Rotel RT-06 owner manual Wichtige Sicherheitshinweise, Achtung

Page 27

27

ACHTUNG

GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN

SCHLAGES. NICHT ÖFFNEN.

ACHTUNG: UM DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES ZU REDUZIEREN, NICHT DIE GEHÄUSEABDECKUNG ENTFERNEN. IM INNERN BEFINDEN SICH KEINE VOM BEDIENER ZU WARTENDEN TEILE. ZIEHEN SIE NUR QUALIFIZIERTES PERSONAL ZU RATE.

Das Blitzsymbol mit Pfeil in einem gleichseitigen Dreieck macht den Benutzer auf das Vorhandensein gefährlicher Spannung im Gehäuse aufmerksam. Diese ist so groß, dass sie für eine Gefährdung von Personen durch einen elektrischen Schlag ausreicht.

Das Ausrufungszeichen in einem gleichseitigen Dreieck weist den Leser auf wichtige Betriebs- und Wartungshinweise in der dem Gerät beiliegenden Literatur hin.

Rotel-Produkte entsprechen den internationalen Richtli- nien über die Beschränkung der Verwendung bestimm- ter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgerä- ten (Restriction of Hazardous Substances (kurz RoHS genannt)) und über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)). Die durchgestrichene Mülltonne steht für deren Einhal- tung und besagt, dass die Produkte ordnungsgemäß recycelt oder diesen Richtlinien entsprechend entsorgt werden müssen.

Dieses Symbol bedeutet, dass das Gerät doppelt isoliert ist. Es muss daher nicht geerdet werden.

Deutsch

Wichtige Sicherheitshinweise

Vorsicht: Im Innern des Gerätes befinden sich keine vom Bediener zu war- tenden Teile. Alle Service- und Wartungsarbeiten müssen von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.

Vorsicht: Dieses Gerät darf nur in trockenen Räumen betrieben werden. Zum Schutz vor Feuer oder einem elektrischen Schlag dürfen keine Flüssigkeiten in das Gerät gelangen. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Vasen auf das Gerät.

Das Eindringen von Gegenständen in das Gehäuse ist zu vermeiden. Sollte dieser Fall trotzdem einmal eintreten, trennen Sie das Gerät sofort vom Netz. Lassen Sie es von einem Fachmann prüfen und die notwendigen Reparatur- arbeiten durchführen.

Bitte lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor Gebrauch des Gerätes genau durch. Sie enthält wichtige Sicherheitsvorschriften, die unbedingt zu beachten sind! Bewahren Sie die Bedienungsanleitung so auf, dass sie jederzeit zugänglich ist.

Alle Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung und auf dem Gerät müssen genau beachtet werden. Dadurch können Personen- und Sachschäden vermieden werden. Außer den in der Bedienungsanleitung beschriebenen Handgriffen sind vom Bediener keine Arbeiten am Gerät vorzunehmen.

Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem weichen, trockenen Tuch oder einem Staubsauger.

Bitte stellen Sie sicher, dass um das Gerät ein Freiraum von 10 cm gewährleistet ist. Stellen Sie das Gerät weder auf ein Bett, Sofa, Teppich oder ähnliche Oberflächen, um die Ventilationsöffnungen nicht zu verdecken. Das Gerät sollte nur dann in einem Regal oder in einem Schrank untergebracht werden, wenn eine ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist.

Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen (Heizkörper, Wärmespeicher, Öfen oder sonstige wärmeerzeugende Geräte).

Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, prüfen Sie, ob die Betriebsspannung mit der örtli- chen Netzspannung übereinstimmt. Die Betriebsspannung ist an der Rückseite des Gerätes angegeben.

Schließen Sie das Gerät nur mit dem dazugehörigen zweipoligen Netzkabel an die Wandsteckdose an. Modifizieren Sie das Netzkabel auf keinen Fall. Versuchen Sie nicht, die Erdungs- und/oder Polarisationsvorschriften zu umgehen. Das Netzkabel sollte an eine zweipolige Wandsteckdose angeschlossen werden. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel.

