Rotel RA-05 SE Conexiones para Grabador y, Salidas Preamplifcadas u, Polaridad y Puesta en Fase

Page 29

Español

 

29

Los canales Izquierdo (“Left”) y Derecho (“Right”) están claramente identificados y deberían ser conectados a los correspondientes terminales de las fuentes utilizadas. Los conectores correspondientes al canal Izquierdo son de color blanco, mientras que los del canal Derecho son de color rojo. Utilice cables de alta calidad equipados con conectores RCA para la conexión de cualquier fuente al RA-05 SE. Consulte a su distribuidor Rotel autorizado para que le aconseje sobre los cables a utilizar.

Conexiones para Grabador y

[Ver Figura 2.]

Las entradas y salidas Tape pueden ser conectadas a cualquier componente de grabación/reproducción que acepte señales de entrada y salida analógicas estándar de nivel de línea, que por lo general suele ser una platina a casetes convencional.

Cuando conecte un componente de grabación al RA-05 SE, recuerde que las salidas del grabador deben conectarse a las entradas tape del RA-05 SE. De modo similar, las salidas tape del RA-05 SE deben ser conectadas a las entradas del grabador. Al igual que sucede con otras fuentes, asegúrese de conectar los canales Izquierdo y Derecho correspondientes a cada componente a los canales adecuados de los elementos asociados. Utilice cables de interconexión de alta calidad para evitar que se produzcan pérdidas en la calidad de sonido.

NOTA: Las Salidas Tape no se ven afectadas por los ajustes realizados por los controles de Volumen, Balance o Tono. Asimismo, reciben una señal de nivel fijo.

Salidas Preamplifcadas u

El RA-05 SE incluye un juego de salidas preamplificadas. La señal procedente de la fuente seleccionada con el Selector de Fuente de Entrada (“Function”) está siempre presente en dichas salidas. Por lo general, estas salidas se utilizan para suministrar una señal a otro amplificador integrado o etapa de potencia que a su vez se utilizará para excitar cajas acústicas situadas en una ubicación remota.

NOTA: Los cambios en los ajustes realizados por los controles de Volumen, Balance o Tono afectan a la señal procedente de las Salidas Preamplificadas.

Salidas para la Conexión de las Cajas Acústicas i o Conmutador para la Selección de las Cajas Acústicas 7

[Ver Figura 2.]

El RA-05 SE incorpora dos pares de salidas para la conexión de cajas acústicas designados por “A” iy “B” o. Dichas salidas son controladas por el conmutador 7 que figura en el panel frontal del aparato.

Selección de las Cajas Acústicas

Si sólo se va a utilizar una de las dos parejas de cajas acústicas que pueden conectarse al RA-05 SE, cada caja puede tener una impedancia nominal de hasta 4 ohmios. Por el contrario, si se van a utilizar simultáneamente las parejas de cajas acústicas A y B, cada caja debería tener una impedancia de 8 ohmios o más. Por lo general, la impedancia de las cajas acústicas es un parámetro bastante poco preciso, de modo que en la práctica muy pocas cajas acústicas presentarán problemas al RA-05 SE. Para cualquier duda o cuestión que tenga al respecto, consulte con su distribuidor Rotel autorizado.

Selección del Cable de Conexión a las Cajas Acústicas

Utilice un cable de dos conductores perfectamente aislado para conectar el RA-05 SE a las cajas acústicas. El tamaño y la calidad de dicho cable pueden tener un efecto audible sobre las prestaciones de la totalidad de su equipo. Un cable de conexión de calidad estándar funcionará pero es posible que provoque una disminución de la potencia de salida o una atenuación de la respuesta en graves, en particular si la longitud del mismo es elevada. En general, un cable más consistente mejorará la calidad del sonido. Para conseguir unas prestaciones óptimas, debería considerar la compra de cables de alta calidad especialmente diseñados para aplicaciones de audio. Su distribuidor Rotel autorizado Rotel debería estar en condiciones de ayudarle a seleccionar los cables que vaya a utilizar en su sistema.

