Rotel RT-06 owner manual Por personal cualificado, Inspección y posterior reparación

Page 37

37

Español

PRECAUCION

RIESGO DE ELECTROCUCION

NO ABRIR

Instrucciones Importantes Relacionadas con la Seguridad

PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE RECIBIR UNA DESCARGA ELECTRICA, NO QUITAR LA CUBIERTA

ADVERTENCIA: No hay componentes manipulables por el usuario en el interior

SUPERIOR. NO HAY COMPONENTES MANIPULABLES POR EL USUARIO EN EL INTERIOR DEL APARATO.

CUALQUIER OPERACION DE MANTENIMIENTO DEBE SER LLEVADA A CABO POR PERSONAL CUALIFICADO.

del aparato. Cualquier operación de mantenimiento debe ser llevada a cabo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

por personal cualificado.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio o una

 

 

 

 

 

 

 

 

 

descarga eléctrica, no exponga el RT-06 al agua o la humedad. No permita que

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ningún objeto extraño penetre en el interior del aparato. No coloque objetos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

rellenos de líquido –como por ejemplo un florero- encima del aparato.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

No permita que entren objetos extraños en el interior del aparato. Si el apara-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

to está expuesto a la humedad o algún objeto extraño penetra en su interior,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

desconecte inmediatamente el cable de alimentación de la red eléctrica. En caso

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de que fuera necesario, envíe el aparato a un especialista cualificado para su

 

 

 

 

 

 

 

 

 

inspección y posterior reparación.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lea todas las instrucciones del presente manual antes de conectar o hacer funcionar el RT-06.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Conserve este manual cerca de usted para el caso de que necesite revisar las instrucciones de

 

 

 

 

 

Este símbolo es para alertar al usuario sobre

seguridad que se indican a continuación.

 

 

 

 

 

la presencia de tensiones peligrosas no

Tenga siempre en mente las advertencias y la información relativa a seguridad que figuran tanto

 

 

 

 

 

aisladas en el interior del aparato susceptibles

 

 

 

 

 

de constituir un riesgo de electrocución.

en estas instrucciones como en el propio aparato. Siga al pie de letra todas las instrucciones

 

 

 

 

 

Este símbolo es para alertar al usuario sobre

relacionadas con el funcionamiento del mismo.

 

 

 

 

 

Limpie el exterior del RT-06 únicamente con una gamuza seca o un aspirador.

 

 

 

 

 

la presencia de instrucciones importantes

 

 

 

 

 

relacionadas con el funcionamiento y el

Debería dejar un mínimo de 10 centímetros de espacio libre alrededor del apa-

 

 

 

 

 

mantenimiento (servicio técnico) tanto en este

 

 

 

 

 

manual como en la literatura que acompaña al

rato. No coloque nunca el RT-06 sobre una cama, un sofá, una alfombra o una superficie similar

 

 

 

 

 

producto.

susceptible de bloquear las ranuras de ventilación. Si el RT-06 está ubicado en la estantería

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de una librería o un mueble, debe haber suficiente espacio a su alrededor y ventilación en el

 

 

 

 

 

Los productos Rotel están diseñados para satisfacer

mueble para permitir una refrigeración adecuada.

 

 

 

 

 

la normativa internacional en materia Restricción

Mantenga el RT-06 alejado de radiadores, estufas, cocinas o de cualquier otra instalación que

 

 

 

 

 

del Uso de Sustancias Peligrosas (RoHS) en equipos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

eléctricos y electrónicos y la eliminación de Desperdi-

produzca calor.

 

 

 

 

 

cios Procedentes de Equipos Eléctricos y Electrónicos

El RT-06 debe ser conectado únicamente a una toma de corriente eléctrica del tipo y la tensión

 

 

 

 

 

(WEEE). El símbolo del carrito de la basura tachado

 

 

 

 

 

indica la plena satisfacción de las citadas normativas

especificados en su panel posterior (230 V/50 Hz para los países de la Comunidad Europea

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

y que los productos que lo incorporan deben ser reci-

y 115 V/60 Hz para Estados Unidos).

 

 

 

 

 

clados o procesados debidamente en concordancia

Conecte el RT-06 a una toma de corriente eléctrica únicamente a través del cable de alimenta-

 

 

 

 

 

con las mismas.

