Rotel RA-05 SE owner manual Sommaire, Au sujet de Rotel

Page 12

 

RA-05 SE Amplifcateur intégré stéréophonique

12

Sommaire

 

Figure 1: Commandes et branchements

3

Figure 2: Signaux d’entrée et branchements enceintes acoustiques

4

Instructions importantes concernant la sécurité

. 11

Au sujet de Rotel

12

Pour démarrer

13

La télécommande RR-AT94

. 13

Capteur 6

13

Quelques précautions

13

Disposition

13

Câbles

14

Alimentation secteur et mise sous tension

14

Au sujet de Rotel

Notre histoire commence il y a près de 50 ans. Depuis, au fil des années, nous avons reçu des centaines de prix et de récompenses, et satisfait des centaines de milliers de personnes – comme vous !

Rotel a été fondée par une famille passionnée de musique, qui a décidé de fabriquer des maillons Haute Fidélité sans compromis aucun. Depuis sa création, cette passion est restée intacte, et cette famille s’est fixée comme objectif de proposer à tous les audiophiles et mélomanes les meilleurs appareils possibles, quel que soit leur budget. Une volonté partagée par tous les employés de Rotel.

Prise d’alimentation secteur p

14

Les ingénieurs Rotel travaillent selon une équipe très soudée, écoutant,

Indicateur de mise sous tension 2set interrupteur marche/mise en veille 1

14

peaufinant chaque nouveau modèle jusqu’à ce qu’il atteigne exactement

Branchement des signaux en entrée

. 14

leurs standards – très élevés – de musicalité. Ils sont libres de choisir

Entrée Phono ret prise de masse e

14

des composants en provenance du monde entier, afin de concevoir

Entrées niveau Ligne t

14

le produit le meilleur possible. C’est ainsi que vous trouverez dans

Branchements de l’enregistreur y

14

nos appareils des condensateurs d’origine britannique ou allemande,

Sorties préamplifcateur u

. 14

des transistors japonais ou américains, tandis que les transformateurs

Sorties enceintes acoustiques ioet sélecteur des enceintes 7

14

toriques sont toujours fabriqués dans nos propres usines Rotel.

Choix des enceintes

15

 

Choix de la section du câble d’enceintes

15

Nous sommes tous concernés par la qualité de l’environnement. Et,

Polarité et mise en phase

15

comme de plus en plus de produits électroniques sont fabriqués puis

Branchement des enceintes

15

éliminés quelques années plus tard, il est désormais essentiel qu’un

Prise casque 4

15

constructeur fabrique tous ses produits en veillant à ce qu’ils aient un

Media Player 5

. 15

impact minimum sur la terre et les nappes phréatiques.

Commandes audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

 

Contrôle de volume -f

15

Chez Rotel, nous sommes très fiers d’apporter notre pierre à ce nouvel

Contrôle de balance =

15

édifice. Nous avons réduit la teneur en plomb de nos électroniques,

Mise en/hors service des correcteurs de timbre 0

16

en utilisant notamment une soudure spéciale ROHS, tandis que notre

Correcteurs de timbre grave et aigu 89

16

nouvelle gamme d’amplificateurs fonctionnant en classe D (non

Sélecteur de source en écoute Function wd

16

numérique) présente un rendement cinq fois supérieur aux générations

Contrôle Monitor q

16

conventionnelles précédentes, délivrant pourtant encore plus de

Silence (Mute control) a

16

puissance, avec une qualité encore supérieure. Ces appareils ne

Entrées et sorties IR (infrarouge)

16

chauffent pas, dépensent beaucoup moins d’énergie, sont donc très

Entrée télécommande externe [

16

bons pour l’environnement tout en étant encore plus musicaux.

Sortie IR ]

16

 

Prise de commutation TRIGGER 12 V \. . . . . . . . . . . . . . . 16 Circuit de protection 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Problèmes de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

En plus, nous imprimons tous nos catalogues et manuels sur papier recyclé.

L’indicateur Power de mise sous tension ne s’allume pas

17

Ce ne sont certes que de petites étapes. Mais ne sont-ce pas justement

Remplacement du fusible

17

les plus importantes ? Nous continuons activement la recherche et

Pas de son

17

la mise au point de nouvelles méthodes, et l’utilisation de nouveaux

Spécifcations

. . . . . . . . . . 17

matériaux pour aboutir à un processus de fabrication général plus

 

 

écologique et plus propre.

Tous les membres de l’équipe Rotel vous remercient pour l’achat de cet appareil. Nous sommes persuadés qu’il vous offrira de nombreuses années d’intense plaisir musical.