Polaridad y Puesta en Fase

La polaridad, es decir la orientación positiva/negativa de las conexiones correspondientes a cada caja acústica, y a la unión con el amplificador deben ser coherentes, de modo que todas las cajas acústicas del sistema estén en fase. Si la polaridad de una conexión es invertida por error, se producirá una fuerte caída de la respuesta en graves, así como una degradación perceptible de la imagen estereofónica global. Todos los cables están marcados de manera que usted pueda identificar fácilmente los dos conductores. Puede haber marcas o líneas impresas en el revestimiento aislante de un conductor. El cable también puede presentar un claro aislamiento al incorporar conductores de distintos colores (cobre y plata). También puede haber indicaciones de polaridad impresas en el revestimiento aislante. Identifique los conductores positivos y negativos y sea coherente con cada una de las conexiones del amplificador y las cajas acústicas.

Conexión de las Cajas Acústicas

Desconecte todos los componentes de su equipo antes de llevar a cabo la conexión de las cajas acústicas. El RA-05 SE incorpora terminales de conexión debidamente codificados (por colores) en su panel posterior. Estos terminales aceptan cable pelado, conectores de tipo cuchilla plana (“spade”) o conectores de tipo banana doble (excepto en los países de la Comunidad Europea, donde su uso no está permitido).

Lleve el cable desde el RA-05 SE hasta las cajas acústicas y procure que posea la suficiente longitud para que pueda accederse sin ninguna restricción a los terminales de conexión de estas últimas. Si está utilizando conectores dobles de tipo banana, únalos primero a los cables y a continuación insértelos en la zona posterior de los terminales de conexión. En cualquier caso, las tuercas de fijación de dichos terminales deberían bloquearse girándolas en sentido horario.

