Rotel RT-06 Tasto Auto Tuning =R, Tasto TUNE/PRESET, Tasto Preset Scan H, Tasto Display 5M

Page 65

(USA AM) 1610kHz Premere: 1 > 6 > 1

(Europa AM) 1611kHz Premere: 1 > 6 > 1 > 1

Se non viene inserita nessuna frequenza entro 5 secondi, la modalità di ricerca FRE- QUENCY DIRECT viene disattivata ed il sin- tonizzatore torna alla stazione sintonizzata in precedenza.

Tasto AUTO TUNING =R

Il tasto AUTO TUNING commuta tra la mo- dalità automatica di ricerca della frequenza di sintonia e la ricerca manuale. Quando utilizzate i comandi TUNING del pannello frontale o del telecomando in modalità AUTO TUNING, il sintonizzatore comincerà auto- maticamente la scansione delle frequenze finchè non trova un segnale di adeguata intensità. Se la stazione sintonizzata non è quella desiderata, utilizzate nuovamente i comandi TUNING per cercare la stazione successiva. Durante la ricerca automatica, le stazioni con segnali deboli vengono saltate. Se non viene rilevato nessun segnale, il sinto- nizzatore ritornerà alla stazione sintonizzata in precedenza. Per cambiare la modalità tra FREQUENCY TUNING e AUTO TUNING, premete il tasto AUTO TUNING, sul display comparirà l’indicatore AUTO.

NOTA: La modalità AUTO TUNING viene di- sattivata quando il tasto TUNE/PRESET è in modalità PRESET. Vedi la sezione seguente per maggiori dettagli.

Tasto TUNE/PRESET -

La pressione di questo tasto vi permette di commutare tra la modalità FREQUENCY TUNING (i tasti TUNING consentono di avanzare alla frequenza della stazione suc- cessiva) e PRESET TUNING (i tasti TUNING permettono di avanzare alla stazione prese- lezionata memorizzata successiva). Per sele- zionare queste due modalità premete il tasto TUNE/PRESET. Quando è attiva la modalità PRESET, sul display del pannello frontale si illumina l’indicatore PRESET.

NOTA: La modalità AUTO TUNING viene di- sattivata quando il tasto TUNE/PRESET è in modalità PRESET.

65

Tasto PRESET SCAN H

Con questo tasto si attiva la scansione auto- matica di tutte le stazioni preselezionate me- morizzate, facendovi ascoltare ogni stazione per 5 secondi prima di spostarsi sulla stazione successiva. Per disattivare questa funzione, una volta trovata la stazione desiderata, pre- mete nuovamente questo tasto.

NOTA: Se premete il tasto PRESET SCAN, mentre è selezionata una stazione prese- lezionata, la scansione comincerò dalla stazione successiva e continuerà su tutte le stazioni preselezionate, fermandosi quando raggiunge la stazione iniziale. Se lo premete mentre non è selezionata una stazione pre- selezionata, la scansione comincerò dalla memoria PRESET1 e continuerà fino alla PRESET30.

FM MONO 4Q

Il tasto FM MONO permette di cambiare la modalità di ricezione FM da stereo a mono. In modalità stereo, si sentirà un segnale ste- reo se la stazione sta trasmettendo un se- gnale stereo ed il segnale è sufficientemente potente. L’indicatore del segnale stereo si illumina sul display del pannello frontale. In modalità mono, si sentirà un segnale mono anche se la stazione sta trasmettendo un segnale stereo.

NOTA: Cambiando la modalità da stereo a mono si può migliorare la ricezione di segna- li FM deboli o distanti: per una buona rice- zione mono viene richiesto un segnale meno potente che per la ricezione stereo.

Ricezione di Trasmissioni RDS e RBDS

L’RT-06 è dotato del sistema di ricezione RDS (Radio Data System) per l’Europa, e del siste- ma RBDS (Radio Broadcast Data Service) per gli Stati Uniti. Questi sistemi di trasmissione forniscono una ulteriore funzionalità alla ri- cezione radio FM, trasmettendo informazioni codificate insieme al segnale radio. Questo segnale viene poi decodificato da un sinto- nizzatore RDS o RBDS e permette di ricevere informazioni come:

1.Visualizzazione del nome della stazione: (es. BBC1)

Italiano

2.Visualizzazione del contenuto del program- ma della stazione (es. ROCK o NEWS)

3.Informazioni sul traffico

4.Visualizzazione a scorrimento di testo con annunci o informazioni varie.

