Rotel RA-05 SE owner manual ˚·Ó Äë, ˚·Ó ÍÓÎÓÌÓ˜ÌÓ„Ó Í‡·ÂÎfl, ÈÓÎflÌÓÒÚ¸ Ë Ù‡Á‡, ÈÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË Äë

Page 58
RA-05 SE ëÚÂÂÓ ËÌÚ„ËÓ‚‡ÌÌ˚È ÛÒËÎËÚÂθ
ÉÌÂÁ‰Ó ‰Îfl ̇ۯÌËÍÓ‚ 4
ä ˝ÚÓÏÛ „ÌÂÁ‰Û ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌfl˛ÚÒfl Òڇ̉‡ÚÌ˚ ÒÚÂÂÓ̇ۯÌËÍË ÒÓ ¯ÚÂÍÂÓÏ 1/8 ‰˛Èχ. ÖÒÎË Û Ì‡Û¯ÌËÍÓ‚ ‰Û„ÓÈ ¯ÚÂÍÂ, ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÔÂÂıÓ‰ÌËÍ. èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ̇ۯÌËÍÓ‚ Ì ÓÚÍβ˜‡ÂÚ Á‚ÛÍ ‚ ÍÓÎÓÌ͇ı. ÑÎfl ˝ÚÓ„Ó ‚ÓÒÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÒÂÎÂÍÚÓÓÏ Äë. Ç Ì‡Û¯ÌËÍË ÔÓÒÚÛÔ‡ÂÚ Ò˄̇Î,
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÈ ÔÓÎÓÊÂÌ˲ ÒÂÎÂÍÚÓÓ‚ FUNCTION Ë MONITOR. óÚÓ·˚ ÔÓÒÎۯ˂‡Ú¸ Ò˄̇ΠÒÓ ‚ıÓ‰Ó‚ TAPE, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÒÂÎÂÍÚÓ MONITOR ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË TAPE. óÚÓ·˚ ÔÓÒÎۯ˂‡Ú¸ ÒË„Ì‡Î Î˛·Ó„Ó ‰Û„Ó„Ó ËÒÚÓ˜ÌË͇, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÒÂÎÂÍÚÓ MONITOR ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË SOURCE, ‡ ÒÂÎÂÍÚÓ FUNCTION – ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ, ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Â ÌÛÊÌÓÏÛ ËÒÚÓ˜ÌËÍÛ (ËÎË ‚˚·ÂËÚ ËÒÚÓ˜ÌËÍ Ò ÔÛθڇ).
èêàåÖóÄçàÖ: èÓÒÍÓθÍÛ ˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂθÌÓÒÚ¸ ÍÓÎÓÌÓÍ Ë Ì‡Û¯ÌËÍÓ‚ ÏÓÊÂÚ ÒËθÌÓ ÓÚ΢‡Ú¸Òfl, ‚Ò„‰‡ ÔÂ‰ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËÂÏ Ë ÓÚÒÓ‰ËÌÂÌËÂÏ Ì‡Û¯ÌËÍÓ‚ ÛÏÂ̸¯‡ÈÚ „ÓÏÍÓÒÚ¸.
å‰ˇ ÔÎÂÂ 5
ç‡ ÔÂ‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË ÛÒËÎËÚÂÎfl ËÏÂÂÚÒfl ‚ıÓ‰ÌÓÈ ÒÚÂÂÓ ‡Á˙ÂÏ 3.5 ÏÏ (1/8”) ‰Îfl ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl ÔÓÚ‡ÚË‚Ì˚ı ÔÎÂÂÓ‚ (“Media Player”). ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ‚˚·‡Ú¸ ˝ÚÓÚ ‚ıÓ‰, ̇‰Ó ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ÙÛÌ͈ËÈ ÔÂ‚ÂÒÚË ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË AUX2. ã˛·ÓÈ ÔÓÚ‡ÚË‚Ì˚È ÔÎÂÂ – ͇ÒÒÂÚÌ˚È, ÍÓÏÔ‡ÍÚ- ‰ËÒÍÓ‚˚È, ̇ ÓÒÌÓ‚Â ÊÂÒÚÍÓ„Ó ‰ËÒ͇ (HDD) ËÎË Ê ÔÓÎÛÔÓ‚Ó‰ÌËÍÓ‚ÓÈ Ô‡ÏflÚË – ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌ Ì‡ ˝ÚÓÚ ‚ıÓ‰. ÖÒÎË ‚‡¯ ÔÎÂÂ ËÏÂÂÚ ÚÓθÍÓ ‚˚ıÓ‰ ̇ ̇ۯÌËÍË, ÚÓ ÒΉÛÂÚ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ ÓÚ„ÛÎËÓ‚‡Ú¸ Â„Ó „ÓÏÍÓÒÚ¸, ˜ÚÓ·˚ Á‚ÛÍ ÏÓÊÌÓ ·˚ÎÓ ÌÓχθÌÓ ÒÎÛ¯‡Ú¸. ÖÒÎË Á‚ÛÍ ÒÎ˯ÍÓÏ „ÓÏÍËÈ ËÎË ËÒ͇ÊÂÌÌ˚È, ÒΉÛÂÚ ÒÌËÁËÚ¸ „ÓÏÍÓÒÚ¸, ÂÒÎË Ê ÓÌ ÂΠÒÎ˚¯ÂÌ, ÚÓ ‰Ó·‡‚¸Ú „ÓÏÍÓÒÚ¸ „ÛÎflÚÓÓÏ ÔÎÂÂ‡.
èêàåÖóÄçàÖ: ÖÒÎË ‚ıÓ‰ Media Player 3.5 ÏÏ (1/8”) ̇ ÔÂ‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË Á‡ÌflÚ ÒÚÂÂÓ ¯ÚÂÍÂÓÏ ÔÎÂÂ‡, ÚÓ ‡Á˙ÂÏ AUX 2 ̇ Á‡‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË, ‚Íβ˜ÂÌÌ˚È Ô‡‡ÎÎÂθÌÓ ÙÓÌڇθÌÓÏÛ ‡Á˙ÂÏÛ, ·Û‰ÂÚ ÓÚÍβ˜ÂÌ, Ë ÔÓ˝ÚÓÏÛ ‚˚ Ì ÏÓÊÂÚ ӉÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ ÔÓ‰Íβ˜ËÚ¸ ¢ ӉÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó.
ê„ÛÎflÚÓ˚ Á‚Û͇
VOLUME (ê„ÛÎflÚÓ „ÓÏÍÓÒÚË) - f
óÚÓ·˚ ÔÓ‚˚ÒËÚ¸ „ÓÏÍÓÒÚ¸, ÔÓ‚ÂÌËÚ „ÛÎflÚÓ - ÔÓ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍÂ, ˜ÚÓ·˚ ÔÓÌËÁËÚ¸ – ÔÓÚË‚ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍË. ç‡ ÔÛθÚ ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÍÌÓÔ͇ÏË f: ‰Îfl ÔÓ‚˚¯ÂÌËfl „ÓÏÍÓÒÚË – ÍÌÓÔÍÓÈ +, ‰Îfl ÔÓÌËÊÂÌËfl – ÍÌÓÔÍÓÈ -.
BALANCE (ê„ÛÎflÚÓ ·‡Î‡ÌÒ‡) =
çÓχθÌÓ ÔÓÎÓÊÂÌË ˝ÚÓ„Ó „ÛÎflÚÓ‡ – Ò‰ÌÂÂ. àÌÓ„‰‡, ÓÒÓ·ÂÌÌÓ ÂÒÎË ÏÂÒÚÓ ÒÎÛ¯‡ÚÂÎfl ÒÏ¢ÂÌÓ ÓÚ ˆÂÌÚ‡Î¸ÌÓÈ ÓÒË ÏÂÊ‰Û ÍÓÎÓÌ͇ÏË, ‚ÓÁÌË͇ÂÚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚ¸ ÒÏÂÒÚËÚ¸ Á‚ÛÍÓ‚ÓÈ ·‡Î‡ÌÒ ‚ÎÂ‚Ó (ÔÓ‚ÓÓÚ „ÛÎflÚÓ‡ ÔÓÚË‚ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍË) ËÎË ‚Ô‡‚Ó (ÔÓ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍÂ).
TONE On/Off (Ç˚Íβ˜‡ÚÂθ „ÛÎflÚÓÓ‚ ÚÂÏ·‡) 0
äÓ„‰‡ ˝ÚÓÚ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ ̇ıÓ‰ËÚÒfl ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËË Off, ÚÓ ˆÂÔË „ÛÎflÚÓÓ‚ ÚÂÏ·‡ Bass Ë Treble ËÒÍβ˜‡˛ÚÒfl ËÁ Ú‡ÍÚ‡ ÔÓıÓʉÂÌËfl Ò˄̇· ‰Îfl ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl Í‡Í ÏÓÊÌÓ ·ÓΠ˜ËÒÚÓ„Ó Á‚Û͇. ÖÒÎË Ç˚ Ì ÔÓθÁÛÂÚÂÒ¸ „ÛÎflÚÓ‡ÏË ÚÂÏ·‡, ÓÒÚ‡‚¸Ú ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ ‚ ˝ÚÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË. Ç ÔÓÚË‚ÌÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË On.