 

 

 

 

 

Este símbolo quiere decir que este aparato está do-

ción de dos clavijas polarizado suministrado de serie o un equivalente exacto del mismo. No

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

blemente aislado, por lo que no se necesita ninguna

modifique de ningún modo dicho cable. No intente desactivar los terminales destinados a la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

conexión a tierra o masa.

conexión a tierra o polarización. No utilice ningún tipo de cable de extensión.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

No coloque el cable de alimentación en lugares en que pueda ser aplastado, perforado, dobla-

 

 

 

 

 

CONEXION A MASA DE LA ANTENA EN CONCORDANCIA

 

 

 

 

 

CON EL ARTICULO 810 DEL NATIONAL ELECTRIC CODE:

do en ángulos críticos, expuesto al calor o dañado de algún modo. Preste particular atención

 

 

 

 

 

“APARATOS DE RADIO Y TELEVISION”

al punto de unión entre el cable y la toma de corriente y también a la ubicación de esta última

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

en el panel posterior del aparato.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La clavija principal del cable de alimentación hace las veces de elemento de desconexión del

 

CABLE DE ENTRADA DE ANTENA

aparato, por lo que debería procurar que estuviese accesible en todo momento.

 

El cable de alimentación debería desconectarse de la red eléctrica cuando el aparato no vaya

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a ser utilizado durante un largo período de tiempo (por ejemplo durante las vacaciones de

 

 

 

 

FIJACION DE MASA

verano).

 

 

 

CONDUCTORES DE

El RT-06 debería conectarse a una toma de corriente eléctrica con conexión a tierra.

 

 

 

 

 

 

 

LA CONEXION A MASA

Deje inmediatamente de utilizar el RT-06 y envíelo a un servicio técnico cualificado para su

 

 

 

(SECCION 810-20 DEL NEC)

 

 

 

inspección/reparación si:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• El cable de alimentación o alguna clavija del mismo ha sido dañado.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CAJA DE SERVICIO

• Han caído objetos o se ha derramado líquido en el interior del aparato.

 

DE LA INSTALACION

• El aparato ha sido expuesto a la lluvia.

 

ELECTRICA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• El aparato muestra signos de funcionamiento inadecuado.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• El aparato ha sido golpeado o dañado de algún modo.

UNIDAD DE DESCARGA DE LA

ANTENA (SECCION 810-20 DEL NEC)

FIJACIONES DE LA CONEXION A MASA

SISTEMA DE ELECTRODOS DE CONEXION A MASA DE LA INSTALACION ELECTRICA (ARTICULO 250, APARTADO H DEL NEC)

