Rotel RT-06 Entrada de Corriente Eléctrica, Botón on S, Botón OFF a, Sensor de Control Remoto

Page 41

El RT-06 también trasferirá una determinada señal de disparo de 12 voltios a componentes compatibles (es decir que incluyan la perti- nente toma de entrada). Durante el funcio- namiento normal del aparato, el valor de la señal se mantendrá en 12 voltios.

Entrada de Corriente Eléctrica

\

Su RT-06 está configurado en fábrica para que funcione con la tensión de red corres- pondiente al país en que usted lo haya comprado (115 voltios de corriente alterna a 60 Hz en Estados Unidos y 230 voltios de corriente alterna a 50 Hz en Europa). Dicha configuración está indicada en el pa- nel posterior del aparato. Asegúrese de que su RT-06 esté adecuadamente configurado para que se ajuste a los requisitos de su red eléctrica local.

Conecte el cable de alimentación suministrado de serie en el receptáculo AC INPUT situado en el panel posterior del RT-06. Una vez que el resto de conexiones del panel posterior hayan sido completadas, inserte el cable de alimentación en una toma de corriente alterna de una de las paredes de su casa o en una toma conmutada del panel posterior de otro componente de su equipo.

Controles de Funcionamiento Básicos

Las explicaciones que siguen le ayudarán a familiarizarse con las funciones y controles del RT-06. Cuando una función está dispo- nible tanto en el panel frontal como en el mando a distancia, se muestra un número (ver ilustración del panel frontal) y una letra (ver ilustración del mando a distancia) en las instrucciones. Por ejemplo, para cambiar de la banda de AM a la de FM, usted puede tanto pulsar el botón pertinente del panel frontal como su equivalente del mando a distancia. Cuando solamente aparezca un identificador, significa que el correspondien- te control está disponible únicamente en el panel frontal o el mando a distancia pero no en ambos.

NOTA: Los controles utilizados para sintonizar el receptor de AM/FM/DAB se describen en las siguientes secciones de este manual.

41

Botón 1 e Indicador Luminoso 2 de la Posición de Espera (“Standby”)

El botón STANDBY está ubicado en el panel frontal del RT-06 y no está duplicado en el mando a distancia.

El INDICADOR LUMINOSO STANDBY se activará cuando el RT-06 sea conectado a una toma de corriente eléctrica.

Botón ON S

Disponible únicamente en el mando a distancia

La pulsación del botón ON desactiva el modo de espera y coloca el RT-06 en su modo de funcionamiento normal.

Botón OFF A

Disponible únicamente en el mando a distancia

La pulsación del botón OFF coloca el RT-06 en el modo de espera. En ese caso, el aparato continúa recibiendo señal de alimentación pero pero sus funciones están desactivadas.

Sensor de Control Remoto 3

Este sensor del panel frontal recibe señales de infrarrojos procedentes del mando a distancia. Asegúrese de no bloquear accidentalmente este sensor con cables o accesorios.

Visualizador de Funciones del Panel Frontal 6

El visualizador de funciones fluorescente de grandes dimensiones situado en la parte central del RT-06 suministra información de estado correspondiente al funcionamiento del receptor de AM/FM/DAB (como por ejemplo la visualización de la frecuencia de la emisora, la banda de frecuencias se- leccionada, la preselección efectuada, infor- mación RDS, etc.).

Botón MEMORY qO

El botón MEMORY es utilizado para confir- mar y memorizar varios ajustes durante la puesta a punto inicial y el funcionamiento del RT-06, incluyendo la preselección de emisoras. Su uso se describe con detalle en las secciones que siguen.

Español

Botón ENTER w

La pulsación del botón ENTER selecciona el parámetro resaltado en la visualización

SETUP.

Botón SETUP e

Abre y cierra el menú de configuración del RT-06. Esto permite acceder a los menús de configuración del RT-06, a la vez que pro- porciona la capacidad de cambiar los dife- rentes modos de funcionamiento utilizando los botones ENTER y ARRIBA/ABAJO del panel frontal.

