Rotel RA-1520 owner manual Högtalarutgångar

Page 56

 

RA1520 Integrerad stereoförstärkare

56

Radiofunktioner DF

Knapparna BAND, TUNING och andra radioknappar styr radiomottagare från Rotel om TUNER-knappen på fjärrkontrollen har tryckts in.

OBS! Som standard styr RR-AT94 radiomottagarna RT-1080, RT-1082/RT-1084. Fjärkontrollen kan även programmeras om så att den styr radiodelen RT-940AX. Denna programmering behöver bara utföras en gång:

Programmera om för RT-940AX: tryck på POWER-knappen och 2-knappen samtidigt.

Programmera om för RT-1080, RT-1082 och RT-1084:

tryck på POWER-knappen och 1-knappen samtidigt.

IR-sensor 3

Den infraröda sensorn tar emot signaler från fjärrkontrollen. Täck inte för IR-sensorn. Fjärrkontrollen måste ha fri sikt till IR-sensorn för att kunna fungera riktigt.

Sensorn kan påverkas om den utsätts för starkt ljus, särskilt solljus. Vissa belysningar, till exempel halogenlampor, kan också påverka sensorns funktioner. Fjärrkontrollen kan också fungera sämre om batterierna är dåliga.

OBS! Rikta RR-AT94 mot IR-sensorn på fronten av RA-1520 när du vill styra en funktion.

Fjärrkontrollens batterier

Två AAA-batterier (ingår) måste installeras innan fjärrkontrollen kan användas. Ta bort locket på baksidan av RR-AT94. Lägg i batterierna enligt märkningen under luckan. Kontrollera att fjärrkontrollen fungerar och sätt sedan tillbaka locket. När batterierna håller på att ta slut styr inte fjärrkontrollen RA-1520 som den ska. Byt ut batterierna så fungerar allting igen.

EXT REM IN-ingång r

Denna 3,5-millimeters minijack-kontakt (märkt EXT REM IN) tar emot IR-kommandon från en infraröd mottagare eller från en motsvarande EXT REM OUT-utgång på någon annan komponent. Funktionen kan vara praktisk om förstärkaren står i ett skåp eller på ett sådant sätt att IR- sensorn på fronten blockeras och inte kan nås av fjärkontrollens signaler.

Kontakta din auktoriserade Rotel-återförsäljare om du vill ha mer information om IR-mottagare eller kablar och kontakter som passar denna ingång.

OBS! IR-signalerna från EXT REM IN-ingången kan överföras till signalkällor med hjälp av externa IR-sändare eller kablar från IR OUT-utgången. Läs mer i nästa avsnitt.

IR OUT-utgång t

IR OUT-kontakten överför IR-signaler från EXT REM IN-ingången till infraröda sändare eller direkt till apparater från Rotel som är utrustade med en motsvarande IR-anslutning på baksidan. Denna funktion innebär att du kan använda IR-funktioner för att styra andra komponenter även om deras IR-sensorer blockeras eller är övertäckta, till exempel om de är placerade i ett skåp.

Kontakta din auktoriserade Rotel-återförsäljare om du vill ha mer information om IR-funktioner.

OBS! Ta ur batterierna ur fjärrkontrollen om den inte ska användas under en längre tid. Låt inte svaga batterier sitta kvar i fjärrkontrollen eftersom de kan börja läcka frätande kemikalier som kan förstöra enheten.

Högtalarutgångar

Se figur 3

RA-1520 har två uppsättningar högtalarutgångar, märkta ”SPEAKER A” och ”SPEAKER B”. Vilka utgångar som används bestäms av omkopplaren på fronten.

Högtalarimpedans

Om bara ett par högtalare används kan de ha en så låg impedans som 4 ohm. Om två par används samtidigt (både A och B) måste alla högtalare ha en impedans på 8 ohm eller högre. Högtalarimpedanser är inte så exakta, och i praktiken klarar RA-1520 de flesta högtalare. Om du har några frågor är du välkommen att kontakta din Rotel- återförsäljare.

Val av högtalarkabel

Använd en skärmad, tvåledad högtalarkabel för att ansluta dina högtalare till RA-1520. Högtalarkabelns storlek och kvalitet påverkar anläggningens ljudkvalitet. En standardkabel kan fungera, men kan också minska utsignalens styrka och dämpa basåtergivningen, särskilt i anläggningar med långa kablar. Rent allmänt fungerar grövre kablar bäst. För bäst resultat bör du skaffa högtalarkablar av hög kvalitet. Din Rotel-återförsäljare kan hjälpa dig att välja rätt kablar till din anläggning.

Polaritet och fas

När du ansluter högtalarkablarna måste du se till att polariteten blir rätt. Plus- och minusledarna måste sitta på rätt ställe på förstärkaren och på högtalarna. Om polariteten i någon anslutning av misstag blir omvänd, minskas basåtergivningen och stereoperspektivet försämras. Alla kablar är märkta så att du kan se vilken ledare som är vilken – det kan till exempel finnas en färgmarkering eller en fasad kant på den ena ledaren, eller så kan kabeln vara genomskinlig och ha olika färger på själva ledarna (koppar och silver). Var konsekvent när du ansluter kablarna och använd alltid samma markering för polaritet på högtalarna och på förstärkaren.