Inoltre, l’RDS permette di effettuare diversi tipi di ricerca avanzata. come:

1.Ricerca di una stazione per tipo di pro- grammazione (PTY)

2.Ricerca di informazioni sul traffico (TP)

3.Ricerca di stazioni che trasmettono infor- mazioni sul traffico (TA)

Le trasmissioni RDS sono ampiamente dispo- nibili in molti paesi Europei da molti anni. Ci sono molte stazioni RDS e ci abitueremo presto all’utilizzo delle funzioni principali di questo sistema. In USA, lo sviluppo del sistema RDBS è più recente. Il segnale RBDS viene trasmesso da poche stazioni e le funzio- ni RBDS vengono utilizzate molto poco dagli utenti. Consultate il vostro rivenditore Rotel per maggiori informazioni sulla trasmissione RDS o RBDS nella vostra zona.

NOTA: Le funzioni RDS e RBDS dipendono to- talmente dalla stazione radio trasmittente che invia i segnali codificati. Pertanto, saranno disponibili solo nei paesi dove il sistema RDS o RBDS è attivo, e comunque dove le stazioni trasmettono questi segnali. Se non ci sono sta- zioni RDS o RBDS, il RT-06 funzionerà come un sintonizzatore radio standard.

NOTA: I servizi RDS e RBDS sono disponibili solo per le trasmissioni FM. Le funzioni ed i tasti descritti di seguito sono operativi solo in modalità FM.

Tasto DISPLAY 5M

E’ possibile scegliere tra cinque impostazioni di visualizzazione del display del pannello frontale, quando la stazione radio sintonizzata trasmette informazioni RDS e l’indicatore RDS sul display del pannello frontale è acceso. Premete il tasto DISPLAY sul telecomando per muovervi tra le cinque opzioni display:

1.Visualizzazione standard FREQUENCY.

2.PROGRAM SERVICE: Viene visualizzato sul display il nome della stazione ricevu- ta (ad es. BBC1). Se la stazione non sta trasmettendo un segnale RDS, sul display lampeggerà l’indicatore PS.

