Rotel RT-06 owner manual Tasti numerici

Page 64

RT-06Sintonizzatore Stereo DAB/AM/FM

64

Tasto BAND 9BCD

Il tasto BAND seleziona il tipo di banda di tra- smissione che il sintonizzatore deve riceve tra DAB, AM o FM. Premete ripetutamente il tasto BAND per spostarvi tra le bande di frequenza DAB, AM e FM. L’indicatore corrispondente alla banda prescelta si illuminerà sulla parte sinistra del DISPLAY a conferma della vostra scelta, e sarà visualizzata la frequenza della stazione sintonizzata attualmente.

Modalità di sintonizzazione della frequenza

Con la funzione AUTO TUNING disattiva- ta, premete un tasto TUNING per spostarvi manualmente sulla frequenza successiva, indipendentemente dal fatto che su quel- la frequenza sia presente una stazione. [Vedi le sezioni tasto TUNE/PRESET e AUTO TUNING per maggiori dettagli sulle modalità di cambio della sintonia].

Con la funzione AUTO TUNING attivata, premete un tasto TUNING per iniziare la sintonia automatica. Il sintonizzatore inizierà la scansione automatica in su o in giù delle frequenze finchè non rileva un segnale adeguato. Se questa non è la stazione desiderata, ripetete la procedu- ra di ricerca automatica per cercare la stazione successiva. Durante la ricerca automatica, le stazioni con un segnale de- bole vengono saltate; se non viene rilevato nessun segnale, il sintonizzatore ritornerà alla stazione sintonizzata in preceden- za. [Vedi le sezioni tasto TUNE/PRESET e AUTO TUNING per maggiori dettagli sulle modalità di cambio della sintonia].

Modalità PRESET TUNING

Premete un tasto TUNING per spostarvi alla stazione memorizzata successiva. [Vedi la sezioni tasto TUNE/PRESET per maggiori dettagli sulle modalità di cambio della sin- tonia].

Modalità di ricerca RDS PTY

Premete un tasto TUNING per selezionare il tipo di programma desiderato dalla lista visualizzata sul display. Vedi la sezione re- lativa alla sintonizzazione RDS per maggiori dettagli. [Vedi la sezione tasto RDS PTY per maggiori dettagli in merito.]

NOTA: I vari indicatori che vengono visualiz- zati sul display vi aiutano nelle operazioni di sintonizzazione: una ampia parte del display visualizza la frequenza sintonizzata, che au- menterà o diminuirà durante al sintonizza- zione. Un indicatore di intensità del segnale indica l’intensità del segnale in ricezione, quando viene ricevuto un segnale abba- stanza forte si illumina l’indicatore TUNED. Quando viene ricevuto un segnale FM stereo si illumina l’indicatore ST. Vi sono poi altri in- dicatori che mostrano la modalità di sintoniz- zazione selezionata correntemente.

Tasti numerici

Stazioni preselezionate 7G

L’RT-06 può memorizzare fino a 30 stazioni preselezionate e poi richiamarle in un qual- siasi momento, utilizzando i tasti NUMERI- CI. Queste memorie preselezionate possono essere usate con qualsiasi combinazione di stazioni AM, così come le 99 memorie pre- selezionate per la banda DAB.

L’RT-06 viene impostato dalla fabbrica con una serie di memorie preselezionate standard, che potrebbero non essere adeguate alle sta- zioni disponibili nella vostra zona.

Per memorizzare una nuova stazione nella memoria di preselezione:

1.Sintonizzate le stazione desiderata, AM o FM.

2.Premete il tasto MEMORY sul pannello frontale. L’indicatore MEMORY lampegge- rà per sul display del pannello frontale.

3.Mentre l’indicatore MEMORY sta lampeg- giando, premete il numero della stazione preselezionata in cui desiderate memo- rizzare la frequenza della stazione. Per esempio, per memorizzare una stazione nella memoria di preselezione 3, premere il tasto 3. per memorizzare nella memo- ria di preselezione 15, premete il tasto 1, seguito dal tasto 5.

4.La frequenza precedentemente sintonizza- ta viene cancellata dalla memoria quando viene memorizzata una nuova frequenza con lo stesso numero di preselezione.

