Rotel RA-05 SE owner manual Inhaltsverzeichnis Die Firma Rotel

Page 19

Deutsch

 

 

19

Inhaltsverzeichnis

Die Firma Rotel

Figure 1: Bedienelemente und Anschlüsse

 

3

Figure 2: Signaleingang und Anschluss eines Lautsprecherpaares

 

4

Wichtige Sicherheitshinweise

.

18

Die Firma Rotel

.

19

Zu dieser Anleitung

 

20

Fernbedienung RR-AT94. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Fernbedienungssensor 6

 

20

Einige Vorsichtsmaßnahmen

 

20

Aufstellung des Gerätes

 

20

Kabel

 

21

Netzspannung und Bedienung

. 21

Unsere Geschichte begann vor ungefähr 50 Jahren. In den folgenden Jahrzehnten haben wir Hunderte von Auszeichnungen für unsere Produkte erhalten und unzähligen Menschen echten Hörgenuss bereitet, denen gute Unterhaltung wichtig ist.

Rotel wurde von einer Familie gegründet, deren Interesse an Musik so groß war, dass sie beschloss, hochwertigste HiFi-Produkte herzustellen und Musikliebhabern ungeachtet ihres Geldbeutels einen außergewöhnlichen Wert zukommen zu lassen. Ein Ziel, das von allen Rotel-Mitarbeitern verfolgt wird.

Netzeingang p

21

Die Ingenieure arbeiten als Team eng zusammen. Sie hören sich jedes

POWER-Schalter 2sund POWER-LED 1

21

neue Produkt an und stimmen es klanglich ab, bis es den gewünschten

Eingangssignalanschlüsse

21

Musikstandards entspricht. Die eingesetzten Bauteile stammen aus

Phonoeingang rund Masseanschluss e

21

verschiedenen Ländern und wurden ausgewählt, um das jeweilige

Hochpegeleingänge t

21

Produkt zu optimieren. So finden Sie in Rotel-Geräten Kondensatoren

TAPE-Anschlüsse y

. 21

aus Großbritannien und Deutschland, Halbleiter aus Japan oder den

Preamp-Ausgänge u

. 21

USA und direkt bei Rotel gefertigte Ringkerntransformatoren.

Lautsprecherausgänge io

 

 

Lautsprecherwahlschalter 7

22

Wir fühlen uns unserer Umwelt gegenüber verpfichtet. Und da immer

Auswahl der Lautsprecher

22

mehr Elektronik produziert wird und später entsorgt werden muss, ist

Auswahl der Lautsprecherkabel

22

es von Herstellerseite besonders wichtig, Produkte zu entwickeln, die

Polarität und Phasenabgleich

22

unsere Mülldeponien und Gewässer möglichst wenig belasten.

Anschluss der Lautsprecher

22

 

Kopfhörerbuchse 4

. 22

Rotel ist stolz darauf, seinen Beitrag zu leisten. So konnten wir den

Media Player-Anschluss 5

. 22

Bleianteil in unserer Elektronik durch bleifreies Löten reduzieren.

Bedienelemente

. 23

Unsere neuen Class-D-Verstärker (nicht digital) arbeiten bis zu 5-mal

Lautstärkeregelung -f

23

effizienter als ältere Verstärker-Designs, ohne dabei an Leistung und

Balance-Steller =

23

Performance zu verlieren. Mit ihren geringeren Wärmeverlusten

TONE-Schalter 0

23

schonen diese Produkte nicht nur die Umwelt, sie überzeugen auch

BASS und TREBLE 89

23

klanglich.

Function-Wahlschalter wd

23

 

Monitor-Wahlschalter q

23

Last, not least ist diese Anleitung auf Recyclingpapier gedruckt.

MUTE-Taste a

23

 

IR-Ein- und -Ausgänge

23

Dies sind zwar kleine, aber wichtige Schritte. Und wir forschen

EXT REM IN-Anschluss [

23

weiter nach Verfahren und Materialien für einen saubereren und

IR OUT-Buchse ]

23

umweltfreundlicheren Herstellungsprozess.

12V TRIGGER OUT-Anschlüsse \ . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Schutzschaltung 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Bei Störungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Die POWER-LED leuchtet nicht

24

Austauschen der Sicherung

24

Kein Ton

24

Technische Daten

24

Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Rotel-Produkt entschieden haben. Wir sind sicher, dass Sie in den nächsten Jahren viel Freude daran haben werden.