Image 29
Contents RA-05 SE Power supply cord or plug has been damaged Use only accessories specified by the manufacturer4 6 7 8 9 Éteignez cet appareil et le système Before making connectionsBranchement Warnung Schalten Sie dieses Gerät und dasContents About Rotel Getting Started RR-AT94 Remote ControlInput Signal Connections AC Power and ControlSpeaker Outputs i o Speaker Selector Switch Recorder Connections yAudio Controls Phones OutputMedia Player IR Inputs and Outputs Protection Indicator12V Trigger Outlet \ Power Indicator Is Not Lit Troubleshooting SpecifcationsFuse Replacement No Sound’appareil est tombé, ou le coffret est endommagé Instructions importantes concernant la sécuritéAu sujet de Rotel SommairePour démarrer La télécommande RR-AT94Quelques précautions DispositionSorties préamplifcateur u Branchements de l’enregistreur yPrise casque Commandes audioCircuit de protection Entrées et sorties IR infrarougeProblèmes de fonctionnement Remplacement du fusibleSpécifcations Pas de sonLeistungsminderung aufweist Das Gerät Regen ausgesetzt warInhaltsverzeichnis Die Firma Rotel Fernbedienung RR-AT94 Zu dieser AnleitungFernbedienungssensor Einige VorsichtsmaßnahmenNetzspannung und Bedienung EingangssignalanschlüsseTAPE-Anschlüsse y Preamp-Ausgänge uMedia Player-Anschluss Lautsprecherausgänge i o LautsprecherwahlschalterKopfhörerbuchse IR-Ein- und -Ausgänge Bedienelemente12V Trigger OUT-Anschlüsse \ SchutzschaltungBei Störungen Die POWER-LED leuchtet nichtTechnische Daten Austauschen der SicherungPrecaucion Información Importante Relacionada con la Seguridad Contenido Acerca de Rotel Mando a Distancia RR-AT94 Para EmpezarSensor de Control Remoto Algunas PrecaucionesConexiones de Entrada Alimentación y ControlSalidas Preamplifcadas u Conexiones para Grabador ySelección de las Cajas Acústicas Polaridad y Puesta en FaseControles de Audio Salida de AuricularesReproductor Multimedia Botón de Silenciamiento Mute a Indicador Luminoso de ProtecciónEntrada para Control Remoto Externo Salida de InfrarrojosNo Hay Sonido Sustitución del FusibleConmutador situado en su posición Off Nuevo y se lo instale adecuadamenteWanneer het apparaat gevallen is en/of de kast beschadigd is Belangrijke VeiligheidsinstructiesInhoud Wij van Rotel De RR-AT94 afstandsbediening Aan de slag met de RA-05 SEHet afstandsbedieningsoog Een paar voorzorgsmaatregelenDe voorversterkeruitgangen u Het aansluiten op het lichtnetHet aansluiten van de ingangen De bedieningsorganen De hoofdtelefoonuitgangDe Beveiligingsaanduiding De infrarood in- en uitgangDe 12V Trigger Uitgangen \ De lichtnetindicator werkt niet Wat te doen bij problemen?Technische gegevens Het vervangen van de zekeringAttenzione Importanti informazioni di SicurezzaIndice Alcune informazioni su Rotel Telecomando RR-AT94 Per CominciareSensore telecomando Alcune precauzioniCollegamenti di segnale in ingresso Alimentazione AC e comandiCollegamenti del registratore y Uscite preamplifcate uControlli audio Uscite per i diffusori i e o e selettore dei diffusoriUscita per cuffe Uscita Trigger 12V \ Indicatore di protezioneIl LED indicatore Power non sia accende Risoluzione dei problemiSostituzione del fusibile Nessun suonoNätkabeln eller kontakten har skadats Viktig säkerhetsinformationOm Rotel InnehållRR-AT94 Fjärrkontroll IntroduktionAtt tänka på PlaceringStröm och strömfunktioner Anslutningar för insignalerInspelningsanslutningar y Förstegsutgångar uLjudkontroller HörlursutgångSäkringskrets Och utgångar för IR-signalerVolts styrsignaler \ Felsökning Specifkationer Strömindikatorn Power lyser inteSäkringsbyte Inget ljud hörsÀÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË, Û͇Á‡ÌÌ˚ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂÎÂÏ ‡ÊÌ˚ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚËËÂÚ‚ÓÈ ¯ÌÛ ËÎË ¯ÚÂÍÂ ·˚Î ÔÓ‚ÂʉÂÌ Ë·Ó ÔÓ·˚‚‡Î ÔÓ‰ ‰ÓʉÂÏÍÓÏÔ‡ÌËË Rotel ËÓ‰ÂʇÌËÂÈÛÎ¸Ú RR-AT94 ÈÂ‚˚ ¯‡„ËCÂÌÒÓ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÇÂÍÓÚÓ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚËÈÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËfl ‰Îfl Á‡ÔËÒË y ÈËÚ‡ÌË ÛÒËÎËÚÂÎfl˚ıÓ‰˚ Ô‰ÛÒËÎËÚÂÎfl u ÇıÓ‰˚ ÛÒËÎËÚÂÎfl˚·Ó ÍÓÎÓÌÓ˜ÌÓ„Ó Í‡·ÂÎfl ˚·Ó ÄëÈÓÎflÌÓÒÚ¸ Ë Ù‡Á‡ ÈÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ÄëËıÂÏ˚ Á‡˘ËÚ˚ ÇıÓ‰ Ë ‚˚ıÓ‰ àä Ñì12-Ç ÚË„„ÂÌ˚ ‚˚ıÓ‰˚ \ Ç ҂ÂÚËÚÒfl Ë̉Ë͇ÚÓ ÔËÚ‡ÌËfl ÍÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚË͡ÏÂ̇ Ô‰Óı‡ÌËÚÂÎfl ÇÂÚ Á‚Û͇Page Page Page Rotel Deutschland Rotel of AmericaRotel Europe