Image 12
Contents RA-05 SE Use only accessories specified by the manufacturer Power supply cord or plug has been damaged4 6 7 8 9 Before making connections Éteignez cet appareil et le systèmeBranchement Warnung Schalten Sie dieses Gerät und dasContents About Rotel RR-AT94 Remote Control Getting StartedAC Power and Control Input Signal ConnectionsSpeaker Outputs i o Speaker Selector Switch Recorder Connections yPhones Output Media PlayerAudio Controls Protection Indicator 12V Trigger Outlet \ IR Inputs and Outputs Troubleshooting Specifcations Power Indicator Is Not LitFuse Replacement No SoundInstructions importantes concernant la sécurité ’appareil est tombé, ou le coffret est endommagéSommaire Au sujet de RotelLa télécommande RR-AT94 Pour démarrerQuelques précautions DispositionBranchements de l’enregistreur y Sorties préamplifcateur uCommandes audio Prise casqueEntrées et sorties IR infrarouge Circuit de protectionRemplacement du fusible Problèmes de fonctionnementSpécifcations Pas de sonDas Gerät Regen ausgesetzt war Leistungsminderung aufweistInhaltsverzeichnis Die Firma Rotel Zu dieser Anleitung Fernbedienung RR-AT94Fernbedienungssensor Einige VorsichtsmaßnahmenEingangssignalanschlüsse Netzspannung und BedienungTAPE-Anschlüsse y Preamp-Ausgänge uLautsprecherausgänge i o Lautsprecherwahlschalter KopfhörerbuchseMedia Player-Anschluss Bedienelemente IR-Ein- und -Ausgänge12V Trigger OUT-Anschlüsse \ SchutzschaltungDie POWER-LED leuchtet nicht Bei StörungenTechnische Daten Austauschen der SicherungInformación Importante Relacionada con la Seguridad PrecaucionContenido Acerca de Rotel Para Empezar Mando a Distancia RR-AT94Sensor de Control Remoto Algunas PrecaucionesAlimentación y Control Conexiones de EntradaConexiones para Grabador y Salidas Preamplifcadas uSelección de las Cajas Acústicas Polaridad y Puesta en FaseSalida de Auriculares Reproductor MultimediaControles de Audio Indicador Luminoso de Protección Botón de Silenciamiento Mute aEntrada para Control Remoto Externo Salida de InfrarrojosSustitución del Fusible No Hay SonidoConmutador situado en su posición Off Nuevo y se lo instale adecuadamenteBelangrijke Veiligheidsinstructies Wanneer het apparaat gevallen is en/of de kast beschadigd isInhoud Wij van Rotel Aan de slag met de RA-05 SE De RR-AT94 afstandsbedieningHet afstandsbedieningsoog Een paar voorzorgsmaatregelenHet aansluiten op het lichtnet Het aansluiten van de ingangenDe voorversterkeruitgangen u De hoofdtelefoonuitgang De bedieningsorganenDe infrarood in- en uitgang De 12V Trigger Uitgangen \De Beveiligingsaanduiding Wat te doen bij problemen? De lichtnetindicator werkt nietTechnische gegevens Het vervangen van de zekeringImportanti informazioni di Sicurezza AttenzioneIndice Alcune informazioni su Rotel Per Cominciare Telecomando RR-AT94Sensore telecomando Alcune precauzioniAlimentazione AC e comandi Collegamenti di segnale in ingressoCollegamenti del registratore y Uscite preamplifcate uUscite per i diffusori i e o e selettore dei diffusori Uscita per cuffeControlli audio Indicatore di protezione Uscita Trigger 12V \Risoluzione dei problemi Il LED indicatore Power non sia accendeSostituzione del fusibile Nessun suonoViktig säkerhetsinformation Nätkabeln eller kontakten har skadatsInnehåll Om RotelIntroduktion RR-AT94 FjärrkontrollAtt tänka på PlaceringAnslutningar för insignaler Ström och strömfunktionerInspelningsanslutningar y Förstegsutgångar uHörlursutgång LjudkontrollerOch utgångar för IR-signaler Volts styrsignaler \Säkringskrets Strömindikatorn Power lyser inte Felsökning SpecifkationerSäkringsbyte Inget ljud hörs‡ÊÌ˚ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ÀÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË, Û͇Á‡ÌÌ˚ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂÎÂÏËÂÚ‚ÓÈ ¯ÌÛ ËÎË ¯ÚÂÍÂ ·˚Î ÔÓ‚ÂʉÂÌ Ë·Ó ÔÓ·˚‚‡Î ÔÓ‰ ‰ÓʉÂÏËÓ‰ÂʇÌË ÍÓÏÔ‡ÌËË RotelÈÂ‚˚ ¯‡„Ë ÈÛÎ¸Ú RR-AT94CÂÌÒÓ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÇÂÍÓÚÓ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚËÈËÚ‡ÌË ÛÒËÎËÚÂÎfl ÈÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËfl ‰Îfl Á‡ÔËÒË y˚ıÓ‰˚ Ô‰ÛÒËÎËÚÂÎfl u ÇıÓ‰˚ ÛÒËÎËÚÂÎfl˚·Ó Äë ˚·Ó ÍÓÎÓÌÓ˜ÌÓ„Ó Í‡·ÂÎflÈÓÎflÌÓÒÚ¸ Ë Ù‡Á‡ ÈÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ÄëÇıÓ‰ Ë ‚˚ıÓ‰ àä Ñì 12-Ç ÚË„„ÂÌ˚ ‚˚ıÓ‰˚ \ËıÂÏ˚ Á‡˘ËÚ˚ ÍÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË Ç ҂ÂÚËÚÒfl Ë̉Ë͇ÚÓ ÔËÚ‡ÌËfl‡ÏÂ̇ Ô‰Óı‡ÌËÚÂÎfl ÇÂÚ Á‚Û͇Page Page Page Rotel of America Rotel EuropeRotel Deutschland