Rotel RT-06 Touche de mise en veille Standby 1 et diode LED de veille, Touche on S, Touche OFF a

Page 20

RT-06Tuner stéréo DAB/AM/FM

correspond bien à celle de votre installation électrique.

Branchez le câble d’alimentation secteur fourni dans la prise repérée AC INPUT à l’arrière de l’appareil. Branchez l’autre extrémité du câble dans une prise secteur murale, ou dans une prise de renvoi secteur d’un autre maillon de votre installation audio.

Fonctionnement de base

Les explications qui suivent vous permettent de vous familiariser avec les caractéristiques et commandes de votre nouveau tuner. Lors- qu’une fonction est accessible à la fois sur la face avant et sur la télécommande, un nombre (voir illustration de la face avant) et une lettre (voir illustration de la télécommande) sont notés dans les instructions correspondantes. Par exemple, pour passer de la gamme AM

àla gamme FM, vous pouvez presser une touche de la face avant du tuner ou utiliser une touche de la télécommande. Lorsqu’un seul identifiant apparaît, c’est que la fonction correspondante n’est accessible qu’à partir de la face avant, ou de la télécommande, mais jamais des deux à la fois.

NOTE : Les commandes concernant la récep- tion radio numérique DAB font l’objet de chapitres spécifiques, plus loin dans ce ma- nuel d’utilisation.

Touche de mise en veille STANDBY 1 et diode LED de veille 2

La touche de la face avant STANDBY se trouve en face avant du RT-06 est n’est pas reprise sur la télécommande.

La diode STANDBY LED s’allume dès que l’appareil est branché sur l’alimentation secteur.

Touche ON S

Télécommande uniquement

Une pression sur la touche ON désactive le mode de mise en veille Standby, et met le RT-06 dans son mode de fonctionnement actif normal.

20

Touche OFF A

Télécommande uniquement

Une pression sur la touche OFF enclenche le mode de mise en veille Standby. Le tuner est encore relié à l’alimentation secteur, mais ses fonctions principales sont volontairement désactivées.

Capteur de télécommande 3

Ce capteur en façade reçoit les codes infra- rouge (IR) envoyés par la télécommande. Il ne doit donc pas être obstrué ou caché, notam- ment par des câbles ou des accessoires.

Afficheur de la face avant 6

Au centre de la face avant du RT-06 se trouve un grand afficheur fluorescent. Cet afficheur fournit les informations de fonctionnement de l’appareil en temps réel, suivant le mode de fonctionnement DAB/AM/FM (indication de la fréquence de réception, présélection mé- morisée, indication de gamme de réception, information RDS, etc.).

Touche de mise en mémoire MEMORY qO

La touche repérée MEMORY est utilisée pour confirmer ou mettre en mémoire les différents réglages ou modes de fonctionnement du RT-06, y compris les stations présélectionnées. Son utilisation précise est décrite en détail dans les chapitres qui suivent.

Touche de confirmation

ENTER w

Une pression sur cette touche ENTER sélec- tionne les paramètres précédemment mis en surbrillance dans l’affichage des réglages

SETUP.

Touches de réglage SETUP e

Permet d’ouvrir et de fermer le menu de régla- ge Setup du RT-06. Elle permet donc d’accéder aux menus de réglage du RT-06, notamment pour les modifications liées au pays d’utilisa- tion de l’appareil, en utilisant conjointement les touches de la face avant ENTER (confir- mation) et UP/DOWN (haut/bas).

Touche d’atténuation de luminosité DIMMER rF

Disponible aussi bien en face avant que sur la télécommande, cette touche permet de choisir parmi quatre luminosités différentes de l’afficheur de la façade. Des pressions suc- cessives sur la touche permettent de passer d’un degré de luminosité à un autre.

NOTE : Lorsque le tuner est éteint puis rallumé, la luminosité de l’afficheur revient automati- quement à son mode d’éclairement normal. Ce réglage de luminosité est également ac- cessible dans le menu SETUP, afin de mémo- riser une luminosité donnée, qui restera en mémoire tant que l’appareil reste branché sur l’alimentation secteur.