58

Ç˚·Ó Äë

ÖÒÎË Ô‰ÔÓ·„‡ÂÚÒfl, ˜ÚÓ ‚ β·ÓÈ ÏÓÏÂÌÚ ‚ÂÏÂÌË ·Û‰ÂÚ ‡·ÓÚ‡Ú¸ ÚÓθÍÓ Ó‰ËÌ ÍÓÏÔÎÂÍÚ Äë, ÏÓÊÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ Äë Ò ËÏÔ‰‡ÌÒÓÏ

4éχ. ÖÒÎË ‚ ͇ÍËÂ-ÚÓ ÏÓÏÂÌÚ˚ ‚ÂÏÂÌË ·Û‰ÛÚ Ó‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ ‡·ÓÚ‡Ú¸ Ó·‡ ÍÓÏÔÎÂÍÚ‡, ‚Ò Äë ‰ÓÎÊÌ˚ ËÏÂÚ¸ ËÏÔ‰‡ÌÒ 8 éÏ ËÎË ·Óθ¯Â. è‡ÒÔÓÚÌ˚ Á̇˜ÂÌËfl ËÏÔ‰‡ÌÒ‡ Äë, Í‡Í Ô‡‚ËÎÓ, Ó˜Â̸ ÔË·ÎËÁËÚÂθÌ˚. íÂÏ Ì ÏÂÌÂÂ, ̇ Ô‡ÍÚËÍ ÚÓθÍÓ Ó˜Â̸ ÌÂÏÌÓ„Ë Äë ÏÓ„ÛÚ Ô‰ÒÚ‡‚ÎflÚ¸ ÔÓ·ÎÂÏÛ ‰Îfl RA-04. èÓÍÓÌÒÛθÚËÛÈÚÂÒ¸ Ò ‚‡¯ËÏ ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌ˚Ï ‰ËÎÂÓÏ Rotel, ÂÒÎË Û ‚‡Ò ‚ÓÁÌËÍÎË ‚ÓÔÓÒ˚.

Ç˚·Ó ÍÓÎÓÌÓ˜ÌÓ„Ó Í‡·ÂÎfl

ÑÎfl ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËfl Äë ËÒÔÓθÁÛÈÚ ËÁÓÎËÓ‚‡ÌÌ˚È ÏÌÓ„ÓÊËθÌ˚È Í‡·Âθ Ò ‰‚ÛÏfl ÔÓ‚Ó‰ÌË͇ÏË. ê‡ÁÏÂ Ë Í‡˜ÂÒÚ‚Ó Í‡·ÂÎfl ÏÓ„ÛÚ Á‡ÏÂÚÌÓ ‚ÎËflÚ¸ ̇ Á‚Û˜‡ÌË ÒËÒÚÂÏ˚. ëڇ̉‡ÚÌ˚È ÍÓÎÓÌÓ˜Ì˚È Í‡·Âθ ÔÓ‰ÓȉÂÚ, ÌÓ Â„Ó ‚ÎËflÌË ÏÓÊÂÚ ‚˚‡ÁËÚ¸Òfl ‚ ÒÌËÊÂÌËË Á‚ÛÍÓ‚Ó„Ó ‚˚ıÓ‰‡ ËÎË ÛıÛ‰¯ÂÌËË ·‡ÒÓ‚ÓÈ ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË, ÓÒÓ·ÂÌÌÓ ÔË ·Óθ¯ÓÈ ‰ÎËÌ ͇·ÂÎfl. é·˚˜ÌÓ ˜ÂÏ ÚÓ΢ ÔÓ‚Ó‰, ÚÂÏ ÎÛ˜¯Â Á‚ÛÍ. ÑÎfl ̇ËÎÛ˜¯Â„Ó ÂÁÛθڇڇ ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÒÔˆˇθÌ˚ ‚˚ÒÓÍÓ͇˜ÂÒÚ‚ÂÌÌ˚ ÍÓÎÓÌÓ˜Ì˚ ͇·ÂÎË. é·‡ÚËÚÂÒ¸ Í ‚‡¯ÂÏÛ ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌÓÏÛ ‰ËÎÂÛ Rotel Á‡ ÒÓ‚ÂÚ‡ÏË ÔÓ ‚˚·ÓÛ Ò‡Ï˚ı ÎÛ˜¯Ëı ͇·ÂÎÂÈ ‰Îfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ‚ ‚‡¯ÂÈ ‡Û‰ËÓ ÒËÒÚÂÏÂ.