Botón DIMMER rF

Disponible tanto en el panel frontal como en el mando a distancia, este botón selecciona cuatro niveles de brillo para el visualizador de funciones. Pulse el botón para conmutar de forma cíclica entre los cuatro ajustes dis- ponibles.

NOTA: Cuando el sintonizador es desactiva- do y a continuación se vuelve a activar, el visualizador de funciones regresa a su modo normal. El ajuste del nivel de brillo del visua- lizador de funciones también está disponible en el menú SETUP y permanece memoriza- do hasta que se interrumpe el suministro de corriente eléctrica.

Controles de Sintonización Básicos

El RT-06 incluye un sintonizador de AM/FM por sintetización digital con capacidad RDS o RDBS y memorización de hasta 30 emisoras y un sintonizador DAB capaz de almacenar hasta 99 emisoras.

La sintonización manual de la frecuencia le permite a usted aumen- tar o disminuir el valor de la frecuencia hasta que encuentre una emisora. Sitúe el modo TUNE/PRESET en TUNE. Desac- tive la sintonización automática (AUTO TUNING). Utilice los controles TUNING para aumentar/disminuir la frecuencia de la emisora.

La sintonización directa de la fre- cuencia le permite introducir los dígitos correspondientes a la frecuencia de la emisora deseada. Pulse el botón FRE-

