Rotel RA-05 SE Bedienelemente, IR-Ein- und -Ausgänge, 12V Trigger OUT-Anschlüsse, Schutzschaltung

Page 23

Deutsch

 

23

Bedienelemente

Lautstärkeregelung - f

Drehen Sie den Lautstärkeregler nach rechts, um die Lautstärke zu erhöhen und nach links, um die Lautstärke zu reduzieren. Oder nutzen Sie die VOLUME-Tasten f auf der Fernbedienung. Drücken Sie die Taste +, um die Lautstärke zu erhöhen. Nutzen Sie die Taste –, um die Lautstärke zu reduzieren.

Balance-Steller =

Mit dem Balance-Steller wird das Lautstärkeverhältnis zwischen linkem und rechtem Kanal hergestellt. Normalerweise sollte für ihn die Mittenposition beibehalten werden. Ist das Lautstärkeverhältnis zwischen den beiden Lautsprechern jedoch nicht optimal, wird eine entsprechende Einstellung des Balance-Stellers erforderlich. Durch Rechtsdrehung wird die Lautstärke des rechten Lautsprechers gegenüber dem linken erhöht, durch Linksdrehung reduziert.

TONE-Schalter 0

Normalerweise sollten Sie diesen Schalter in der OFF-Position lassen. Die Klangregler arbeiten dann nicht, und die Signale werden ohne Beeinträchtigung am Klangregelnetzwerk vorbeigeleitet. Möchten Sie den Klang verändern, so setzen Sie diesen Schalter in die ON-Position.

BASS und TREBLE 8 9

Befindet sich der TONE-Schalter in der ON-Position, so kann der Klang über BASS und TREBLE eingestellt werden. Durch Rechtsdrehung werden die Bässe und Höhen angehoben, durch Linksdrehung reduziert.

Ein gut eingestelltes hochwertiges Audiosystem erzeugt den natürlichsten Klang, wenn die Einstellung der Tiefen- und Höhenregler gar nicht oder nur geringfügig verändert wird. Nutzen Sie diese Regler also möglichst wenig. Besonders vorsichtig sollten Sie sein, wenn Sie die Regler im Uhrzeigersinn drehen, da hierdurch die Belastung für Verstärker und Lautsprecher höher wird.

Function-Wahlschalter w d

Die Einstellung des Function-Wahlschalters entscheidet – solange sich der Monitor-Wahlschalter in der Position SOURCE befindet (siehe nächsten Abschnitt) – darüber, welche Quelle Sie hören. Das über den Function-Schalter ausgewählte Signal wird auch zu den Preamp- und Tape-Ausgängen gesendet. Drehen Sie den Function-Wahlschalter an der Gerätefront auf die Quelle, die Sie hören möchten. Oder drücken Sie die entsprechende Quellentaste auf der Fernbedienung.

Monitor-Wahlschalter q

Befindet sich der Monitor-Wahlschalter in der SOURCE-Position, wird das von Ihnen wahrgenommene Signal, das auch zu den Preamp-Ausgängen gesendet wird, über den Function-Wahlschalter ausgewählt. Befindet sich der Monitor-Wahlschalter in der TAPE-Position, wird das Signal von dem an die Tape-Eingänge angeschlossenen Cassettendeck wiedergegeben. Auch in dieser Position des Monitor-Wahlschalters wird das am TAPE- Eingang anliegende Signal zu den Preamp-Ausgängen gesendet.

Das zum TAPE-Ausgang gesendete Signal wird stets über den Function- Wahlschalter ausgewählt. Besitzt das zum Aufnehmen verwendete Gerät eine Mithörfunktion, so können Sie sich die Aufnahme anhören, wenn Sie den Monitor-Wahlschalter in die TAPE-Position setzen.

MUTE-Taste a

Nur auf der Fernbedienung

Drücken Sie die MUTE-Taste auf der Fernbedienung RR-AT94, um den Ton vorübergehend abzuschalten. Die Lautstärke-LED fängt an zu blinken. Durch erneutes Drücken dieser Taste schalten Sie auf die vorher eingestellte Lautstärke zurück.