èÓÎflÌÓÒÚ¸ Ë Ù‡Á‡

èÓÎflÌÓÒÚ¸ – ÔÓ‰Íβ˜ÂÌË ÔÓ‚Ó‰ÌË͇ Í ÔÓÎÓÊËÚÂθÌÓÈ ËÎË ÓÚˈ‡ÚÂθÌÓÈ ÍÎÂÏÏ – ̇ ‚ÒÂı Äë Ë ÛÒËÎËÚÂΠ‰ÓÎÊ̇ ·˚Ú¸ Ó‰Ë̇ÍÓ‚‡. íÓ„‰‡ Ò˄̇Π̇ ‚ÒÂı Äë ·Û‰ÂÚ ËÏÂÚ¸ Ó‰Ë̇ÍÓ‚Û˛ Ù‡ÁÛ. ÖÒÎË ÔÓÎflÌÓÒÚ¸ Ó‰ÌÓ„Ó ËÁ ÒÓ‰ËÌÂÌËÈ ÔÂÂÔÛڇ̇, ÚÓ ÒÛ˘ÂÒÚ‚ÂÌÌÓ ÒÌËʇÂÚÒfl ‚˚ıÓ‰ ·‡Ò‡ Ë ÔÓÚËÚÒfl ÒÚÂÂÓ Ó·‡Á. óÚÓ·˚ ÏÓÊÌÓ ·˚ÎÓ ÓÚ΢ËÚ¸ Ó‰ËÌ ÔÓ‚Ó‰ÌËÍ ÓÚ ‰Û„Ó„Ó, ‚Ò ÍÓÎÓÌÓ˜Ì˚ ͇·ÂÎË ËÏÂ˛Ú Ï‡ÍËÓ‚ÍÛ: ËÁÓÎflˆËfl Ó‰ÌÓ„Ó ÔÓ‚Ó‰ÌË͇ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ·ËÒÚÓÈ, ÔÓÎÓÒ‡ÚÓÈ Ë Ú.Ô. í‡ÍÊ ·˚‚‡˛Ú ͇·ÂÎË Ò ÔÓÁ‡˜ÌÓÈ ËÁÓÎflˆËÂÈ Ë ÔÓ‚Ó‰ÌË͇ÏË ‡ÁÌÓ„Ó ˆ‚ÂÚ‡ (ωÌ˚È Ë ÔÓÒÂ·ÂÌÌ˚È). àÌÓ„‰‡ ̇ ËÁÓÎflˆË˛ ̇ÌÓÒËÚÒfl ÁÌ‡Í ÔÓÎflÌÓÒÚË. ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂ, ͇ÍÓÈ ÔÓ‚Ó‰ÌËÍ ·Û‰ÂÚ ÔÓÎÓÊËÚÂθÌ˚Ï, ‡ ͇ÍÓÈ – ÓÚˈ‡ÚÂθÌ˚Ï, Ë ÔˉÂÊË‚‡ÈÚÂÒ¸ ˝ÚÓ„Ó Ô‡‚Ë· ÔË ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËË ‚ÒÂı Äë.

èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË Äë

ë̇˜‡Î‡ ‚˚Íβ˜ËÚ ÔËÚ‡ÌË ‚ÒÂı ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓ‚ ÒËÒÚÂÏ˚. äÎÂÏÏ˚ ̇ Á‡‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË RA-05 SE ËÏÂ˛Ú ˆ‚ÂÚÌÛ˛ ÍÓ‰ËÓ‚ÍÛ Ë ‰ÓÔÛÒ͇˛Ú ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË Á‡˜Ë˘ÂÌÌ˚ı ÍÓ̈ӂ ͇·ÂÎfl, ̇ÍÓ̘ÌËÍÓ‚ “ÎÓÔ‡Ú͇” Ë “‰‚ÓÈÌÓÈ ·‡Ì‡Ì”.