Image 41
Contents RT-06 RT-06 DAB/AM/FM Stereo Tuner Important Safety InformationEnglish Offon FM-antenn AM-antenn DAB-antenn Förstärkare FM Antenna AM Antenna2FM ‡ÌÚÂÌ̇ AM ‡ÌÚÂÌ̇ DAB ‡ÌÚÂÌ̇ ÌÒËÎËÚÂθRemarques importantes Important NotesWichtige Hinweise Notas ImportantesGetting Started ContentsAbout Rotel Key Features Few PrecautionsPlacement UnpackingComputer I/O p Setup Button eEXT Remote in Jack 12V Trigger ConnectionNumeric Buttons Auto Tuning Button =R Direct Access Tuning 0NPreset Scan Button H FM Mono 4QPTY Button Display Button 5MTP Button 5K TA Button 5LSetup Operation Searching for a DAB station Auto Tune button =R How to store DAB stationsHow to call a Preset Specifications Risque D’ÉLECTROCUTION NE PAS Ouvrir Instructions importantes concernant la sécuritéSpécifications Réglage SetupSommaire Branchements en face arrière Au sujet de RotelDémarrage EXT Remote Touches de réglage Setup e Capteur de télécommandeTouche de mise en veille Standby 1 et diode LED de veille Touche on SClavier numérique Frequency TuningTouche de balayage des présélections Preset Scan H TUNE/PRESETTouche d’accord automatique Touche d’accord/présélectionTouche affichage Display 5M Touche FM Mono 4QTouche PTY Touche TP 5KTouche AF 5J Touche TA 5LInformations de base concernant la réception DAB Touches BAND, DAB 9CTouche Setup e Réglage SetupMenu Setup Clavier numérique 7GSpécifications Achtung Wichtige SicherheitshinweiseWichtige Sicherheitshinweise Die Firma RotelZifferntasten Einige Vorsichtsmaßnahmen Die Firma RotelDie wesentlichen Ausstattungsmerkmale Auspacken des GerätesGrundbedienelemente Tuning Controls 8EP Zifferntasten Preset SCAN-Taste H TUNE/PRESET-TasteFM MONO-Taste 4Q DISPLAY-Taste 5MTA-Taste 5L TP-Taste 5KAF-Taste 5J Grundlegende Informationen zu DABSETUP-MENÜ SetupZifferntasten 7G Suche nach einem DAB-SenderTechnische Daten Inspección y posterior reparación Por personal cualificadoBotón de Sintonizacion Automatica ContenidoAcerca de Rotel Para Empezar Para Empezar Acerca de RotelAntena de Bucle Cerrado para AM y Antena de FM tAntena para DAB u Salidas RCAEntrada de Corriente Eléctrica Botón Setup eBotón on S Botón OFF aRDS Botón TUNE/PRESET Botón de Sintonizacion Automatica Auto Tuning =RBotón Preset Scan H Botón FM Mono 4QBotón PTY Botón Display 5MBotón TA 5L Botón TP 5KBotón AF 5J Información Básica sobre el Sistema DABBotones Numericos 7G Menu SetupBúsqueda de una emisora DAB Botón Auto Tune =RSintonizador de FM Cómo llamar a una Emisora Preseleccionada PresetSintonizador de AM Sintonizador de DABWaarschuwing WaarschuwingenDe aan/uitschakelaar Standby 1en zijn InhoudMet de toets Frequency Direct 0N RDS OntvangstEen paar voorzorgsmaatregelen Wij van RotelDe belangrijkste eigenschappen Het uitpakkenDe aansluiting voor een middengolfantenne AM Loop y De aansluiting voor een FM-antenne tDe aansluiting voor een DAB-antenne u De cinch uitgangenDe toets Setup e De aan/uitschakelaar Standby 1 en zijn indicatorDe lichtnetaansluiting \ De toets OFF aTijdens RDS PTY Afstemmen Tijdens OP FREQUENTIE- AfstemmenTijdens OP Voorkeurzender Afstemmen RDS Ontvangst Digitale Radio Ontvangst DAB De installatietoets Setup e De toets TUNE/PRESETHet menu Setup De toets van het infoscherm Display 6MDe toets Auto Tune =R Het zoeken naar een DAB-stationHoe DAB-stations in het geheugen vast te leggen? Hoe af te stemmen op een DAB voorkeuzestation?Algemeen FM DeelAM Deel DAB Deel Importanti informazioni di Sicurezza Ricezione di Trasmissioni RDS e Rbds IndiceConnessioni sul pannello posteriore Alcune precauzioni Per CominciareCaratteristiche principali SballaggioAntenna DAB u Antenna FM tUscite RCA Uscite digitali DAB o Ingresso EXT RemoteComandi di base Tasti numerici Tasto TUNE/PRESET Tasto Auto Tuning =RTasto Preset Scan H Tasto Display 5MTasto TP 5K Tasto PTYTasto TA 5L Tasto AF 5JImpostazioni DAB Varning Viktiga säkerhetsföreskrifterAtt välja stationer InnehållFrequency DIRECT-knappen 0N SpecifikationerIntroduktion Om RotelGrundfunktioner Numeriska knapparna Att välja stationerAuto TUNING-knappen =R Preset SCAN-knappen HTUNE/PRESET-knappen FM MONO-knappen 4Q Frequency DIRECT-knappen DirektsökningPTY-knappen DISPLAY-knappen 5MTP-knappen 5K TA-knappen 5LInstallation Specifikationer ÄÔÔ‡‡Ú ÛÓÌËÎË ËÎË ÓÌ ÔÓ‚ÂʉÂÌ ‰Û„ËÏ ÒÔÓÒÓ·ÓÏ ÚâôîóÇÌÛÚ¸ ‡ÔÔ‡‡Ú‡ ÔÓÔ‡ÎË ÔÓÒÚÓÓÌÌË Ô‰ÏÂÚ˚ ËÎË ÊˉÍÓÒÚ¸ ËÓ‰ÂʇÌË ÌÒÚ‡Ìӂ͇ SetupÉÒÌÓ‚Ì˚ Ó„‡Ì˚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÑËÙÓ‚˚ ÍìóôíëÈÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËfl ÍÓÏÔ‡ÌËË RotelÈÂ‚˚ ¯‡„Ë ÉÌÂÁ‰Ó EXT Remote Ñëòôîâè ÔÂ‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË ÑËÙÓ‚˚ Íìóôíë ÂÊËÏ ̇ÒÚÓÈÍË Ì‡ ‰ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Preset TuningÄÌÓÔ͇ Preset Scan ë͇ÌËÓ‚‡ÌË Ô‰ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÓÍ H ÄÌÓÔ͇ Auto Tuning Ä‚ÚÓχÚ˘ÂÒ͇fl ̇ÒÚÓÈ͇ÄÌÓÔ͇ FM Mono åÓÌÓ ÔËÂÏ 4Q ÒÎÛÊ·Ì˚ ‰‡ÌÌ˚Â, ÍÓÚÓ˚ ‰ÂÍÓ‰ËÛ˛ÚÒflÄÌÓÔ͇ êíY íËÔ ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÄÌÓÔ͇ Display ÑëòôîâèÄÌÓÔ͇ íê é·ÒÚ‡Ìӂ͇ ̇ ‰ÓÓ„‡ı 5K ÄÌÓÔ͇ íÄ CÔˆˇθÌ˚ ÒÓÓ·˘ÂÌËfl Ó ‰ÓÓÊÌÓÏ ‰‚ËÊÂÌËË 5LÑËÙÓ‚Ó ÌÒÚ‡Ìӂ͇ SetupÈÓËÒÍ DAB Òڇ̈ËÈ ‡Í ‚˚Á‚‡Ú¸ ËÁ Ô‡ÏflÚË ÒÚ‡ÌˆË˛ PresetÄÌÓÔ͇ Auto Tune Ä‚ÚÓ̇ÒÚÓÈ͇ =R ‡Í Á‡ÔÓÏÌËÚ¸ DAB Òڇ̈ËËÄM Ú˛ÌÂ FM Ú˛ÌÂDAB Ú˛ÌÂ ·˘Ë ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍËUSA Rotel of AmericaRotel Europe Rotel DeutschlandRotel RT-06 Addendum Nachtrag Nota importante