Per sintonizzarsi su una stazione precedente- mente memorizzata, premere semplicemente il numero corrispondente alla stazione prese-

lezionata sui tasti NUMERICI. Per esempio, per richiamare la preselezione 3, premere 3; per sintonizzarsi sulla 30, premere il tasto 3, seguito dal tasto 0 entro 5 secondi.

NOTA: I tasti NUMERICI si usano anche per la funzione FREQUENCY DIRECT (sintonizza- zione diretta) nelle bande AM/FM.

Tasto FREQUENCY DIRECT: 0N Sintonizzazione ad accesso diretto

Se conoscete l’esatta frequenza della stazione desiderata, potete sintonizzarvi direttamente su quella stazione utilizzando il tasto FRE- QUENCY DIRECT ed i tasti NUMERICI.

1.Premete il tasto FREQUENCY DIRECT per cambiare la modalità di utilizzo dei tasti NUMERICI dalla modalità di selezione delle stazioni preselezionate, alla moda- lità di accesso diretto. La visualizzazione della frequenza della stazione sul display del pannello frontale cambierà, e verrà visualizzata una serie di barre, che rap- presentano le cifre della frequenza di una stazione, con la prima bara lampeggian- te.

2.Inserite la prima cifra della frequenza della stazione utilizzando i tasti NUMERICI. La cifra apparirà sul display e quindi comin- cerà a lampeggiare la seconda barra. Inserite le cifre rimanenti della frequenza. Quando sono state inserite tutte le cifre necessarie, il sintonizzatore si sintonizzerà sulla frequenza della stazione visualizza- ta.

NOTA: Solo per la versione USA, premendo il tasto 1 in modalità FM, si inserirà 10 come cifra nel display della frequenza. Nella ver- sione Europea, è necessario premere i tasti 1 e quindi 0 per formare il numero 10. Per le stazioni FM USA, inserite solo una cifra dopo la virgola, come indicato nel primo esempio di seguito. Per le stazioni FM Euro- pee, inserite due cifre dopo la virgola, come indicato nel secondo esempio.

ESEMPI:

