnale trigger da 12 Questo collegamento fornisce un segnale trigger da 12V. Quando l’RA-1520 è acceso, un segnale da 12V DC è presente su questo connettore e potrà attivare un amplificatore. Quando l’RA-1520 è spento, il segnale trigger viene interrotto e l’amplificatore esterno verrà disattivato.

Comandi Audio

I seguenti comandi sono utilizzati per controllare l’RA-1520.

Controllo del volume 0C

Ruotate il comando del volume sul pannello anteriore in senso orario per aumentare il volume e in senso antiorario per diminuirlo. Oppure premete i pulsanti VOL sul comando a distanza per alzare o abbassare il volume.

Selettore Balance -

Il selettore Balance controlla il bilanciamento dei canali sinistro/destro in uscita verso i diffusori. Normalmente il selettore dovrebbe rimanere nella posizione centrale. In alcune situazioni,ad esempio quando la posizione dell’ascoltatore non è perfettamente al centro dei diffusori,può essere necessario regolare il bilanciamento dei canali sinistro/destro. Muovendo la manopola in senso anti-orario si sposterà il campo sonoro sul canale sinistro. Ruotando invece la manopola in senso orario il suono si sposterà sul canale destro.

Controllo dei toni Bass e Treble 79

Questi due selettori rotanti sul pannello frontale sono utilizzati per effettuare regolazioni ai toni o al contour, aumentando o tagliando le alte frequenze (TREBLE) e le basse frequenze (BASS). Se non è necessaria una regolazione die toni, il circuito di controllo può essere bypassato utilizzando il commutatore TONE On/Off.

Interruttore Tone On/Off 8

Quando l’interruttore Tone è in posizione “Off” (posizione esterna) i circuiti di controllo dei bassi e degli alti vengono esclusi per garantire la più elevata integrità del segnale. Lasciate l’interruttore dei toni in questa posizione fino a quando non volete utilizzare i controlli dei Toni.

Selettore di ascolto qB

La regolazione del selettore di ascolto LISTENING controlla quale dei segnali in ingresso è diretto alle uscite principali e all’amplificatore di potenza – o, più semplicemente, quale sorgente si stia ascoltando. Ruotate il comando sul pannello anteriore verso la sorgente che desiderate ascoltare, oppure premete il pulsante corrispondente sul telecomando RR-AT94.

Selettore di registrazione =

L’RA-1520 può inviare il segnale da qualsiasi sorgente d’ingresso (eccetto TAPE 2) a un registratore collegato a uscite TAPE 1 o TAPE 2. Per selezionare una sorgente d’ingresso per la registrazione, ruotate il comando RECORDING sul pannello anteriore verso la sorgente desiderata.

Questa selezione è indipendente dalla sorgente scelta per l’ascolto. Mentre registrate potete ancora scegliere una sorgente diversa usando il selettore LISTENING.

Se avete un registratore a tre testine o un registratore DAT che permette una operazione di lettura e di scrittura simultanea, potete monitorare la vostra registrazione regolando l’interruttore di ascolto (LISTENING) in posizione TAPE 1 o TAPE 2.