Anslutning av högtalare []

Stäng av alla komponenter i anläggningen innan du ansluter högtalarna. RA-1520 har två färgkodade uppsättningar terminaler. De två uppsättningarna för varje kanal gör det enklare att använda bi-wiring till högtalarna. Högtalarterminalerna klarar avskalad kabel samt banan- eller spadkontakter (utom i EU, där banankontakter inte är tillåtna).

Dra kablarna från förstärkaren till högtalarna. Se till att varje kabel är tillräckligt lång för att du ska kunna flytta komponenterna och komma åt anslutningarna på baksidan. Om du använder banankontakter fäster du dem på kablarna och trycker sedan in dem i terminalskruvarna, som ska vara inskruvade helt och hållet (medsols).

Image 56
Contents RA‑1520 Important Safety Instructions    Telecomando RR‑AT94 RR‑AT94 Fjärrkontroll ÈÛÎ¸Ú Ñì RR-AT94 Ê*9 Important Notes Remarques importantesWichtige Hinweise Notas ImportantesContents About Rotel Word About WattsRemote Control Getting StartedSpeaker Outputs Input Signal Connections AC Power and ControlAudio Controls Protection CircuitTroubleshooting SpecificationsRemarques importantes concernant la sécurité Risque D’ÉLECTROCUTIONSommaire Au sujet de Rotel Installation Pour démarrerQuelques précautions CâblesTélécommande Sorties enceintes acoustiquesPolarité et mise en phase Impédance des enceintes acoustiquesSection du câble d’enceintes Branchement des enceintesCommandes audio Circuit de protection Problèmes de fonctionnementConflits entre télécommandes codes IR Spécifications’indicateur Protection s’allume Remise à zéro des codes infrarouge IRWichtige Sicherheitshinweise Inhalt Die Firma Rotel Ein Wort zur LeistungsangabeZu dieser Anleitung FernbedienungLautsprecherausgänge Eingangssignalanschlüsse Netzspannung und Bedienung AudiofunktionenSchutzschaltung Bei StörungenTechnische Daten IR-Code zurücksetzenInstrucciones de Seguridad Importantes PrecaucionContenido Acerca de RotelColocación Para EmpezarAlgunas Precauciones Mando a Distancia Conexión de las Fuentes Alimentación y Control Conexión de Componentes de Grabación ioEntrada para Reproductor Multimedia Portátil Salidas Preamplificadas pControles de Audio Circuitería de Protección Indicador Luminoso de ProtecciónSustitución del Fusible No Hay SonidoCaracterísticas Técnicas Reinicialización del Código de Control por InfrarrojosBelangrijke Veiligheidsinstructies WaarschuwingWat te doen bij problemen? De luidsprekeraansluitingenHet aansluiten van de ingangen Het aansluiten op het lichtnetAan de slag met de RA-1520 De afstandsbedieningEen paar voorzorgsmaatregelen Een plek voor de RA-1520De luidsprekeraansluitingen Het aansluiten van de ingangen Het aansluiten op het lichtnet De bedieningsorganenWat te doen bij problemen? Het beveiligingscircuitHet opnieuw instellen van de infraroodcode Codeproblemen met de afstandsbedieningTechnische gegevens Importanti informazioni di Sicurezza AttenzioneAlcune informazioni sui Watt IndiceAlcune informazioni su Rotel Per Cominciare TelecomandoAlcune precauzioni PosizionamentoUscite dei diffusori Collegamenti di Segnale Comandi Audio Risoluzione dei problemi Circuito di ProtezioneConflitti dei codici di controllo del telecomando Reset dei codici IRCaratteristiche tecniche Viktig säkerhetsinformation Ett par ord om watt InnehållOm Rotel Introduktion FjärrkontrollHögtalarutgångar Anslutningar för insignaler Ström och strömfunktionerLjudkontroller SkyddskretsarFelsökning Specifikationer‡ÊÌ˚ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ВниманиеËÓ‰ÂʇÌË ÍÓÏÔ‡ÌËË Rotel‡ÁÏ¢ÂÌË ÈÂ‚˚ ¯‡„ËÇÂÍÓÚÓ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË ÈÛÎ¸Ú Ñì ÀÏÔ‰‡ÌÒ ‡ÍÛÒÚ˘ÂÒÍËı Òëòúâï ˚·Ó ‡ÍÛÒÚ˘ÂÒÍÓ„Ó Í‡·ÂÎflÈÓÎflÌÓÒÚ¸ Ë Ù‡ÁËӂ͇ ÈÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ‡ÍÛÒÚ˘ÂÒÍËı ͇·ÂÎÂÈÊ„ÛÎflÚÓ „ÓÏÍÓÒÚË Volume 0C ÇıÓ‰ å‰ˇ ÔÎÂÂ Media Player˚ıÓ‰˚ Ô‰ÛÒËÎËÚÂÎfl p ‡Á˙ÂÏ ‰Îfl ÒÂÚÂ‚Ó„Ó ¯ÌÛ‡ \ËıÂχ Á‡˘ËÚ˚ ÍÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË Rotel Deutschland Rotel of AmericaRotel Europe