èÓÎÓÊËÚ ÔÓ‚Ó‰‡ ÓÚ RA-05 SE Í Äë. éÒÚ‡‚¸Ú ÌÂÍÓÚÓ˚È Á‡Ô‡Ò ‰ÎËÌ˚, ˜ÚÓ·˚ ÏÓÊÌÓ ·˚ÎÓ ÔÓ‚ÂÌÛÚ¸ ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚ ‰Îfl Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl ‰ÓÒÚÛÔ‡ Í ÍÎÂÏχÏ. ÖÒÎË ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl ̇ÍÓ̘ÌËÍË “‰‚ÓÈÌÓÈ ·‡Ì‡Ì”, Á‡ÍÂÔËÚ Ëı ̇ ÍÓ̈‡ı ÔÓ‚Ó‰ÌËÍÓ‚ Ë ‚ÒÚ‡‚¸Ú ‚ ÓÚ‚ÂÒÚËfl ÍÎÂÏÏ. ÉÓÎÓ‚ÍË ÍÎÂÏÏ ‰ÓÎÊÌ˚ ·˚Ú¸ Á‡ÍÛ˜ÂÌ˚ ‰Ó ÛÔÓ‡ (ÔÓ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍÂ).

ÖÒÎË ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl ̇ÍÓ̘ÌËÍË “ÎÓÔ‡Ú͇”, Á‡ÍÂÔËÚ Ëı ̇ ÍÓ̈‡ı ÔÓ‚Ó‰ÌËÍÓ‚. ÖÒÎË ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl Á‡˜Ë˘ÂÌÌ˚ ÍÓ̈˚ ͇·ÂÎfl, ‡Á‰ÂÎËÚ ÔÓ‚Ó‰ÌËÍË Ë ÒÍÛÚËÚ ÊËÎ˚. ëÚ‡‡ÈÚÂÒ¸ Ì ÔÂÂÂÁ‡Ú¸ ÊËÎ˚ ÔÓ‚Ó‰ÌËÍÓ‚. éÚ‚ÂÌËÚ „ÓÎÓ‚ÍË ÍÎÂÏÏ (ÔÓÚË‚ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍË). 燉Â̸Ú “ÎÓÔ‡ÚÍË” ̇ ¯Ú˚Ë ÍÎÂÏÏ ËÎË Ó·ÂÌËÚ ÍÓ̈˚ ÔÓ‚Ó‰‡ ‚ÓÍÛ„ ¯Ú˚ÂÈ. èÎÓÚÌÓ Á‡ÍÛÚËÚ „ÓÎÓ‚ÍË ÍÎÂÏÏ, ˜ÚÓ·˚ Ó·ÂÒÔ˜ËÚ¸ ÔÓ˜ÌÓ ÒÓ‰ËÌÂÌËÂ.

èêàåÖóÄçàÖ: ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ Ì ÓÒÚ‡ÎÓÒ¸ “‡ÁÎÓıχ˜ÂÌÌ˚ı” ÊËÎ, ÍÓÚÓ˚ ÏÓ„ÛÚ Á‡ÏÍÌÛÚ¸Òfl ÏÂÊ‰Û ÒÓ·ÓÈ, ̇ ÒÓÒÂ‰Ì˛˛ ÍÎÂÏÏÛ ËÎË Ì‡ ÍÓÔÛÒ.