(USA FM) 87.50MHz Premere: 8 >7 > 5

(Europa FM) 87.50MHz Premere: 8 > 7 > 5 > 0

Image 64
Contents RT-06 Important Safety Information RT-06 DAB/AM/FM Stereo TunerEnglish Offon FM Antenna AM Antenna2 FM-antenn AM-antenn DAB-antenn FörstärkareFM ‡ÌÚÂÌ̇ AM ‡ÌÚÂÌ̇ DAB ‡ÌÚÂÌ̇ ÌÒËÎËÚÂθImportant Notes Remarques importantesWichtige Hinweise Notas ImportantesAbout Rotel ContentsGetting Started Few Precautions Key FeaturesPlacement UnpackingSetup Button e Computer I/O pEXT Remote in Jack 12V Trigger ConnectionNumeric Buttons Direct Access Tuning 0N Auto Tuning Button =RPreset Scan Button H FM Mono 4QDisplay Button 5M PTY ButtonTP Button 5K TA Button 5LSetup Operation How to call a Preset How to store DAB stationsSearching for a DAB station Auto Tune button =R Specifications Instructions importantes concernant la sécurité Risque D’ÉLECTROCUTION NE PAS OuvrirSommaire Réglage SetupSpécifications Démarrage Au sujet de RotelBranchements en face arrière EXT Remote Capteur de télécommande Touches de réglage Setup eTouche de mise en veille Standby 1 et diode LED de veille Touche on SFrequency Tuning Clavier numériqueTUNE/PRESET Touche de balayage des présélections Preset Scan HTouche d’accord automatique Touche d’accord/présélectionTouche FM Mono 4Q Touche affichage Display 5MTouche PTY Touche TP 5KTouche TA 5L Touche AF 5JInformations de base concernant la réception DAB Touches BAND, DAB 9CRéglage Setup Touche Setup eMenu Setup Clavier numérique 7GSpécifications Wichtige Sicherheitshinweise AchtungZifferntasten Die Firma RotelWichtige Sicherheitshinweise Die Firma Rotel Einige VorsichtsmaßnahmenDie wesentlichen Ausstattungsmerkmale Auspacken des GerätesGrundbedienelemente Tuning Controls 8EP Zifferntasten TUNE/PRESET-Taste Preset SCAN-Taste HFM MONO-Taste 4Q DISPLAY-Taste 5MTP-Taste 5K TA-Taste 5LAF-Taste 5J Grundlegende Informationen zu DABSetup SETUP-MENÜZifferntasten 7G Suche nach einem DAB-SenderTechnische Daten Por personal cualificado Inspección y posterior reparaciónAcerca de Rotel Para Empezar ContenidoBotón de Sintonizacion Automatica Acerca de Rotel Para EmpezarAntena de FM t Antena de Bucle Cerrado para AM yAntena para DAB u Salidas RCABotón Setup e Entrada de Corriente EléctricaBotón on S Botón OFF aRDS Botón de Sintonizacion Automatica Auto Tuning =R Botón TUNE/PRESETBotón Preset Scan H Botón FM Mono 4QBotón Display 5M Botón PTYBotón TP 5K Botón TA 5LBotón AF 5J Información Básica sobre el Sistema DABMenu Setup Botones Numericos 7GBúsqueda de una emisora DAB Botón Auto Tune =RCómo llamar a una Emisora Preseleccionada Preset Sintonizador de FMSintonizador de AM Sintonizador de DABWaarschuwingen WaarschuwingInhoud De aan/uitschakelaar Standby 1en zijnMet de toets Frequency Direct 0N RDS OntvangstWij van Rotel Een paar voorzorgsmaatregelenDe belangrijkste eigenschappen Het uitpakkenDe aansluiting voor een FM-antenne t De aansluiting voor een middengolfantenne AM Loop yDe aansluiting voor een DAB-antenne u De cinch uitgangenDe aan/uitschakelaar Standby 1 en zijn indicator De toets Setup eDe lichtnetaansluiting \ De toets OFF aTijdens OP Voorkeurzender Afstemmen Tijdens OP FREQUENTIE- AfstemmenTijdens RDS PTY Afstemmen RDS Ontvangst Digitale Radio Ontvangst DAB De toets TUNE/PRESET De installatietoets Setup eHet menu Setup De toets van het infoscherm Display 6MHet zoeken naar een DAB-station De toets Auto Tune =RHoe DAB-stations in het geheugen vast te leggen? Hoe af te stemmen op een DAB voorkeuzestation?AM Deel DAB Deel FM DeelAlgemeen Importanti informazioni di Sicurezza Connessioni sul pannello posteriore IndiceRicezione di Trasmissioni RDS e Rbds Per Cominciare Alcune precauzioniCaratteristiche principali SballaggioAntenna FM t Antenna DAB uUscite RCA Uscite digitali DAB o Ingresso EXT RemoteComandi di base Tasti numerici Tasto Auto Tuning =R Tasto TUNE/PRESETTasto Preset Scan H Tasto Display 5MTasto PTY Tasto TP 5KTasto TA 5L Tasto AF 5JImpostazioni DAB Viktiga säkerhetsföreskrifter VarningInnehåll Att välja stationerFrequency DIRECT-knappen 0N SpecifikationerOm Rotel IntroduktionGrundfunktioner Att välja stationer Numeriska knapparnaPreset SCAN-knappen H Auto TUNING-knappen =RTUNE/PRESET-knappen FM MONO-knappen 4Q Frequency DIRECT-knappen DirektsökningDISPLAY-knappen 5M PTY-knappenTP-knappen 5K TA-knappen 5LInstallation Specifikationer ÇÌÛÚ¸ ‡ÔÔ‡‡Ú‡ ÔÓÔ‡ÎË ÔÓÒÚÓÓÌÌË Ô‰ÏÂÚ˚ ËÎË ÊˉÍÓÒÚ¸ ÚâôîóÄÔÔ‡‡Ú ÛÓÌËÎË ËÎË ÓÌ ÔÓ‚ÂʉÂÌ ‰Û„ËÏ ÒÔÓÒÓ·ÓÏ ÌÒÚ‡Ìӂ͇ Setup ËÓ‰ÂʇÌËÂÉÒÌÓ‚Ì˚ Ó„‡Ì˚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÑËÙÓ‚˚ ÍìóôíëÈÂ‚˚ ¯‡„Ë ÍÓÏÔ‡ÌËË RotelÈÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËfl ÉÌÂÁ‰Ó EXT Remote Ñëòôîâè ÔÂ‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË ÂÊËÏ ̇ÒÚÓÈÍË Ì‡ ‰ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Preset Tuning ÑËÙÓ‚˚ ÍìóôíëÄÌÓÔ͇ Auto Tuning Ä‚ÚÓχÚ˘ÂÒ͇fl ̇ÒÚÓÈ͇ ÄÌÓÔ͇ Preset Scan ë͇ÌËÓ‚‡ÌË Ô‰ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÓÍ HÄÌÓÔ͇ FM Mono åÓÌÓ ÔËÂÏ 4Q ÒÎÛÊ·Ì˚ ‰‡ÌÌ˚Â, ÍÓÚÓ˚ ‰ÂÍÓ‰ËÛ˛ÚÒflÄÌÓÔ͇ Display Ñëòôîâè ÄÌÓÔ͇ êíY íËÔ ÔÓ„‡ÏÏ˚ÄÌÓÔ͇ íê é·ÒÚ‡Ìӂ͇ ̇ ‰ÓÓ„‡ı 5K ÄÌÓÔ͇ íÄ CÔˆˇθÌ˚ ÒÓÓ·˘ÂÌËfl Ó ‰ÓÓÊÌÓÏ ‰‚ËÊÂÌËË 5LÌÒÚ‡Ìӂ͇ Setup ÑËÙÓ‚ÓÂ‡Í ‚˚Á‚‡Ú¸ ËÁ Ô‡ÏflÚË ÒÚ‡ÌˆË˛ Preset ÈÓËÒÍ DAB Òڇ̈ËÈÄÌÓÔ͇ Auto Tune Ä‚ÚÓ̇ÒÚÓÈ͇ =R ‡Í Á‡ÔÓÏÌËÚ¸ DAB Òڇ̈ËËFM Ú˛ÌÂ ÄM Ú˛ÌÂDAB Ú˛ÌÂ ·˘Ë ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍËRotel of America USARotel Europe Rotel DeutschlandRotel RT-06 Addendum Nachtrag Nota importante