Netzkabel sind so zu verlegen, dass sie nicht beschädigt werden können (z.B. durch Trittbelas- tung, Möbelstücke oder Erwärmung). Besondere Vorsicht ist dabei an den Steckern, Verteilern und den Anschlussstellen des Gerätes geboten.

Sollten Sie das Gerät für eine längere Zeit nicht in Betrieb nehmen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

Dieses Gerät sollte, wie andere Elektrogeräte auch, nicht unbeaufsichtigt betrieben werden.

Ist das Gerät z.B. während des Transportes über längere Zeit Kälte ausgesetzt worden, so warten Sie mit der Inbetriebnahme, bis es sich auf Raumtemperatur erwärmt hat und das Kon- denswasser verdunstet ist.

Schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie geschultes Fachpersonal zu Rate, wenn:

das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind,

Gegenstände bzw. Flüssigkeit in das Gerät gelangt sind,

das Gerät Regen ausgesetzt war,

das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert bzw. eine deutliche Leistungsminderung auf- weist,

das Gerät hingefallen ist bzw. beschädigt wurde.

Verwenden Sie gemäß Class 2 isolierte Lautsprecherkabel, um eine ordnungsgemäße Installation zu gewährleisten und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu minimieren.

Stellen Sie das Gerät waagerecht auf eine feste, ebene Unterlage. Es sollte weder auf bewegli- chen Unterlagen noch Wagen oder fahrbaren Untergestellen transportiert werden.