Image 65
Contents RT-06 RT-06 DAB/AM/FM Stereo Tuner Important Safety InformationEnglish Offon FM-antenn AM-antenn DAB-antenn Förstärkare FM Antenna AM Antenna2FM ‡ÌÚÂÌ̇ AM ‡ÌÚÂÌ̇ DAB ‡ÌÚÂÌ̇ ÌÒËÎËÚÂθRemarques importantes Important NotesWichtige Hinweise Notas ImportantesGetting Started ContentsAbout Rotel Key Features Few PrecautionsPlacement UnpackingComputer I/O p Setup Button eEXT Remote in Jack 12V Trigger ConnectionNumeric Buttons Auto Tuning Button =R Direct Access Tuning 0NPreset Scan Button H FM Mono 4QPTY Button Display Button 5MTP Button 5K TA Button 5LSetup Operation Searching for a DAB station Auto Tune button =R How to store DAB stationsHow to call a Preset Specifications Risque D’ÉLECTROCUTION NE PAS Ouvrir Instructions importantes concernant la sécuritéSpécifications Réglage SetupSommaire Branchements en face arrière Au sujet de RotelDémarrage EXT Remote Touches de réglage Setup e Capteur de télécommandeTouche de mise en veille Standby 1 et diode LED de veille Touche on SClavier numérique Frequency TuningTouche de balayage des présélections Preset Scan H TUNE/PRESETTouche d’accord automatique Touche d’accord/présélectionTouche affichage Display 5M Touche FM Mono 4QTouche PTY Touche TP 5KTouche AF 5J Touche TA 5LInformations de base concernant la réception DAB Touches BAND, DAB 9CTouche Setup e Réglage SetupMenu Setup Clavier numérique 7GSpécifications Achtung Wichtige SicherheitshinweiseWichtige Sicherheitshinweise Die Firma RotelZifferntasten Einige Vorsichtsmaßnahmen Die Firma RotelDie wesentlichen Ausstattungsmerkmale Auspacken des GerätesGrundbedienelemente Tuning Controls 8EP Zifferntasten Preset SCAN-Taste H TUNE/PRESET-TasteFM MONO-Taste 4Q DISPLAY-Taste 5MTA-Taste 5L TP-Taste 5KAF-Taste 5J Grundlegende Informationen zu DABSETUP-MENÜ SetupZifferntasten 7G Suche nach einem DAB-SenderTechnische Daten Inspección y posterior reparación Por personal cualificadoBotón de Sintonizacion Automatica ContenidoAcerca de Rotel Para Empezar Para Empezar Acerca de RotelAntena de Bucle Cerrado para AM y Antena de FM tAntena para DAB u Salidas RCAEntrada de Corriente Eléctrica Botón Setup eBotón on S Botón OFF aRDS Botón TUNE/PRESET Botón de Sintonizacion Automatica Auto Tuning =RBotón Preset Scan H Botón FM Mono 4QBotón PTY Botón Display 5MBotón TA 5L Botón TP 5KBotón AF 5J Información Básica sobre el Sistema DABBotones Numericos 7G Menu SetupBúsqueda de una emisora DAB Botón Auto Tune =RSintonizador de FM Cómo llamar a una Emisora Preseleccionada PresetSintonizador de AM Sintonizador de DABWaarschuwing WaarschuwingenDe aan/uitschakelaar Standby 1en zijn InhoudMet de toets Frequency Direct 0N RDS OntvangstEen paar voorzorgsmaatregelen Wij van RotelDe belangrijkste eigenschappen Het uitpakkenDe aansluiting voor een middengolfantenne AM Loop y De aansluiting voor een FM-antenne tDe aansluiting voor een DAB-antenne u De cinch uitgangenDe toets Setup e De aan/uitschakelaar Standby 1 en zijn indicatorDe lichtnetaansluiting \ De toets OFF aTijdens RDS PTY Afstemmen Tijdens OP FREQUENTIE- AfstemmenTijdens OP Voorkeurzender Afstemmen RDS Ontvangst Digitale Radio Ontvangst DAB De installatietoets Setup e De toets TUNE/PRESETHet menu Setup De toets van het infoscherm Display 6MDe toets Auto Tune =R Het zoeken naar een DAB-stationHoe DAB-stations in het geheugen vast te leggen? Hoe af te stemmen op een DAB voorkeuzestation?Algemeen FM DeelAM Deel DAB Deel Importanti informazioni di Sicurezza Ricezione di Trasmissioni RDS e Rbds IndiceConnessioni sul pannello posteriore Alcune precauzioni Per CominciareCaratteristiche principali SballaggioAntenna DAB u Antenna FM tUscite RCA Uscite digitali DAB o Ingresso EXT RemoteComandi di base Tasti numerici Tasto TUNE/PRESET Tasto Auto Tuning =RTasto Preset Scan H Tasto Display 5MTasto TP 5K Tasto PTYTasto TA 5L Tasto AF 5JImpostazioni DAB Varning Viktiga säkerhetsföreskrifterAtt välja stationer InnehållFrequency DIRECT-knappen 0N SpecifikationerIntroduktion Om RotelGrundfunktioner Numeriska knapparna Att välja stationerAuto TUNING-knappen =R Preset SCAN-knappen HTUNE/PRESET-knappen FM MONO-knappen 4Q Frequency DIRECT-knappen DirektsökningPTY-knappen DISPLAY-knappen 5MTP-knappen 5K TA-knappen 5LInstallation Specifikationer ÄÔÔ‡‡Ú ÛÓÌËÎË ËÎË ÓÌ ÔÓ‚ÂʉÂÌ ‰Û„ËÏ ÒÔÓÒÓ·ÓÏ ÚâôîóÇÌÛÚ¸ ‡ÔÔ‡‡Ú‡ ÔÓÔ‡ÎË ÔÓÒÚÓÓÌÌË Ô‰ÏÂÚ˚ ËÎË ÊˉÍÓÒÚ¸ ËÓ‰ÂʇÌË ÌÒÚ‡Ìӂ͇ SetupÉÒÌÓ‚Ì˚ Ó„‡Ì˚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÑËÙÓ‚˚ ÍìóôíëÈÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËfl ÍÓÏÔ‡ÌËË RotelÈÂ‚˚ ¯‡„Ë ÉÌÂÁ‰Ó EXT Remote Ñëòôîâè ÔÂ‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË ÑËÙÓ‚˚ Íìóôíë ÂÊËÏ ̇ÒÚÓÈÍË Ì‡ ‰ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Preset TuningÄÌÓÔ͇ Preset Scan ë͇ÌËÓ‚‡ÌË Ô‰ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÓÍ H ÄÌÓÔ͇ Auto Tuning Ä‚ÚÓχÚ˘ÂÒ͇fl ̇ÒÚÓÈ͇ÄÌÓÔ͇ FM Mono åÓÌÓ ÔËÂÏ 4Q ÒÎÛÊ·Ì˚ ‰‡ÌÌ˚Â, ÍÓÚÓ˚ ‰ÂÍÓ‰ËÛ˛ÚÒflÄÌÓÔ͇ êíY íËÔ ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÄÌÓÔ͇ Display ÑëòôîâèÄÌÓÔ͇ íê é·ÒÚ‡Ìӂ͇ ̇ ‰ÓÓ„‡ı 5K ÄÌÓÔ͇ íÄ CÔˆˇθÌ˚ ÒÓÓ·˘ÂÌËfl Ó ‰ÓÓÊÌÓÏ ‰‚ËÊÂÌËË 5LÑËÙÓ‚Ó ÌÒÚ‡Ìӂ͇ SetupÈÓËÒÍ DAB Òڇ̈ËÈ ‡Í ‚˚Á‚‡Ú¸ ËÁ Ô‡ÏflÚË ÒÚ‡ÌˆË˛ PresetÄÌÓÔ͇ Auto Tune Ä‚ÚÓ̇ÒÚÓÈ͇ =R ‡Í Á‡ÔÓÏÌËÚ¸ DAB Òڇ̈ËËÄM Ú˛ÌÂ FM Ú˛ÌÂDAB Ú˛ÌÂ ·˘Ë ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍËUSA Rotel of AmericaRotel Europe Rotel DeutschlandRotel RT-06 Addendum Nachtrag Nota importante

