Rotel RA-1520 owner manual Mando a Distancia

Page 31

Español

 

31

Cables

Asegúrese de que los cables de alimentación, digitales y de modulación de su equipo estén alejados entre sí ya que de este modo se minimizarán las posibilidades de que la señal de audio se vea afectada por ruido o interferencias procedentes de los cables digitales o de alimentación. El uso sistemático de cables apantallados de alta calidad también contribuirá a prevenir la entrada de ruido o interferencias susceptibles de degradar la calidad sonora de su equipo. Si tiene alguna pregunta que realizar al respecto, le recomendamos que visite a su distribuidor autorizado de productos Rotel para que le aconseje los cables más adecuados para su sistema.

Mando a Distancia

El RA-1520 se suministra de serie con un mando a distancia RR-AT94 que gobierna la mayoría de funciones del aparato a la vez que está capacitado para gestionar funciones básicas de algunos reproductores de CD, reproductores de DVD y sintonizadores de AM/FM de Rotel.

Controles de Audio ABCE

El RR-AT94 duplica las funciones básicas del panel frontal del RA-1520. Cuando una misma función figure en el panel frontal del amplificador y en el mando a distancia, se indicarán los correspondientes códigos de identificación en el presente manual de instrucciones (números para el panel frontal y letras para el mando a distancia). Por ejemplo, para modificar el nivel de volumen usted puede o bien girar el control del panel frontal o bien utilizar los botones del mando a distancia. Cuando sólo aparece un identificador significa que el correspondiente control está disponible únicamente en el panel frontal o en el mando a distancia pero no en ambos.

Funciones Correspondientes al Reproductor de CD DG

Los botones PLAY (REPRODUCCION), STOP (PARADA), PAUSE (PAUSA), TRACK (PISTA) y RANDOM (ALEATORIO) y las teclas NUMERICAS (0-10) permiten gobernar muchos reproductores de discos compactos de Rotel una vez pulsado el botón CD del mando a distancia.

Funciones Correspondientes al Reproductor de DVD G

Los botones PLAY (REPRODUCCION), STOP (PARADA), PAUSE (PAUSA) y TRACK +/- (PISTA +/-) gobiernan los reproductores de DVD de Rotel una vez pulsado el botón AUX1 del mando a distancia.

El funcionamiento del Sensor de Control Remoto también puede verse afectado si el mismo es expuesto a la luz solar directa o ciertos tipos de iluminación artificial, como por ejemplo las lámparas halógenas (que emiten una cierta cantidad de luz infrarroja). Asimismo, es posible que las funciones de control a distancia no actúen de manera fiable si las pilas del RR-AT94 están a punto a de agotarse.

NOTA: Para utilizar el mando a distancia, oriéntelo hacia el sensor de control remoto del panel frontal del RA-1520.

Pilas del Mando a Distancia

Antes de utilizar el mando a distancia deben colocarse dos pilas del tipo UM-4/AAA (suministradas con el RA-1520). Para instalar las pilas, quite en primer lugar la cubierta que figura en la parte posterior del RR-AT94. Coloque las pilas respetando las indicaciones de polaridad que se ilustran en el propio compartimento portabaterías. Verifique que el mando a distancia funcione correctamente y a continuación vuelva a colocar en su lugar la tapa del compartimento portabaterías. Cuando las pilas empiecen a agotarse, el mando a distancia dejará de funcionar correctamente. Bastará con que cambie las pilas (todas) por otras nuevas para eliminar el problema.

Toma EXT REM IN r

Esta minitoma de 3’5 mm puede recibir códigos de control procedentes de cualquier receptor de infrarrojos estándar o de un teclado de control de zonas remotas de Rotel. Puede utilizar con un receptor de infrarrojos externo para duplicar las funciones del sensor de infrarrojos del panel frontal. Esta función resulta especialmente útil cuando el RA-1520 está instalado en un mueble y el sensor de infrarrojos del panel frontal está bloqueado, así como en el caso de que se necesite reenviar señales de infrarrojos a otros componentes del equipo.

Consulte a su distribuidor autorizado de productos Rotel para que le proporcione información tanto sobre los receptores de rayos infrarrojos externos disponibles en el mercado como acerca del cableado adecuado para una clavija que se ajuste al receptáculo de la minitoma de 3’5 mm.