RT-06 specifications

The Rotel RT-06 is a noteworthy addition to the realm of audio receivers, celebrated for its blend of classic design, modern features, and exceptional audio performance. As part of Rotel's extensive lineup, the RT-06 offers a variety of features aimed at audiophiles and casual listeners alike, making it a versatile choice for anyone seeking high-quality sound reproduction.

At the core of the RT-06 lies its FM/AM tuner, which provides a wide range of stations and crystal-clear reception. The tuner is outfitted with advanced digital signal processing technology, ensuring that users enjoy optimal sound clarity across a diverse array of broadcast frequencies. This is complemented by a user-friendly interface, which seamlessly navigates through stations, making tuning an effortless experience.

One of the standout features of the RT-06 is its robust audio performance. With a power rating that often exceeds 30 watts per channel, the device delivers rich, immersive sound, whether you are listening to music, watching television, or enjoying a movie. The unit's built-in features are complemented by high-quality components such as a linear power supply, which enhances the overall soundstage and minimizes distortion.

The RT-06 also includes a thoughtful array of connectivity options. With multiple inputs, including Phono inputs for vinyl enthusiasts, it caters to diverse audio sources. Users can easily connect CD players, streaming devices, and other audio systems, allowing you to create a comprehensive home audio setup. Additionally, the inclusion of an auxiliary input makes it adaptable to modern technology, making it easier to play music from smartphones or tablets.

In terms of construction, the Rotel RT-06 embodies the brand's commitment to quality. Built with sturdy materials and a polished finish, it maintains an aesthetic appeal that fits neatly into any room's decor. The front panel features a simple, intuitive layout, with well-placed knobs and buttons, ensuring accessibility and ease of use.

The RT-06 also prioritizes energy efficiency; it conserves power when not in active use, aligning with modern users’ desires for environmentally friendly technology. Overall, the Rotel RT-06 packs a punch with its balance of traditional audio excellence and contemporary conveniences, making it an excellent choice for those keen on elevating their auditory experiences.