Fonctionnement de base du tuner

Le RT-06 intègre un tuner à synthèse numéri- que AM/FM, avec fonctions RDS ou RBDS, doté de 30 présélections de stations, et un tuner numérique DAB, permettant la mise en mémoire de 99 stations présélectionnées maximum.

L’accord manuel vous permet de pas- ser d’une fréquence de réception donnée d’une station à la fréquence d’accord immédiatement inférieure ou supérieure. Placez le mode d’accord TUNE/PRESET sur sa position TUNE. Coupez la fonction d’accord automatique AUTO TUNING. Utilisez les touches TUNING pour passer d’une fréquence à une autre.

L’accord direct par choix de la fré- quence vous permet d’entrer directement les chiffres correspondant à la fréquence de réception de la station voulue. Pressez la touche repérée FREQUENCY DIRECT sur la télécommande ou la face avant du tuner, puis entrez la fréquence désirée via le clavier numérique.

La recherche automatique de fré- quence fait défiler les fréquences vers le haut ou le bas, jusqu’à ce que le tuner rencontre un signal de réception suffisam- ment fort. Placez le mode d’accord TUNE/ PRESET sur sa position TUNE. Activez la fonction d’accord automatique AUTO TUNING. Utilisez les touches TUNING

Image 20
Contents RT-06 Important Safety Information RT-06 DAB/AM/FM Stereo TunerEnglish Offon FM Antenna AM Antenna2 FM-antenn AM-antenn DAB-antenn FörstärkareFM ‡ÌÚÂÌ̇ AM ‡ÌÚÂÌ̇ DAB ‡ÌÚÂÌ̇ ÌÒËÎËÚÂθImportant Notes Remarques importantesWichtige Hinweise Notas ImportantesGetting Started ContentsAbout Rotel Few Precautions Key FeaturesPlacement UnpackingSetup Button e Computer I/O pEXT Remote in Jack 12V Trigger ConnectionNumeric Buttons Direct Access Tuning 0N Auto Tuning Button =RPreset Scan Button H FM Mono 4QDisplay Button 5M PTY ButtonTP Button 5K TA Button 5LSetup Operation Searching for a DAB station Auto Tune button =R How to store DAB stationsHow to call a Preset Specifications Instructions importantes concernant la sécurité Risque D’ÉLECTROCUTION NE PAS OuvrirSpécifications Réglage SetupSommaire Branchements en face arrière Au sujet de RotelDémarrage EXT Remote Capteur de télécommande Touches de réglage Setup eTouche de mise en veille Standby 1 et diode LED de veille Touche on SFrequency Tuning Clavier numériqueTUNE/PRESET Touche de balayage des présélections Preset Scan HTouche d’accord automatique Touche d’accord/présélectionTouche FM Mono 4Q Touche affichage Display 5MTouche PTY Touche TP 5KTouche TA 5L Touche AF 5JInformations de base concernant la réception DAB Touches BAND, DAB 9CRéglage Setup Touche Setup eMenu Setup Clavier numérique 7GSpécifications Wichtige Sicherheitshinweise AchtungWichtige Sicherheitshinweise Die Firma RotelZifferntasten Die Firma Rotel Einige VorsichtsmaßnahmenDie wesentlichen Ausstattungsmerkmale Auspacken des GerätesGrundbedienelemente Tuning Controls 8EP Zifferntasten TUNE/PRESET-Taste Preset SCAN-Taste HFM MONO-Taste 4Q DISPLAY-Taste 5MTP-Taste 5K TA-Taste 5LAF-Taste 5J Grundlegende Informationen zu DABSetup SETUP-MENÜZifferntasten 7G Suche nach einem DAB-SenderTechnische Daten Por personal cualificado Inspección y posterior reparaciónBotón de Sintonizacion Automatica ContenidoAcerca de Rotel Para Empezar Acerca de Rotel Para EmpezarAntena de FM t Antena de Bucle Cerrado para