NOTA: Las señales de rayos infrarrojos de la toma EXT REM IN pueden ser reenviadas a las fuentes del equipo utilizando emisores de infrarrojos externos o conexiones por cable a las tomas IR OUT. Para más información, consulte la sección que viene a continuación.

Funciones Correspondientes al Sintonizador DF

Los botones BAND (BANDA), TUNING (SINTONIA) y otros relacionados con la sintonización de emisoras de radio gobiernan los sintonizadores de Rotel una vez pulsado el botón TUNER del mando a distancia.

NOTA: Por defecto, el RR-AT94 gobierna los sintonizadores RT-1080,RT-1082 y RT-1084 de Rotel. El mando a distancia puede ser reprogramado para controlar el sintonizador RT- 940AX. Esta programación sólo debe hacerse una sola vez. Programación para controlar el RT-940AX: pulse simultáneamente los botones POWER y 2.

Programación para controlar el RT-1080, el RT-1082 y el RT-1084: pulse simultáneamente los botones POWER y 1.

Sensor de Control Remoto 3

El Sensor de Control Remoto recibe los rayos infrarrojos procedentes del mando a distancia. No lo cubra ni bloquee nunca ya que en caso contrario no funcionará correctamente.

Salida para Señal de Rayos Infrarrojos t

Las toma para clavija de 3’5 mm IR OUT envía señales de infrarrojos recibidas en la toma EXTERNAL REM IN a un emisor de rayos infrarrojos situado delante de un sensor de infrarrojos de una determinada fuente. Asimismo, la conexión IR OUT puede efectuarse por cable a reproductores de CD, de DVD o sintonizadores de Rotel que incorporen un conector de infrarrojos compatible en su panel posterior.

Por ejemplo, esto permite al RA-1520 enviar señales de infrarrojos cuando los sensores de las fuentes del equipo están bloqueados como consecuencia de la instalación de las mismas en un mueble.

Consulte a su distribuidor autorizado de productos Rotel para que le proporcione información adicional sobre los repetidores de rayos infrarrojos disponibles en el mercado.

Image 31
Contents RA‑1520 Important Safety Instructions Telecomando RR‑AT94 RR‑AT94 Fjärrkontroll ÈÛÎ¸Ú Ñì RR-AT94    Ê*9 Notas Importantes Important NotesRemarques importantes Wichtige HinweiseWord About Watts Contents About RotelGetting Started Remote ControlSpeaker Outputs AC Power and Control Input Signal ConnectionsProtection Circuit Audio ControlsSpecifications TroubleshootingRisque D’ÉLECTROCUTION Remarques importantes concernant la sécuritéSommaire Au sujet de Rotel Câbles InstallationPour démarrer Quelques précautionsSorties enceintes acoustiques TélécommandeBranchement des enceintes Polarité et mise en phaseImpédance des enceintes acoustiques Section du câble d’enceintesCommandes audio Problèmes de fonctionnement Circuit de protectionRemise à zéro des codes infrarouge IR Conflits entre télécommandes codes IRSpécifications ’indicateur Protection s’allumeWichtige Sicherheitshinweise Ein Wort zur Leistungsangabe Inhalt Die Firma RotelFernbedienung Zu dieser AnleitungLautsprecherausgänge Eingangssignalanschlüsse Audiofunktionen Netzspannung und BedienungBei Störungen SchutzschaltungIR-Code zurücksetzen Technische DatenPrecaucion Instrucciones de Seguridad ImportantesAcerca de Rotel ContenidoAlgunas Precauciones Para EmpezarColocación Mando a Distancia Conexión de las Fuentes Salidas Preamplificadas p Alimentación y ControlConexión de Componentes de Grabación io Entrada para Reproductor Multimedia PortátilControles de Audio No Hay Sonido Circuitería de ProtecciónIndicador Luminoso de Protección Sustitución del FusibleReinicialización del Código de Control por Infrarrojos Características TécnicasWaarschuwing Belangrijke VeiligheidsinstructiesHet aansluiten op het lichtnet Wat te doen bij problemen?De luidsprekeraansluitingen Het aansluiten van de ingangenEen plek voor de RA-1520 Aan de slag met de RA-1520De afstandsbediening Een paar voorzorgsmaatregelenDe luidsprekeraansluitingen Het aansluiten van de ingangen De bedieningsorganen Het aansluiten op het lichtnetHet beveiligingscircuit Wat te doen bij problemen?Technische gegevens Codeproblemen met de afstandsbedieningHet opnieuw instellen van de infraroodcode Attenzione Importanti informazioni di SicurezzaAlcune informazioni su Rotel IndiceAlcune informazioni sui Watt Posizionamento Per CominciareTelecomando Alcune precauzioniUscite dei diffusori Collegamenti di Segnale Comandi Audio Circuito di Protezione Risoluzione dei problemiCaratteristiche tecniche Reset dei codici IRConflitti dei codici di controllo del telecomando Viktig säkerhetsinformation Om Rotel InnehållEtt par ord om watt Fjärrkontroll IntroduktionHögtalarutgångar Ström och strömfunktioner Anslutningar för insignalerSkyddskretsar LjudkontrollerSpecifikationer FelsökningВнимание ‡ÊÌ˚ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚËÍÓÏÔ‡ÌËË Rotel ËÓ‰ÂʇÌËÂÇÂÍÓÚÓ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË ÈÂ‚˚ ¯‡„ˇÁÏ¢ÂÌË ÈÛÎ¸Ú Ñì ÈÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ‡ÍÛÒÚ˘ÂÒÍËı ͇·ÂÎÂÈ ÀÏÔ‰‡ÌÒ ‡ÍÛÒÚ˘ÂÒÍËı Òëòúâï˚·Ó ‡ÍÛÒÚ˘ÂÒÍÓ„Ó Í‡·ÂÎfl ÈÓÎflÌÓÒÚ¸ Ë Ù‡ÁËӂ͇‡Á˙ÂÏ ‰Îfl ÒÂÚÂ‚Ó„Ó ¯ÌÛ‡ \ Ê„ÛÎflÚÓ „ÓÏÍÓÒÚË Volume 0CÇıÓ‰ å‰ˇ ÔÎÂÂ Media Player ˚ıÓ‰˚ Ô‰ÛÒËÎËÚÂÎfl pËıÂχ Á‡˘ËÚ˚ ÍÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË Rotel Europe Rotel of AmericaRotel Deutschland