Image 27
Contents RT-06 RT-06 DAB/AM/FM Stereo Tuner Important Safety InformationEnglish Offon ÌÒËÎËÚÂθ FM Antenna AM Antenna2FM-antenn AM-antenn DAB-antenn Förstärkare FM ‡ÌÚÂÌ̇ AM ‡ÌÚÂÌ̇ DAB ‡ÌÚÂÌ̇Notas Importantes Important NotesRemarques importantes Wichtige HinweiseContents About RotelGetting Started Unpacking Few PrecautionsKey Features Placement12V Trigger Connection Setup Button eComputer I/O p EXT Remote in JackNumeric Buttons FM Mono 4Q Direct Access Tuning 0NAuto Tuning Button =R Preset Scan Button HTA Button 5L Display Button 5MPTY Button TP Button 5KSetup Operation How to store DAB stations How to call a PresetSearching for a DAB station Auto Tune button =R Specifications Risque D’ÉLECTROCUTION NE PAS Ouvrir Instructions importantes concernant la sécuritéRéglage Setup SommaireSpécifications Au sujet de Rotel DémarrageBranchements en face arrière EXT Remote Touche on S Capteur de télécommandeTouches de réglage Setup e Touche de mise en veille Standby 1 et diode LED de veilleClavier numérique Frequency TuningTouche d’accord/présélection TUNE/PRESETTouche de balayage des présélections Preset Scan H Touche d’accord automatiqueTouche TP 5K Touche FM Mono 4QTouche affichage Display 5M Touche PTYTouches BAND, DAB 9C Touche TA 5LTouche AF 5J Informations de base concernant la réception DABClavier numérique 7G Réglage SetupTouche Setup e Menu SetupSpécifications Achtung Wichtige SicherheitshinweiseDie Firma Rotel ZifferntastenWichtige Sicherheitshinweise Auspacken des Gerätes Die Firma RotelEinige Vorsichtsmaßnahmen Die wesentlichen AusstattungsmerkmaleGrundbedienelemente Tuning Controls 8EP Zifferntasten DISPLAY-Taste 5M TUNE/PRESET-TastePreset SCAN-Taste H FM MONO-Taste 4QGrundlegende Informationen zu DAB TP-Taste 5KTA-Taste 5L AF-Taste 5JSuche nach einem DAB-Sender SetupSETUP-MENÜ Zifferntasten 7GTechnische Daten Inspección y posterior reparación Por personal cualificadoContenido Acerca de Rotel Para EmpezarBotón de Sintonizacion Automatica Para Empezar Acerca de RotelSalidas RCA Antena de FM tAntena de Bucle Cerrado para AM y Antena para DAB uBotón OFF a Botón Setup eEntrada de Corriente Eléctrica Botón on SRDS Botón FM Mono 4Q Botón de Sintonizacion Automatica Auto Tuning =RBotón TUNE/PRESET Botón Preset Scan HBotón PTY Botón Display 5MInformación Básica sobre el Sistema DAB Botón TP 5KBotón TA 5L Botón AF 5JBotón Auto Tune =R Menu SetupBotones Numericos 7G Búsqueda de una emisora DABSintonizador de DAB Cómo llamar a una Emisora Preseleccionada PresetSintonizador de FM Sintonizador de AMWaarschuwing WaarschuwingenRDS Ontvangst InhoudDe aan/uitschakelaar Standby 1en zijn Met de toets Frequency Direct 0NHet uitpakken Wij van RotelEen paar voorzorgsmaatregelen De belangrijkste eigenschappenDe cinch uitgangen De aansluiting voor een FM-antenne tDe aansluiting voor een middengolfantenne AM Loop y De aansluiting voor een DAB-antenne uDe toets OFF a De aan/uitschakelaar Standby 1 en zijn indicatorDe toets Setup e De lichtnetaansluiting \Tijdens OP FREQUENTIE- Afstemmen Tijdens OP Voorkeurzender AfstemmenTijdens RDS PTY Afstemmen RDS Ontvangst Digitale Radio Ontvangst DAB De toets van het infoscherm Display 6M De toets TUNE/PRESETDe installatietoets Setup e Het menu SetupHoe af te stemmen op een DAB voorkeuzestation? Het zoeken naar een DAB-stationDe toets Auto Tune =R Hoe DAB-stations in het geheugen vast te leggen?FM Deel AM Deel DAB DeelAlgemeen Importanti informazioni di Sicurezza Indice Connessioni sul pannello posterioreRicezione di Trasmissioni RDS e Rbds Sballaggio Per CominciareAlcune precauzioni Caratteristiche principaliUscite digitali DAB o Ingresso EXT Remote Antenna FM tAntenna DAB u Uscite RCAComandi di base Tasti numerici Tasto Display 5M Tasto Auto Tuning =RTasto TUNE/PRESET Tasto Preset Scan HTasto AF 5J Tasto PTYTasto TP 5K Tasto TA 5LImpostazioni DAB Varning Viktiga säkerhetsföreskrifterSpecifikationer InnehållAtt välja stationer Frequency DIRECT-knappen 0NIntroduktion Om RotelGrundfunktioner Numeriska knapparna Att välja stationerFM MONO-knappen 4Q Frequency DIRECT-knappen Direktsökning Preset SCAN-knappen HAuto TUNING-knappen =R TUNE/PRESET-knappenTA-knappen 5L DISPLAY-knappen 5MPTY-knappen TP-knappen 5KInstallation Specifikationer Úâôîó ÇÌÛÚ¸ ‡ÔÔ‡‡Ú‡ ÔÓÔ‡ÎË ÔÓÒÚÓÓÌÌË Ô‰ÏÂÚ˚ ËÎË ÊˉÍÓÒÚ¸ÄÔÔ‡‡Ú ÛÓÌËÎË ËÎË ÓÌ ÔÓ‚ÂʉÂÌ ‰Û„ËÏ ÒÔÓÒÓ·ÓÏ ÑËÙÓ‚˚ Íìóôíë ÌÒÚ‡Ìӂ͇ SetupËÓ‰ÂʇÌË ÉÒÌÓ‚Ì˚ Ó„‡Ì˚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËflÍÓÏÔ‡ÌËË Rotel ÈÂ‚˚ ¯‡„ËÈÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËfl ÉÌÂÁ‰Ó EXT Remote Ñëòôîâè ÔÂ‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË ÑËÙÓ‚˚ Íìóôíë ÂÊËÏ ̇ÒÚÓÈÍË Ì‡ ‰ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Preset TuningÒÎÛÊ·Ì˚ ‰‡ÌÌ˚Â, ÍÓÚÓ˚ ‰ÂÍÓ‰ËÛ˛ÚÒfl ÄÌÓÔ͇ Auto Tuning Ä‚ÚÓχÚ˘ÂÒ͇fl ̇ÒÚÓÈ͇ÄÌÓÔ͇ Preset Scan ë͇ÌËÓ‚‡ÌË Ô‰ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÓÍ H ÄÌÓÔ͇ FM Mono åÓÌÓ ÔËÂÏ 4QÄÌÓÔ͇ íÄ CÔˆˇθÌ˚ ÒÓÓ·˘ÂÌËfl Ó ‰ÓÓÊÌÓÏ ‰‚ËÊÂÌËË 5L ÄÌÓÔ͇ Display ÑëòôîâèÄÌÓÔ͇ êíY íËÔ ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÄÌÓÔ͇ íê é·ÒÚ‡Ìӂ͇ ̇ ‰ÓÓ„‡ı 5KÑËÙÓ‚Ó ÌÒÚ‡Ìӂ͇ Setup‡Í Á‡ÔÓÏÌËÚ¸ DAB Òڇ̈ËË ‡Í ‚˚Á‚‡Ú¸ ËÁ Ô‡ÏflÚË ÒÚ‡ÌˆË˛ PresetÈÓËÒÍ DAB Òڇ̈ËÈ ÄÌÓÔ͇ Auto Tune Ä‚ÚÓ̇ÒÚÓÈ͇ =R·˘Ë ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË FM Ú˛ÌÂÄM Ú˛ÌÂ DAB Ú˛ÌÂRotel Deutschland Rotel of AmericaUSA Rotel EuropeRotel RT-06 Addendum Nachtrag Nota importante