RT-06 specifications

The Rotel RT-06 is a noteworthy addition to the realm of audio receivers, celebrated for its blend of classic design, modern features, and exceptional audio performance. As part of Rotel's extensive lineup, the RT-06 offers a variety of features aimed at audiophiles and casual listeners alike, making it a versatile choice for anyone seeking high-quality sound reproduction.

At the core of the RT-06 lies its FM/AM tuner, which provides a wide range of stations and crystal-clear reception. The tuner is outfitted with advanced digital signal processing technology, ensuring that users enjoy optimal sound clarity across a diverse array of broadcast frequencies. This is complemented by a user-friendly interface, which seamlessly navigates through stations, making tuning an effortless experience.

One of the standout features of the RT-06 is its robust audio performance. With a power rating that often exceeds 30 watts per channel, the device delivers rich, immersive sound, whether you are listening to music, watching television, or enjoying a movie. The unit's built-in features are complemented by high-quality components such as a linear power supply, which enhances the overall soundstage and minimizes distortion.

The RT-06 also includes a thoughtful array of connectivity options. With multiple inputs, including Phono inputs for vinyl enthusiasts, it caters to diverse audio sources. Users can easily connect CD players, streaming devices, and other audio systems, allowing you to create a comprehensive home audio setup. Additionally, the inclusion of an auxiliary input makes it adaptable to modern technology, making it easier to play music from smartphones or tablets.

In terms of construction, the Rotel RT-06 embodies the brand's commitment to quality. Built with sturdy materials and a polished finish, it maintains an aesthetic appeal that fits neatly into any room's decor. The front panel features a simple, intuitive layout, with well-placed knobs and buttons, ensuring accessibility and ease of use.

The RT-06 also prioritizes energy efficiency; it conserves power when not in active use, aligning with modern users’ desires for environmentally friendly technology. Overall, the Rotel RT-06 packs a punch with its balance of traditional audio excellence and contemporary conveniences, making it an excellent choice for those keen on elevating their auditory experiences.