Vita-Mix PROFESSIONAL SERIES 750 manual Récipient pour couteau sec, Mode D’Emploi

Page 40
Récipient pour couteau sec

MODE D’EMPLOI

7.Si le mélange cesse de circuler, il se peut qu’une bulle d’air soit prisonnière dans l’appareil. Pour résoudre ce problème, insérer le pilon à travers le bouchon du couvercle et remuer jusqu’à ce que la bulle soit libérée. Si cela ne fonctionne pas, appuyer sur l’interrupteur Marche / Arrêt pour arrêter le moteur. Retirer le récipient du socle-moteur et utiliser une spatule en caoutchouc pour dégager la bulle d’air du couteau. Remettre le récipient sur le socle-moteur, remettre le couvercle et continuer à mélanger.

8.Prendre soin lors de la manipulation et du traitement des ingrédients chauds et de la préparation des soupes et des sauces chaudes.

9.En raison de la vitesse de l’appareil, les temps de traitement sont beaucoup plus courts que les appareils conventionnels. Jusqu’à ce que vous soyez habitué à l’appareil, compter le temps de traitement avec soin pour éviter de trop traiter les aliments.

10.Après avoir appuyé sur l’interrupteur Marche / Arrêt pour arrêter le cycle, attendre que le couteau s’arrête complètement avant de retirer le couvercle ou le récipient du socle-moteur.

Récipient pour couteau sec

Avant d’utiliser ce récipient à des programmes ou à l’option Vitesse variable, toujours commencer par le sélecteur de vitesse variable pointant sur le symbole Arrêt (Manual background) dans la partie supérieure du sélecteur.

Si vous avez acheté un récipient pour couteau sec, celui-ci doit être utilisé uniquement pour les ingrédients durs et secs comme les grains et pour pétrir la pâte.

1.Charger le récipient avant de le placer sur le socle-moteur.

2.Fixer solidement le couvercle en 2 parties. Toujours utiliser le couvercle en 2 parties lors du mélange (à moins que le pilon soit inséré par l’ouverture du bouchon du couvercle).

3.Alors que le moteur est à l’arrêt, mettre le récipient pour couteau sec sur le socle-moteur en l’alignant sur la pièce de centrage. Ne jamais tenter de mettre le récipient sur le socle-moteur alors qu’il est en marche ou de mettre en marche le socle-moteur sans que le récipient soit bien en place.

4.Pour commencer, s’assurer que l’interrupteur Marche / Arrêt est sur la position Marche.

5.Utiliser le sélecteur de vitesse variable pour sélectionner une fonction.

Vitesse variable : Tourner le sélecteur à droite du centre à la vitesse variable 1.

Programmes : Tourner le sélecteur à gauche du centre au programme désiré.

6.Mettre l’appareil en marche en appuyant sur l’interrupteur Marche / Arrêt. Votre récipient se déplacera car il doit se centrer correctement.

Vitesse variable : augmenter lentement la vitesse variable à la vitesse désirée.

Programmes : Les programmes varient en vitesse et en durée de mélange et s’arrêtent automatiquement à la fin du programme. Les programmes peuvent être interrompus en appuyant sur l’interrupteur Marche / Arrêt à tout moment. S’il est réactivé en appuyant vers le bas sur l’interrupteur Marche / Arrêt, le programme démarrera au début.