RT-06 specifications

The Rotel RT-06 is a noteworthy addition to the realm of audio receivers, celebrated for its blend of classic design, modern features, and exceptional audio performance. As part of Rotel's extensive lineup, the RT-06 offers a variety of features aimed at audiophiles and casual listeners alike, making it a versatile choice for anyone seeking high-quality sound reproduction.

At the core of the RT-06 lies its FM/AM tuner, which provides a wide range of stations and crystal-clear reception. The tuner is outfitted with advanced digital signal processing technology, ensuring that users enjoy optimal sound clarity across a diverse array of broadcast frequencies. This is complemented by a user-friendly interface, which seamlessly navigates through stations, making tuning an effortless experience.

One of the standout features of the RT-06 is its robust audio performance. With a power rating that often exceeds 30 watts per channel, the device delivers rich, immersive sound, whether you are listening to music, watching television, or enjoying a movie. The unit's built-in features are complemented by high-quality components such as a linear power supply, which enhances the overall soundstage and minimizes distortion.

The RT-06 also includes a thoughtful array of connectivity options. With multiple inputs, including Phono inputs for vinyl enthusiasts, it caters to diverse audio sources. Users can easily connect CD players, streaming devices, and other audio systems, allowing you to create a comprehensive home audio setup. Additionally, the inclusion of an auxiliary input makes it adaptable to modern technology, making it easier to play music from smartphones or tablets.

In terms of construction, the Rotel RT-06 embodies the brand's commitment to quality. Built with sturdy materials and a polished finish, it maintains an aesthetic appeal that fits neatly into any room's decor. The front panel features a simple, intuitive layout, with well-placed knobs and buttons, ensuring accessibility and ease of use.

The RT-06 also prioritizes energy efficiency; it conserves power when not in active use, aligning with modern users’ desires for environmentally friendly technology. Overall, the Rotel RT-06 packs a punch with its balance of traditional audio excellence and contemporary conveniences, making it an excellent choice for those keen on elevating their auditory experiences.