RT-06 specifications

The Rotel RT-06 is a noteworthy addition to the realm of audio receivers, celebrated for its blend of classic design, modern features, and exceptional audio performance. As part of Rotel's extensive lineup, the RT-06 offers a variety of features aimed at audiophiles and casual listeners alike, making it a versatile choice for anyone seeking high-quality sound reproduction.

At the core of the RT-06 lies its FM/AM tuner, which provides a wide range of stations and crystal-clear reception. The tuner is outfitted with advanced digital signal processing technology, ensuring that users enjoy optimal sound clarity across a diverse array of broadcast frequencies. This is complemented by a user-friendly interface, which seamlessly navigates through stations, making tuning an effortless experience.

One of the standout features of the RT-06 is its robust audio performance. With a power rating that often exceeds 30 watts per channel, the device delivers rich, immersive sound, whether you are listening to music, watching television, or enjoying a movie. The unit's built-in features are complemented by high-quality components such as a linear power supply, which enhances the overall soundstage and minimizes distortion.

The RT-06 also includes a thoughtful array of connectivity options. With multiple inputs, including Phono inputs for vinyl enthusiasts, it caters to diverse audio sources. Users can easily connect CD players, streaming devices, and other audio systems, allowing you to create a comprehensive home audio setup. Additionally, the inclusion of an auxiliary input makes it adaptable to modern technology, making it easier to play music from smartphones or tablets.

In terms of construction, the Rotel RT-06 embodies the brand's commitment to quality. Built with sturdy materials and a polished finish, it maintains an aesthetic appeal that fits neatly into any room's decor. The front panel features a simple, intuitive layout, with well-placed knobs and buttons, ensuring accessibility and ease of use.

The RT-06 also prioritizes energy efficiency; it conserves power when not in active use, aligning with modern users’ desires for environmentally friendly technology. Overall, the Rotel RT-06 packs a punch with its balance of traditional audio excellence and contemporary conveniences, making it an excellent choice for those keen on elevating their auditory experiences.