40

Image 40
Contents Read and save these instructions PROFESSIONAL SERIESvitamix.com CONTENTS Service and RegistrationImportant Safeguards How To Use The TamperLET’S GET STARTED CongratulationsSERVICE AND REGISTRATION Vitamix ServiceProduct Registration Your machine is not yet registered with Vitamix if youIMPORTANT SAFEGUARDS SAVE THESE INSTRUCTIONS To Avoid InjuryElectrical Shock Hazard Use grounded outlet only DO NOT remove ground DO NOT use an adapterPARTS AND FEATURES On / Off Switch The On / OffRotating Blades Can Cause Severe Injury 1. On / Off Switch 2. Start / Stop Switch3. Pulse Switch CONTROL PANELNever Start on Speeds Above 1 with Hot Liquids to Avoid Possible Burns4. Variable Speed Dial 5. ProgramsABOUT THE BLADES Moving Parts May Become Hot With Extended Use DO NOT TOUCHTAMPER How to Determine the Tamper that Can Be Used with Your ContainerRotating Blades Can Cause Damage HOW TO USE THE TAMPER Tamper Tamper Splash Disk Lid Blade AssemblyVariable Speed HINTS FOR SETTING SPEEDSPrograms OPERATING INSTRUCTIONS Wet Blade ContainerDry Blade Container CARE AND CLEANING Normal CleaningContainer To SanitizeMotor Base Lid, Lid Plug and TamperFailure to follow instructions can cause death or electrical shock Automatic Overload Protection TROUBLESHOOTINGRetainer Nut Loosening WARRANTY 7-Year Full Machine Warranty2. Who Can Seek Warranty Coverage 3. What is Covered5. What Voids this Warranty 6. How to Obtain Return Authorization Under This WarrantyUnited States CanadaSPECIFICATIONS DimensionsProfessional Series To see the complete line of Vitamix products, visit vitamix.comPage Page Guide d’utilisation Lire et conserver ces instructionsService et Enregistrement Tableau de CommandeCONTENU Avant de CommencerAVANT DE COMMENCER FélicitationsSERVICE ET ENREGISTREMENT Service VitamixEnregistrement du produit Votre appareil n’est pas encore enregistré auprès de Vitamix si vousCONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT CONSERVER CE MODE D’EMPLOIPour éviter les blessures Risque de décharge électriquePIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Interrupteur Marche / ArrêtSélecteur de vitesse variable Interrupteur à impulsionAVERTISSEMENT Le couteau rotatif peut causer de graves blessuresTABLEAU DE COMMANDE 1. Interrupteur Marche / Arrêt2. Interrupteur Marche  / Arrêt 3. Interrupteur à impulsion4. Sélecteur de vitesse variable 5. ProgrammesÀ PROPOS DES COUTEAUX AVERTISSEMENT ATTENTICAUTION le couteau si nécessaireLe couteau rotatif peut causer des dommages PILONComment déterminer quel pilon peut être utilisé avec votre récipient Pilon COMMENT UTILISER LE PILONCouvercle Ensemble couteau Vitesse variable CONSEILS POUR LE RÉGLAGE DES VITESSESProgrammes MODE D’EMPLOI Récipient pour couteau humideRécipient pour couteau sec ENTRETIEN ET NETTOYAGE RécipientNettoyage Normal Pour désinfecterCouvercle, bouchon du couvercle et pilon Couper l’alimentation avant de nettoyer l’appareilSocle-moteur Protection automatique contre les surcharges DÉPANNAGEÉcrou de retenue desserré GARANTIE Garantie 7 ans complète pour l’appareil1. Enregistrement du produit 2. Qui peut bénéficier de cette garantieÉtats-Unis Canada 5. Ce qui annule cette garantieInstructions internationales spéciales CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Professional SeriesPour voir la gamme complète de produits Vitamix, visitez vitamix.com MoteurPage Page Manual del usuario Lea y conserve estas instruccionesSolución De Problemas CONTENIDOSServicio Y Registro Precauciones ImportantesCOMENCEMOS ¡FelicitacionesSERVICIO Y REGISTRO Servicio de VitamixRegistro del producto Su aparato no se encontrará registrado ante Vitamix siPRECAUCIONES IMPORTANTES ADVERTENCIA CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESPara evitar lesiones Peligro de descarga eléctricaPARTES Y CARACTERÍSTICAS Vaso Las onzas, tazas, y milímetros están claramente marcadosNO introduzca la mano en el vaso mientras el aparato esté funcionando PANEL DE CONTROL 1. Interruptor de Encendido / Apagado2. Interruptor de Arranque / Parada 3. Interruptor de pulso4. Dial de velocidad variable PRECAUCIÓN5. Programas PRECAUCIÓNUTION ACERCA DE LAS CUCHILLASNO toque BASTÓN-COMPACTADOR Las cuchillas rotatorias pueden causar dañoCÓMO UTILIZAR EL BASTÓN‑COMPACTADOR ¡IMPORTANTEProgramas Velocidad variableCLAVES PARA LA REGULACIÓN DE LAS VELOCIDADES INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Vaso de cuchillas húmedasVaso de cuchillas secas CUIDADO Y LIMPIEZA VasoLimpieza normal Para desinfectarTapa, tapón de tapa y bastón-compactador Desconectar la energía antes de limpiar el aparatoBase del motor Protección automática contra sobrecargas SOLUCIÓN DE PROBLEMASAflojar la tuerca de retención GARANTÍA Garantía completa del aparato por siete años1. Registro del producto 2. Quién puede reclamar la garantía5. Causas de anulación de esta garantía 6. Cómo obtener una autorización de devolución bajo esta garantíaEstados Unidos CanadáPage Page ESPECIFICACIONES DimensionesEspecificaciones eléctricas