RA-1520 specifications

The Rotel RA-1520 is an integrated amplifier that embodies the brand’s commitment to high-quality audio performance and sophisticated technology. Designed for audiophiles and casual listeners alike, the RA-1520 seamlessly combines power and refinement, making it a versatile addition to any sound system.

One of the standout features of the RA-1520 is its robust power output. The amplifier delivers 60 watts per channel into 8 ohms, ensuring that it can drive a wide range of speakers effortlessly. This power allows for a dynamic listening experience, whether you are enjoying classical music with delicate nuances or cranking up the volume for your favorite rock tracks.

The amplifier incorporates Rotel’s proprietary Class AB amplifier circuitry, which strikes an optimal balance between efficiency and sound quality. This technology enhances tonal accuracy and provides a rich, immersive sound stage, making the listener feel as if they are at a live performance. Coupled with a high-quality toroidal transformer, the RA-1520 offers low distortion and a wide frequency response, which contributes to the overall clarity of audio playback.

Another important aspect of the RA-1520 is its versatility in connectivity options. It features multiple inputs, including five line-level RCA inputs, which allows users to connect various audio sources such as CD players, tuners, and streaming devices. Additionally, the unit includes a built-in phono stage for vinyl enthusiasts, catering to both moving magnet and moving coil cartridges.

The design of the RA-1520 is equally impressive. With a sleek and minimalist aesthetic, it fits seamlessly into any audio setup while maintaining a rugged build quality. The front panel features a user-friendly interface, allowing users to navigate through settings effortlessly and adjust volume levels with a smooth and precise control.

Furthermore, the RA-1520 is engineered to prioritize thermal management, ensuring reliable performance even during extended listening sessions. Its vents and heatsinks are thoughtfully designed to dissipate heat effectively, which enhances longevity and minimizes the risk of overheating.

In conclusion, the Rotel RA-1520 integrated amplifier is a perfect fusion of power, precision, and user-friendly design. With its advanced features and solid build quality, it stands as a testament to Rotel’s dedication to delivering exceptional audio performance that caters to the needs of both audiophiles and casual listeners alike. Whether you are building a new sound system or upgrading an existing one, the RA-1520 promises a satisfying and enjoyable listening experience.