Image 58
Contents RA-05 SE Use only accessories specified by the manufacturer Power supply cord or plug has been damaged4 6 7 8 9 Branchement Before making connectionsÉteignez cet appareil et le système Warnung Schalten Sie dieses Gerät und dasContents About Rotel RR-AT94 Remote Control Getting StartedSpeaker Outputs i o Speaker Selector Switch AC Power and ControlInput Signal Connections Recorder Connections yMedia Player Phones OutputAudio Controls 12V Trigger Outlet \ Protection IndicatorIR Inputs and Outputs Fuse Replacement Troubleshooting SpecifcationsPower Indicator Is Not Lit No SoundInstructions importantes concernant la sécurité ’appareil est tombé, ou le coffret est endommagéSommaire Au sujet de RotelQuelques précautions La télécommande RR-AT94Pour démarrer DispositionBranchements de l’enregistreur y Sorties préamplifcateur uCommandes audio Prise casqueEntrées et sorties IR infrarouge Circuit de protectionSpécifcations Remplacement du fusibleProblèmes de fonctionnement Pas de sonDas Gerät Regen ausgesetzt war Leistungsminderung aufweistInhaltsverzeichnis Die Firma Rotel Fernbedienungssensor Zu dieser AnleitungFernbedienung RR-AT94 Einige VorsichtsmaßnahmenTAPE-Anschlüsse y EingangssignalanschlüsseNetzspannung und Bedienung Preamp-Ausgänge uKopfhörerbuchse Lautsprecherausgänge i o LautsprecherwahlschalterMedia Player-Anschluss 12V Trigger OUT-Anschlüsse \ BedienelementeIR-Ein- und -Ausgänge SchutzschaltungTechnische Daten Die POWER-LED leuchtet nichtBei Störungen Austauschen der SicherungInformación Importante Relacionada con la Seguridad PrecaucionContenido Acerca de Rotel Sensor de Control Remoto Para EmpezarMando a Distancia RR-AT94 Algunas PrecaucionesAlimentación y Control Conexiones de EntradaSelección de las Cajas Acústicas Conexiones para Grabador ySalidas Preamplifcadas u Polaridad y Puesta en FaseReproductor Multimedia Salida de AuricularesControles de Audio Entrada para Control Remoto Externo Indicador Luminoso de ProtecciónBotón de Silenciamiento Mute a Salida de InfrarrojosConmutador situado en su posición Off Sustitución del FusibleNo Hay Sonido Nuevo y se lo instale adecuadamenteBelangrijke Veiligheidsinstructies Wanneer het apparaat gevallen is en/of de kast beschadigd isInhoud Wij van Rotel Het afstandsbedieningsoog Aan de slag met de RA-05 SEDe RR-AT94 afstandsbediening Een paar voorzorgsmaatregelenHet aansluiten van de ingangen Het aansluiten op het lichtnetDe voorversterkeruitgangen u De hoofdtelefoonuitgang De bedieningsorganenDe 12V Trigger Uitgangen \ De infrarood in- en uitgangDe Beveiligingsaanduiding Technische gegevens Wat te doen bij problemen?De lichtnetindicator werkt niet Het vervangen van de zekeringImportanti informazioni di Sicurezza AttenzioneIndice Alcune informazioni su Rotel Sensore telecomando Per CominciareTelecomando RR-AT94 Alcune precauzioniCollegamenti del registratore y Alimentazione AC e comandiCollegamenti di segnale in ingresso Uscite preamplifcate uUscita per cuffe Uscite per i diffusori i e o e selettore dei diffusoriControlli audio Indicatore di protezione Uscita Trigger 12V \Sostituzione del fusibile Risoluzione dei problemiIl LED indicatore Power non sia accende Nessun suonoViktig säkerhetsinformation Nätkabeln eller kontakten har skadatsInnehåll Om RotelAtt tänka på IntroduktionRR-AT94 Fjärrkontroll PlaceringInspelningsanslutningar y Anslutningar för insignalerStröm och strömfunktioner Förstegsutgångar uHörlursutgång LjudkontrollerVolts styrsignaler \ Och utgångar för IR-signalerSäkringskrets Säkringsbyte Strömindikatorn Power lyser inteFelsökning Specifkationer Inget ljud hörsËÂÚ‚ÓÈ ¯ÌÛ ËÎË ¯ÚÂÍÂ ·˚Î ÔÓ‚ÂʉÂÌ ‡ÊÌ˚ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚËÀÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË, Û͇Á‡ÌÌ˚ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂÎÂÏ Ë·Ó ÔÓ·˚‚‡Î ÔÓ‰ ‰ÓʉÂÏ ËÓ‰ÂʇÌË ÍÓÏÔ‡ÌËË RotelCÂÌÒÓ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÈÂ‚˚ ¯‡„ËÈÛÎ¸Ú RR-AT94 ÇÂÍÓÚÓ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË˚ıÓ‰˚ Ô‰ÛÒËÎËÚÂÎfl u ÈËÚ‡ÌË ÛÒËÎËÚÂÎflÈÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËfl ‰Îfl Á‡ÔËÒË y ÇıÓ‰˚ ÛÒËÎËÚÂÎflÈÓÎflÌÓÒÚ¸ Ë Ù‡Á‡ ˚·Ó Äë˚·Ó ÍÓÎÓÌÓ˜ÌÓ„Ó Í‡·ÂÎfl ÈÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË Äë12-Ç ÚË„„ÂÌ˚ ‚˚ıÓ‰˚ \ ÇıÓ‰ Ë ‚˚ıÓ‰ àä ÑìËıÂÏ˚ Á‡˘ËÚ˚ ‡ÏÂ̇ Ô‰Óı‡ÌËÚÂÎfl ÍÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍËÇ ҂ÂÚËÚÒfl Ë̉Ë͇ÚÓ ÔËÚ‡ÌËfl ÇÂÚ Á‚Û͇Page Page Page Rotel Europe Rotel of AmericaRotel Deutschland