IR-Ein- und -Ausgänge

EXT REM IN-Anschluss [

Diese 3,5-mm-Anschlussbuchse empfängt die Befehlcodes eines Video-Link-Infrarotempfängers von Xantech (können Sie optional bei Systeminstallateuren erwerben). Sie wird genutzt, wenn die von einer Fernbedienung gesendeten Infrarotsignale nicht den Fernbedienungssensor an der Gerätefront erreichen können. Lassen Sie sich bezüglich externer Empfänger und der geeigneten Verkabelung für die EXT REM IN-Buchse von Ihrem autorisierten Fachhändler beraten.

HINWEIS: Die Infrarotsignale der EXT REM IN-Buchse können über externe Infrarotsender oder über Kabelverbindungen mit den IR OUT- Buchsen zu anderen Komponenten weitergeleitet werden.

IR OUT-Buchse ]

Die IR OUT-Buchse sendet von der EXT REM IN-Buchse empfangene Infrarotsignale zu einem Infrarotsender oder zu Rotel-CD-Playern, -Cassettendecks oder -Tunern mit einem entsprechenden IR-Anschluss an der Geräterückseite. Dieser Ausgang ermöglicht es, Infrarotsignale einer Fernbedienung zu übertragen, wenn die Sensoren an diesen Geräten durch den Einbau in einen Schrank verdeckt sind.

Weitere Informationen zu Infrarotsendern und -empfängern kann Ihnen Ihr autorisierter Rotel-Fachhändler geben.

HINWEIS: Die neben dem IR OUT-Anschluss liegende EXT REM IN-Buchse ist für den Anschluss eines externen Infrarotempfängers gedacht, der die gleiche Funktion wie der Infrarotsensor an der Gerätefront hat.

12V TRIGGER OUT-Anschlüsse \

Einige Audiokomponenten können über ein 12-V-Signal automatisch eingeschaltet werden. Die 12V TRIGGER OUT-Anschlüsse stellen das dazu erforderliche Signal zur Verfügung. Schließen Sie die entsprechenden Geräte über ein Kabel mit 3,5-mm-Steckern an. Befindet sich der RA-05 SE im Standby-Modus, so liegt kein Trigger-Signal an den Ausgängen. Die angeschlossenen Geräte schalten sich ab.

Schutzschaltung 3

Der RA-05 SE verfügt sowohl über eine thermische Schutzschaltung als auch über einen Überstromschutz. Hierdurch wird der Vollverstärker vor möglichen Schäden durch extreme oder fehlerhafte Betriebsbedingungen geschützt. Im Gegensatz zu vielen anderen Konstruktionen sind diese Schutzschaltungen unabhängig vom Audiosignal und beeinflussen den Klang nicht. Stattdessen überwachen sie die Temperatur an den Leistungstransistoren und schalten den Verstärker ab, sobald bestimmte Temperaturgrenzen überschritten werden.