Image 19
Contents RA-05 SE Power supply cord or plug has been damaged Use only accessories specified by the manufacturer4 6 7 8 9 Warnung Schalten Sie dieses Gerät und das Before making connectionsÉteignez cet appareil et le système BranchementContents About Rotel Getting Started RR-AT94 Remote ControlRecorder Connections y AC Power and ControlInput Signal Connections Speaker Outputs i o Speaker Selector SwitchMedia Player Phones OutputAudio Controls 12V Trigger Outlet \ Protection IndicatorIR Inputs and Outputs No Sound Troubleshooting SpecifcationsPower Indicator Is Not Lit Fuse Replacement’appareil est tombé, ou le coffret est endommagé Instructions importantes concernant la sécuritéAu sujet de Rotel SommaireDisposition La télécommande RR-AT94Pour démarrer Quelques précautionsSorties préamplifcateur u Branchements de l’enregistreur yPrise casque Commandes audio Circuit de protection Entrées et sorties IR infrarougePas de son Remplacement du fusibleProblèmes de fonctionnement SpécifcationsLeistungsminderung aufweist Das Gerät Regen ausgesetzt warInhaltsverzeichnis Die Firma Rotel Einige Vorsichtsmaßnahmen Zu dieser AnleitungFernbedienung RR-AT94 FernbedienungssensorPreamp-Ausgänge u EingangssignalanschlüsseNetzspannung und Bedienung TAPE-Anschlüsse yKopfhörerbuchse Lautsprecherausgänge i o LautsprecherwahlschalterMedia Player-Anschluss Schutzschaltung BedienelementeIR-Ein- und -Ausgänge 12V Trigger OUT-Anschlüsse \Austauschen der Sicherung Die POWER-LED leuchtet nichtBei Störungen Technische DatenPrecaucion Información Importante Relacionada con la SeguridadContenido Acerca de Rotel Algunas Precauciones Para EmpezarMando a Distancia RR-AT94 Sensor de Control RemotoConexiones de Entrada Alimentación y ControlPolaridad y Puesta en Fase Conexiones para Grabador ySalidas Preamplifcadas u Selección de las Cajas AcústicasReproductor Multimedia Salida de AuricularesControles de Audio Salida de Infrarrojos Indicador Luminoso de ProtecciónBotón de Silenciamiento Mute a Entrada para Control Remoto ExternoNuevo y se lo instale adecuadamente Sustitución del FusibleNo Hay Sonido Conmutador situado en su posición OffWanneer het apparaat gevallen is en/of de kast beschadigd is Belangrijke VeiligheidsinstructiesInhoud Wij van Rotel Een paar voorzorgsmaatregelen Aan de slag met de RA-05 SEDe RR-AT94 afstandsbediening Het afstandsbedieningsoogHet aansluiten van de ingangen Het aansluiten op het lichtnetDe voorversterkeruitgangen u De bedieningsorganen De hoofdtelefoonuitgangDe 12V Trigger Uitgangen \ De infrarood in- en uitgangDe Beveiligingsaanduiding Het vervangen van de zekering Wat te doen bij problemen?De lichtnetindicator werkt niet Technische gegevensAttenzione Importanti informazioni di SicurezzaIndice Alcune informazioni su Rotel Alcune precauzioni Per CominciareTelecomando RR-AT94 Sensore telecomandoUscite preamplifcate u Alimentazione AC e comandiCollegamenti di segnale in ingresso Collegamenti del registratore yUscita per cuffe Uscite per i diffusori i e o e selettore dei diffusoriControlli audio Uscita Trigger 12V \ Indicatore di protezioneNessun suono Risoluzione dei problemiIl LED indicatore Power non sia accende Sostituzione del fusibileNätkabeln eller kontakten har skadats Viktig säkerhetsinformationOm Rotel InnehållPlacering IntroduktionRR-AT94 Fjärrkontroll Att tänka påFörstegsutgångar u Anslutningar för insignalerStröm och strömfunktioner Inspelningsanslutningar yLjudkontroller HörlursutgångVolts styrsignaler \ Och utgångar för IR-signalerSäkringskrets Inget ljud hörs Strömindikatorn Power lyser inteFelsökning Specifkationer SäkringsbyteË·Ó ÔÓ·˚‚‡Î ÔÓ‰ ‰ÓʉÂÏ ‡ÊÌ˚ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚËÀÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË, Û͇Á‡ÌÌ˚ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂÎÂÏ ËÂÚ‚ÓÈ ¯ÌÛ ËÎË ¯ÚÂÍÂ ·˚Î ÔÓ‚ÂʉÂÌÍÓÏÔ‡ÌËË Rotel ËÓ‰ÂʇÌËÂÇÂÍÓÚÓ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË ÈÂ‚˚ ¯‡„ËÈÛÎ¸Ú RR-AT94 CÂÌÒÓ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËflÇıÓ‰˚ ÛÒËÎËÚÂÎfl ÈËÚ‡ÌË ÛÒËÎËÚÂÎflÈÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËfl ‰Îfl Á‡ÔËÒË y ˚ıÓ‰˚ Ô‰ÛÒËÎËÚÂÎfl uÈÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË Äë ˚·Ó Äë˚·Ó ÍÓÎÓÌÓ˜ÌÓ„Ó Í‡·ÂÎfl ÈÓÎflÌÓÒÚ¸ Ë Ù‡Á‡12-Ç ÚË„„ÂÌ˚ ‚˚ıÓ‰˚ \ ÇıÓ‰ Ë ‚˚ıÓ‰ àä ÑìËıÂÏ˚ Á‡˘ËÚ˚ ÇÂÚ Á‚Û͇ ÍÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍËÇ ҂ÂÚËÚÒfl Ë̉Ë͇ÚÓ ÔËÚ‡ÌËfl ‡ÏÂ̇ Ô‰Óı‡ÌËÚÂÎflPage Page Page Rotel Europe Rotel of AmericaRotel Deutschland