Image 37
Contents RT-06 RT-06 DAB/AM/FM Stereo Tuner Important Safety InformationEnglish Offon FM-antenn AM-antenn DAB-antenn Förstärkare FM Antenna AM Antenna2FM ‡ÌÚÂÌ̇ AM ‡ÌÚÂÌ̇ DAB ‡ÌÚÂÌ̇ ÌÒËÎËÚÂθRemarques importantes Important NotesWichtige Hinweise Notas ImportantesAbout Rotel ContentsGetting Started Key Features Few PrecautionsPlacement UnpackingComputer I/O p Setup Button eEXT Remote in Jack 12V Trigger ConnectionNumeric Buttons Auto Tuning Button =R Direct Access Tuning 0NPreset Scan Button H FM Mono 4QPTY Button Display Button 5MTP Button 5K TA Button 5LSetup Operation How to call a Preset How to store DAB stationsSearching for a DAB station Auto Tune button =R Specifications Risque D’ÉLECTROCUTION NE PAS Ouvrir Instructions importantes concernant la sécuritéSommaire Réglage SetupSpécifications Démarrage Au sujet de RotelBranchements en face arrière EXT Remote Touches de réglage Setup e Capteur de télécommandeTouche de mise en veille Standby 1 et diode LED de veille Touche on SClavier numérique Frequency TuningTouche de balayage des présélections Preset Scan H TUNE/PRESETTouche d’accord automatique Touche d’accord/présélectionTouche affichage Display 5M Touche FM Mono 4QTouche PTY Touche TP 5KTouche AF 5J Touche TA 5LInformations de base concernant la réception DAB Touches BAND, DAB 9CTouche Setup e Réglage SetupMenu Setup Clavier numérique 7GSpécifications Achtung Wichtige SicherheitshinweiseZifferntasten Die Firma RotelWichtige Sicherheitshinweise Einige Vorsichtsmaßnahmen Die Firma RotelDie wesentlichen Ausstattungsmerkmale Auspacken des GerätesGrundbedienelemente Tuning Controls 8EP Zifferntasten Preset SCAN-Taste H TUNE/PRESET-TasteFM MONO-Taste 4Q DISPLAY-Taste 5MTA-Taste 5L TP-Taste 5KAF-Taste 5J Grundlegende Informationen zu DABSETUP-MENÜ SetupZifferntasten 7G Suche nach einem DAB-SenderTechnische Daten Inspección y posterior reparación Por personal cualificadoAcerca de Rotel Para Empezar ContenidoBotón de Sintonizacion Automatica Para Empezar Acerca de RotelAntena de Bucle Cerrado para AM y Antena de FM tAntena para DAB u Salidas RCAEntrada de Corriente Eléctrica Botón Setup eBotón on S Botón OFF aRDS Botón TUNE/PRESET Botón de Sintonizacion Automatica Auto Tuning =RBotón Preset Scan H Botón FM Mono 4QBotón PTY Botón Display 5MBotón TA 5L Botón TP 5KBotón AF 5J Información Básica sobre el Sistema DABBotones Numericos 7G Menu SetupBúsqueda de una emisora DAB Botón Auto Tune =RSintonizador de FM Cómo llamar a una Emisora Preseleccionada PresetSintonizador de AM Sintonizador de DABWaarschuwing WaarschuwingenDe aan/uitschakelaar Standby 1en zijn InhoudMet de toets Frequency Direct 0N RDS OntvangstEen paar voorzorgsmaatregelen Wij van RotelDe belangrijkste eigenschappen Het uitpakkenDe aansluiting voor een middengolfantenne AM Loop y De aansluiting voor een FM-antenne tDe aansluiting voor een DAB-antenne u De cinch uitgangenDe toets Setup e De aan/uitschakelaar Standby 1 en zijn indicatorDe lichtnetaansluiting \ De toets OFF aTijdens OP Voorkeurzender Afstemmen Tijdens OP FREQUENTIE- AfstemmenTijdens RDS PTY Afstemmen RDS Ontvangst Digitale Radio Ontvangst DAB De installatietoets Setup e De toets TUNE/PRESETHet menu Setup De toets van het infoscherm Display 6MDe toets Auto Tune =R Het zoeken naar een DAB-stationHoe DAB-stations in het geheugen vast te leggen? Hoe af te stemmen op een DAB voorkeuzestation?AM Deel DAB Deel FM DeelAlgemeen Importanti informazioni di Sicurezza Connessioni sul pannello posteriore IndiceRicezione di Trasmissioni RDS e Rbds Alcune precauzioni Per CominciareCaratteristiche principali SballaggioAntenna DAB u Antenna FM tUscite RCA Uscite digitali DAB o Ingresso EXT RemoteComandi di base Tasti numerici Tasto TUNE/PRESET Tasto Auto Tuning =RTasto Preset Scan H Tasto Display 5MTasto TP 5K Tasto PTYTasto TA 5L Tasto AF 5JImpostazioni DAB Varning Viktiga säkerhetsföreskrifterAtt välja stationer InnehållFrequency DIRECT-knappen 0N SpecifikationerIntroduktion Om RotelGrundfunktioner Numeriska knapparna Att välja stationerAuto TUNING-knappen =R Preset SCAN-knappen HTUNE/PRESET-knappen FM MONO-knappen 4Q Frequency DIRECT-knappen DirektsökningPTY-knappen DISPLAY-knappen 5MTP-knappen 5K TA-knappen 5LInstallation Specifikationer ÇÌÛÚ¸ ‡ÔÔ‡‡Ú‡ ÔÓÔ‡ÎË ÔÓÒÚÓÓÌÌË Ô‰ÏÂÚ˚ ËÎË ÊˉÍÓÒÚ¸ ÚâôîóÄÔÔ‡‡Ú ÛÓÌËÎË ËÎË ÓÌ ÔÓ‚ÂʉÂÌ ‰Û„ËÏ ÒÔÓÒÓ·ÓÏ ËÓ‰ÂʇÌË ÌÒÚ‡Ìӂ͇ SetupÉÒÌÓ‚Ì˚ Ó„‡Ì˚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÑËÙÓ‚˚ ÍìóôíëÈÂ‚˚ ¯‡„Ë ÍÓÏÔ‡ÌËË RotelÈÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËfl ÉÌÂÁ‰Ó EXT Remote Ñëòôîâè ÔÂ‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË ÑËÙÓ‚˚ Íìóôíë ÂÊËÏ ̇ÒÚÓÈÍË Ì‡ ‰ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Preset TuningÄÌÓÔ͇ Preset Scan ë͇ÌËÓ‚‡ÌË Ô‰ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÓÍ H ÄÌÓÔ͇ Auto Tuning Ä‚ÚÓχÚ˘ÂÒ͇fl ̇ÒÚÓÈ͇ÄÌÓÔ͇ FM Mono åÓÌÓ ÔËÂÏ 4Q ÒÎÛÊ·Ì˚ ‰‡ÌÌ˚Â, ÍÓÚÓ˚ ‰ÂÍÓ‰ËÛ˛ÚÒflÄÌÓÔ͇ êíY íËÔ ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÄÌÓÔ͇ Display ÑëòôîâèÄÌÓÔ͇ íê é·ÒÚ‡Ìӂ͇ ̇ ‰ÓÓ„‡ı 5K ÄÌÓÔ͇ íÄ CÔˆˇθÌ˚ ÒÓÓ·˘ÂÌËfl Ó ‰ÓÓÊÌÓÏ ‰‚ËÊÂÌËË 5LÑËÙÓ‚Ó ÌÒÚ‡Ìӂ͇ SetupÈÓËÒÍ DAB Òڇ̈ËÈ ‡Í ‚˚Á‚‡Ú¸ ËÁ Ô‡ÏflÚË ÒÚ‡ÌˆË˛ PresetÄÌÓÔ͇ Auto Tune Ä‚ÚÓ̇ÒÚÓÈ͇ =R ‡Í Á‡ÔÓÏÌËÚ¸ DAB Òڇ̈ËËÄM Ú˛ÌÂ FM Ú˛ÌÂDAB Ú˛ÌÂ ·˘Ë ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍËUSA Rotel of AmericaRotel Europe Rotel DeutschlandRotel RT-06 Addendum Nachtrag Nota importante