AM yAntena para DAB u Salidas RCABotón Setup e Entrada de Corriente EléctricaBotón on S Botón OFF aRDS Botón de Sintonizacion Automatica Auto Tuning =R Botón TUNE/PRESETBotón Preset Scan H Botón FM Mono 4QBotón Display 5M Botón PTYBotón TP 5K Botón TA 5LBotón AF 5J Información Básica sobre el Sistema DABMenu Setup Botones Numericos 7GBúsqueda de una emisora DAB Botón Auto Tune =RCómo llamar a una Emisora Preseleccionada Preset Sintonizador de FMSintonizador de AM Sintonizador de DABWaarschuwingen WaarschuwingInhoud De aan/uitschakelaar Standby 1en zijnMet de toets Frequency Direct 0N RDS OntvangstWij van Rotel Een paar voorzorgsmaatregelenDe belangrijkste eigenschappen Het uitpakkenDe aansluiting voor een FM-antenne t De aansluiting voor een middengolfantenne AM Loop yDe aansluiting voor een DAB-antenne u De cinch uitgangenDe aan/uitschakelaar Standby 1 en zijn indicator De toets Setup eDe lichtnetaansluiting \ De toets OFF aTijdens RDS PTY Afstemmen Tijdens OP FREQUENTIE- AfstemmenTijdens OP Voorkeurzender Afstemmen RDS Ontvangst Digitale Radio Ontvangst DAB De toets TUNE/PRESET De installatietoets Setup eHet menu Setup De toets van het infoscherm Display 6MHet zoeken naar een DAB-station De toets Auto Tune =RHoe DAB-stations in het geheugen vast te leggen? Hoe af te stemmen op een DAB voorkeuzestation?Algemeen FM DeelAM Deel DAB Deel Importanti informazioni di Sicurezza Ricezione di Trasmissioni RDS e Rbds IndiceConnessioni sul pannello posteriore Per Cominciare Alcune precauzioniCaratteristiche principali SballaggioAntenna FM t Antenna DAB uUscite RCA Uscite digitali DAB o Ingresso EXT RemoteComandi di base Tasti numerici Tasto Auto Tuning =R Tasto TUNE/PRESETTasto Preset Scan H Tasto Display 5MTasto PTY Tasto TP 5KTasto TA 5L Tasto AF 5JImpostazioni DAB Viktiga säkerhetsföreskrifter VarningInnehåll Att välja stationerFrequency DIRECT-knappen 0N SpecifikationerOm Rotel IntroduktionGrundfunktioner Att välja stationer Numeriska knapparnaPreset SCAN-knappen H Auto TUNING-knappen =RTUNE/PRESET-knappen FM MONO-knappen 4Q Frequency DIRECT-knappen DirektsökningDISPLAY-knappen 5M PTY-knappenTP-knappen 5K TA-knappen 5LInstallation Specifikationer ÄÔÔ‡‡Ú ÛÓÌËÎË ËÎË ÓÌ ÔÓ‚ÂʉÂÌ ‰Û„ËÏ ÒÔÓÒÓ·ÓÏ ÚâôîóÇÌÛÚ¸ ‡ÔÔ‡‡Ú‡ ÔÓÔ‡ÎË ÔÓÒÚÓÓÌÌË Ô‰ÏÂÚ˚ ËÎË ÊˉÍÓÒÚ¸ ÌÒÚ‡Ìӂ͇ Setup ËÓ‰ÂʇÌËÂÉÒÌÓ‚Ì˚ Ó„‡Ì˚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÑËÙÓ‚˚ ÍìóôíëÈÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËfl ÍÓÏÔ‡ÌËË RotelÈÂ‚˚ ¯‡„Ë ÉÌÂÁ‰Ó EXT Remote Ñëòôîâè ÔÂ‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË ÂÊËÏ ̇ÒÚÓÈÍË Ì‡ ‰ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Preset Tuning ÑËÙÓ‚˚ ÍìóôíëÄÌÓÔ͇ Auto Tuning Ä‚ÚÓχÚ˘ÂÒ͇fl ̇ÒÚÓÈ͇ ÄÌÓÔ͇ Preset Scan ë͇ÌËÓ‚‡ÌË Ô‰ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÓÍ HÄÌÓÔ͇ FM Mono åÓÌÓ ÔËÂÏ 4Q ÒÎÛÊ·Ì˚ ‰‡ÌÌ˚Â, ÍÓÚÓ˚ ‰ÂÍÓ‰ËÛ˛ÚÒflÄÌÓÔ͇ Display Ñëòôîâè ÄÌÓÔ͇ êíY íËÔ ÔÓ„‡ÏÏ˚ÄÌÓÔ͇ íê é·ÒÚ‡Ìӂ͇ ̇ ‰ÓÓ„‡ı 5K ÄÌÓÔ͇ íÄ CÔˆˇθÌ˚ ÒÓÓ·˘ÂÌËfl Ó ‰ÓÓÊÌÓÏ ‰‚ËÊÂÌËË 5LÌÒÚ‡Ìӂ͇ Setup ÑËÙÓ‚ÓÂ‡Í ‚˚Á‚‡Ú¸ ËÁ Ô‡ÏflÚË ÒÚ‡ÌˆË˛ Preset ÈÓËÒÍ DAB Òڇ̈ËÈÄÌÓÔ͇ Auto Tune Ä‚ÚÓ̇ÒÚÓÈ͇ =R ‡Í Á‡ÔÓÏÌËÚ¸ DAB Òڇ̈ËËFM Ú˛ÌÂ ÄM Ú˛ÌÂDAB Ú˛ÌÂ ·˘Ë ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍËRotel of America USARotel Europe Rotel DeutschlandRotel RT-06 Addendum Nachtrag Nota importante