Image 50
Contents RA‑1520 Important Safety Instructions    Telecomando RR‑AT94 RR‑AT94 Fjärrkontroll ÈÛÎ¸Ú Ñì RR-AT94 Ê*9 Wichtige Hinweise Important NotesRemarques importantes Notas ImportantesContents About Rotel Word About WattsRemote Control Getting StartedSpeaker Outputs Input Signal Connections AC Power and ControlAudio Controls Protection CircuitTroubleshooting SpecificationsRemarques importantes concernant la sécurité Risque D’ÉLECTROCUTIONSommaire Au sujet de Rotel Quelques précautions InstallationPour démarrer CâblesTélécommande Sorties enceintes acoustiquesSection du câble d’enceintes Polarité et mise en phaseImpédance des enceintes acoustiques Branchement des enceintesCommandes audio Circuit de protection Problèmes de fonctionnement’indicateur Protection s’allume Conflits entre télécommandes codes IRSpécifications Remise à zéro des codes infrarouge IRWichtige Sicherheitshinweise Inhalt Die Firma Rotel Ein Wort zur LeistungsangabeZu dieser Anleitung FernbedienungLautsprecherausgänge Eingangssignalanschlüsse Netzspannung und Bedienung AudiofunktionenSchutzschaltung Bei StörungenTechnische Daten IR-Code zurücksetzenInstrucciones de Seguridad Importantes PrecaucionContenido Acerca de RotelColocación Para EmpezarAlgunas Precauciones Mando a Distancia Conexión de las Fuentes Entrada para Reproductor Multimedia Portátil Alimentación y ControlConexión de Componentes de Grabación io Salidas Preamplificadas pControles de Audio Sustitución del Fusible Circuitería de ProtecciónIndicador Luminoso de Protección No Hay SonidoCaracterísticas Técnicas Reinicialización del Código de Control por InfrarrojosBelangrijke Veiligheidsinstructies WaarschuwingHet aansluiten van de ingangen Wat te doen bij problemen?De luidsprekeraansluitingen Het aansluiten op het lichtnetEen paar voorzorgsmaatregelen Aan de slag met de RA-1520De afstandsbediening Een plek voor de RA-1520De luidsprekeraansluitingen Het aansluiten van de ingangen Het aansluiten op het lichtnet De bedieningsorganenWat te doen bij problemen? Het beveiligingscircuitHet opnieuw instellen van de infraroodcode Codeproblemen met de afstandsbedieningTechnische gegevens Importanti informazioni di Sicurezza AttenzioneAlcune informazioni sui Watt IndiceAlcune informazioni su Rotel Alcune precauzioni Per CominciareTelecomando PosizionamentoUscite dei diffusori Collegamenti di Segnale Comandi Audio Risoluzione dei problemi Circuito di ProtezioneConflitti dei codici di controllo del telecomando Reset dei codici IRCaratteristiche tecniche Viktig säkerhetsinformation Ett par ord om watt InnehållOm Rotel Introduktion FjärrkontrollHögtalarutgångar Anslutningar för insignaler Ström och strömfunktionerLjudkontroller SkyddskretsarFelsökning Specifikationer‡ÊÌ˚ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ВниманиеËÓ‰ÂʇÌË ÍÓÏÔ‡ÌËË Rotel‡ÁÏ¢ÂÌË ÈÂ‚˚ ¯‡„ËÇÂÍÓÚÓ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË ÈÛÎ¸Ú Ñì ÈÓÎflÌÓÒÚ¸ Ë Ù‡ÁËӂ͇ ÀÏÔ‰‡ÌÒ ‡ÍÛÒÚ˘ÂÒÍËı Òëòúâï˚·Ó ‡ÍÛÒÚ˘ÂÒÍÓ„Ó Í‡·ÂÎfl ÈÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ‡ÍÛÒÚ˘ÂÒÍËı ͇·ÂÎÂÈ˚ıÓ‰˚ Ô‰ÛÒËÎËÚÂÎfl p Ê„ÛÎflÚÓ „ÓÏÍÓÒÚË Volume 0CÇıÓ‰ å‰ˇ ÔÎÂÂ Media Player ‡Á˙ÂÏ ‰Îfl ÒÂÚÂ‚Ó„Ó ¯ÌÛ‡ \ËıÂχ Á‡˘ËÚ˚ ÍÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË Rotel Deutschland Rotel of AmericaRotel Europe

RA-1520 specifications

The Rotel RA-1520 is an integrated amplifier that embodies the brand’s commitment to high-quality audio performance and sophisticated technology. Designed for audiophiles and casual listeners alike, the RA-1520 seamlessly combines power and refinement, making it a versatile addition to any sound system.

One of the standout features of the RA-1520 is its robust power output. The amplifier delivers 60 watts per channel into 8 ohms, ensuring that it can drive a wide range of speakers effortlessly. This power allows for a dynamic listening experience, whether you are enjoying classical music with delicate nuances or cranking up the volume for your favorite rock tracks.

The amplifier incorporates Rotel’s proprietary Class AB amplifier circuitry, which strikes an optimal balance between efficiency and sound quality. This technology enhances tonal accuracy and provides a rich, immersive sound stage, making the listener feel as if they are at a live performance. Coupled with a high-quality toroidal transformer, the RA-1520 offers low distortion and a wide frequency response, which contributes to the overall clarity of audio playback.

Another important aspect of the RA-1520 is its versatility in connectivity options. It features multiple inputs, including five line-level RCA inputs, which allows users to connect various audio sources such as CD players, tuners, and streaming devices. Additionally, the unit includes a built-in phono stage for vinyl enthusiasts, catering to both moving magnet and moving coil cartridges.

The design of the RA-1520 is equally impressive. With a sleek and minimalist aesthetic, it fits seamlessly into any audio setup while maintaining a rugged build quality. The front panel features a user-friendly interface, allowing users to navigate through settings effortlessly and adjust volume levels with a smooth and precise control.

Furthermore, the RA-1520 is engineered to prioritize thermal management, ensuring reliable performance even during extended listening sessions. Its vents and heatsinks are thoughtfully designed to dissipate heat effectively, which enhances longevity and minimizes the risk of overheating.

In conclusion, the Rotel RA-1520 integrated amplifier is a perfect fusion of power, precision, and user-friendly design. With its advanced features and solid build quality, it stands as a testament to Rotel’s dedication to delivering exceptional audio performance that caters to the needs of both audiophiles and casual listeners alike. Whether you are building a new sound system or upgrading an existing one, the RA-1520 promises a satisfying and enjoyable listening experience.