RT-06 specifications

The Rotel RT-06 is a noteworthy addition to the realm of audio receivers, celebrated for its blend of classic design, modern features, and exceptional audio performance. As part of Rotel's extensive lineup, the RT-06 offers a variety of features aimed at audiophiles and casual listeners alike, making it a versatile choice for anyone seeking high-quality sound reproduction.

At the core of the RT-06 lies its FM/AM tuner, which provides a wide range of stations and crystal-clear reception. The tuner is outfitted with advanced digital signal processing technology, ensuring that users enjoy optimal sound clarity across a diverse array of broadcast frequencies. This is complemented by a user-friendly interface, which seamlessly navigates through stations, making tuning an effortless experience.

One of the standout features of the RT-06 is its robust audio performance. With a power rating that often exceeds 30 watts per channel, the device delivers rich, immersive sound, whether you are listening to music, watching television, or enjoying a movie. The unit's built-in features are complemented by high-quality components such as a linear power supply, which enhances the overall soundstage and minimizes distortion.

The RT-06 also includes a thoughtful array of connectivity options. With multiple inputs, including Phono inputs for vinyl enthusiasts, it caters to diverse audio sources. Users can easily connect CD players, streaming devices, and other audio systems, allowing you to create a comprehensive home audio setup. Additionally, the inclusion of an auxiliary input makes it adaptable to modern technology, making it easier to play music from smartphones or tablets.

In terms of construction, the Rotel RT-06 embodies the brand's commitment to quality. Built with sturdy materials and a polished finish, it maintains an aesthetic appeal that fits neatly into any room's decor. The front panel features a simple, intuitive layout, with well-placed knobs and buttons, ensuring accessibility and ease of use.

The RT-06 also prioritizes energy efficiency; it conserves power when not in active use, aligning with modern users’ desires for environmentally friendly technology. Overall, the Rotel RT-06 packs a punch with its balance of traditional audio excellence and contemporary conveniences, making it an excellent choice for those keen on elevating their auditory experiences.