RT-06 specifications

The Rotel RT-06 is a noteworthy addition to the realm of audio receivers, celebrated for its blend of classic design, modern features, and exceptional audio performance. As part of Rotel's extensive lineup, the RT-06 offers a variety of features aimed at audiophiles and casual listeners alike, making it a versatile choice for anyone seeking high-quality sound reproduction.

At the core of the RT-06 lies its FM/AM tuner, which provides a wide range of stations and crystal-clear reception. The tuner is outfitted with advanced digital signal processing technology, ensuring that users enjoy optimal sound clarity across a diverse array of broadcast frequencies. This is complemented by a user-friendly interface, which seamlessly navigates through stations, making tuning an effortless experience.

One of the standout features of the RT-06 is its robust audio performance. With a power rating that often exceeds 30 watts per channel, the device delivers rich, immersive sound, whether you are listening to music, watching television, or enjoying a movie. The unit's built-in features are complemented by high-quality components such as a linear power supply, which enhances the overall soundstage and minimizes distortion.

The RT-06 also includes a thoughtful array of connectivity options. With multiple inputs, including Phono inputs for vinyl enthusiasts, it caters to diverse audio sources. Users can easily connect CD players, streaming devices, and other audio systems, allowing you to create a comprehensive home audio setup. Additionally, the inclusion of an auxiliary input makes it adaptable to modern technology, making it easier to play music from smartphones or tablets.

In terms of construction, the Rotel RT-06 embodies the brand's commitment to quality. Built with sturdy materials and a polished finish, it maintains an aesthetic appeal that fits neatly into any room's decor. The front panel features a simple, intuitive layout, with well-placed knobs and buttons, ensuring accessibility and ease of use.

The RT-06 also prioritizes energy efficiency; it conserves power when not in active use, aligning with modern users’ desires for environmentally friendly technology. Overall, the Rotel RT-06 packs a punch with its balance of traditional audio excellence and contemporary conveniences, making it an excellent choice for those keen on elevating their auditory experiences.