Image 23
Contents RA-05 SE Power supply cord or plug has been damaged Use only accessories specified by the manufacturer4 6 7 8 9 Warnung Schalten Sie dieses Gerät und das Before making connectionsÉteignez cet appareil et le système BranchementContents About Rotel Getting Started RR-AT94 Remote ControlRecorder Connections y AC Power and ControlInput Signal Connections Speaker Outputs i o Speaker Selector SwitchAudio Controls Phones OutputMedia Player IR Inputs and Outputs Protection Indicator12V Trigger Outlet \ No Sound Troubleshooting SpecifcationsPower Indicator Is Not Lit Fuse Replacement’appareil est tombé, ou le coffret est endommagé Instructions importantes concernant la sécuritéAu sujet de Rotel SommaireDisposition La télécommande RR-AT94Pour démarrer Quelques précautionsSorties préamplifcateur u Branchements de l’enregistreur yPrise casque Commandes audioCircuit de protection Entrées et sorties IR infrarougePas de son Remplacement du fusibleProblèmes de fonctionnement SpécifcationsLeistungsminderung aufweist Das Gerät Regen ausgesetzt warInhaltsverzeichnis Die Firma Rotel Einige Vorsichtsmaßnahmen Zu dieser Anleitung Fernbedienung RR-AT94 FernbedienungssensorPreamp-Ausgänge u EingangssignalanschlüsseNetzspannung und Bedienung TAPE-Anschlüsse yMedia Player-Anschluss Lautsprecherausgänge i o LautsprecherwahlschalterKopfhörerbuchse Schutzschaltung BedienelementeIR-Ein- und -Ausgänge 12V Trigger OUT-Anschlüsse \Austauschen der Sicherung Die POWER-LED leuchtet nichtBei Störungen Technische DatenPrecaucion Información Importante Relacionada con la SeguridadContenido Acerca de Rotel Algunas Precauciones Para EmpezarMando a Distancia RR-AT94 Sensor de Control RemotoConexiones de Entrada Alimentación y ControlPolaridad y Puesta en Fase Conexiones para Grabador ySalidas Preamplifcadas u Selección de las Cajas AcústicasControles de Audio Salida de AuricularesReproductor Multimedia Salida de Infrarrojos Indicador Luminoso de ProtecciónBotón de Silenciamiento Mute a Entrada para Control Remoto ExternoNuevo y se lo instale adecuadamente Sustitución del FusibleNo Hay Sonido Conmutador situado en su posición OffWanneer het apparaat gevallen is en/of de kast beschadigd is Belangrijke VeiligheidsinstructiesInhoud Wij van Rotel Een paar voorzorgsmaatregelen Aan de slag met de RA-05 SEDe RR-AT94 afstandsbediening Het afstandsbedieningsoogDe voorversterkeruitgangen u Het aansluiten op het lichtnetHet aansluiten van de ingangen De bedieningsorganen De hoofdtelefoonuitgangDe Beveiligingsaanduiding De infrarood in- en uitgangDe 12V Trigger Uitgangen \ Het vervangen van de zekering Wat te doen bij problemen?De lichtnetindicator werkt niet Technische gegevensAttenzione Importanti informazioni di SicurezzaIndice Alcune informazioni su Rotel Alcune precauzioni Per CominciareTelecomando RR-AT94 Sensore telecomandoUscite preamplifcate u Alimentazione AC e comandiCollegamenti di segnale in ingresso Collegamenti del registratore yControlli audio Uscite per i diffusori i e o e selettore dei diffusoriUscita per cuffe Uscita Trigger 12V \ Indicatore di protezioneNessun suono Risoluzione dei problemiIl LED indicatore Power non sia accende Sostituzione del fusibileNätkabeln eller kontakten har skadats Viktig säkerhetsinformationOm Rotel InnehållPlacering IntroduktionRR-AT94 Fjärrkontroll Att tänka påFörstegsutgångar u Anslutningar för insignalerStröm och strömfunktioner Inspelningsanslutningar yLjudkontroller HörlursutgångSäkringskrets Och utgångar för IR-signalerVolts styrsignaler \ Inget ljud hörs Strömindikatorn Power lyser inteFelsökning Specifkationer SäkringsbyteË·Ó ÔÓ·˚‚‡Î ÔÓ‰ ‰ÓʉÂÏ ‡ÊÌ˚ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚËÀÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË, Û͇Á‡ÌÌ˚ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂÎÂÏ ËÂÚ‚ÓÈ ¯ÌÛ ËÎË ¯ÚÂÍÂ ·˚Î ÔÓ‚ÂʉÂÌÍÓÏÔ‡ÌËË Rotel ËÓ‰ÂʇÌËÂÇÂÍÓÚÓ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË ÈÂ‚˚ ¯‡„ËÈÛÎ¸Ú RR-AT94 CÂÌÒÓ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËflÇıÓ‰˚ ÛÒËÎËÚÂÎfl ÈËÚ‡ÌË ÛÒËÎËÚÂÎflÈÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËfl ‰Îfl Á‡ÔËÒË y ˚ıÓ‰˚ Ô‰ÛÒËÎËÚÂÎfl uÈÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË Äë ˚·Ó Äë˚·Ó ÍÓÎÓÌÓ˜ÌÓ„Ó Í‡·ÂÎfl ÈÓÎflÌÓÒÚ¸ Ë Ù‡Á‡ËıÂÏ˚ Á‡˘ËÚ˚ ÇıÓ‰ Ë ‚˚ıÓ‰ àä Ñì12-Ç ÚË„„ÂÌ˚ ‚˚ıÓ‰˚ \ ÇÂÚ Á‚Û͇ ÍÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍËÇ ҂ÂÚËÚÒfl Ë̉Ë͇ÚÓ ÔËÚ‡ÌËfl ‡ÏÂ̇ Ô‰Óı‡ÌËÚÂÎflPage Page Page Rotel Deutschland Rotel of AmericaRotel Europe