Kenmore 665.1649, 665.1648, 665.1748 manual Conservezcesinstructions

Page 43

Risque de basculement

Ne pas utiliser le lave=vaisselle jusqu'&ce qu'il soit compl_tement install&

Ne pas appuyer sur la porte ouverte.

Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures.

Risque de choc _lectrique

Relier le lave=vaisselle t_ la terre d'unem_thode

_lectrique.

Brancher le fil reli_ & la terre au connecteur vert reli_ t_la terre dans la botte de la borne.

Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.

Installer le lave-vaisselle darts un endroit & I'abrides intemp6ries. Prot6ger I'appareil contre le gel pour 6viter une rupture possible du robinet de remplissage. De telles ruptures ne sont pas couvertes par la garantie. Voir "Remisage" & la section "Entretien du lave-vaisselle" pour la pr6paration du remisage en hirer.

Installer et niveler le lave-vaisselle sur un plancher qui pourra en supporter le poids, et dans un espace convenable pour ses dimensions et son utilisation.

Enlever tousles bouchons d'exp6dition des tuyaux et des raccords (tel que le capuchon sur I'ouverture de vidange) avant I'installation. Voir les instructions d'installation pour des renseignements complets.

INSTRUCTIONS DE MISE .&.LA TERRE

Pour un lave-vaisselle reli_ ta la terre, branch_ avec un cordon :

Le lave-vaisselle dolt _tre reli_ & la terre. En cas

d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la raise & terre r_duira le risque d'un choc electrique en fournissant le moins de r_sistance pour le courant electrique. Le lave-vaisselle est 6quipe d'un cordon avec un conducteur pour relier les appareils & la terre. La fiche dolt 6tre branchee sur une prise appropriee, installee et reli_e & la

terre conformement aux codes et reglements Iocaux.

AVERTISSEMENT : La connexion

incorrecte du conducteur pour relier les appareils

&la terre peut causer le risque de choc elec- trique. Verifier avec un _lectricien competent ou un representant de service si vous avez des doutes si le lave-vaisselle est correctement reli_

&la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le lave-vaisselle; si elle n'entre pas darts la prise, faire installer une prise appropri_e par un electricien competent.

Pour un lave-vaisselle branch_ en permanence : Le lave-vaisselle dolt _tre branch_ & un systeme d'installation electrique permanent en m_tal reli_

&la terre, ou un conducteur pour relier les appareils dolt _tre reli_ avec les conducteurs du circuit et branch_ & une borne pour relier les appareils & la terre ou au cordon d'alimentation electrique avec le lave-vaisselle.

CONSERVEZCESINSTRUCTIONS

43

Image 43
Contents Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 Sears Roebuck Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A8542293 Protection Agreements Table of ContentsSears Maintenance Agreement WarrantyYour safety and the safety of others are very important Dishwasher SafetyGrounding Instructions Parts and Features Model 665.1649 Top control models START-UP GuideModel 665.1648#, 665.1748 Split control models CyclesoptionsQuiet operating tips Dishwasher LoadingFlexible tines To adjust the flexible tinesAdjustable 2-positon top rack Utensil basketTo replace the top rack To adjust the front halfTo adjust the back half Removable Top RackFold-down tines To install the knife holderTo remove the knife holder Grains per gallon Dishwasher USEFilling the dispenser How much detergent to useTo adjust the setting Rinse aid settingTo check water temperature Use both detergent dispenser sections To clear the indicatorsSmart Wash Anti BacterialAfter the first minute of a cycle Delay Hours/4 Hour DelayTo delay the start During the first minute of a cycleWashing Special Items Dishwasher Care Troubleshooting Orange stains on plastic dishes or dishwasher interior White spots on cookware with nonstick finishBrown stains on dishes and dishwasher interior Black or gray marks on dishesSoluoin IndiceContratos CuidadoRestriccion DE LA Garanta GarantaRegistro DEL Producto Su seguridad y la seguridad de los demds es muy importante Seguridad DE LA LavavajillasPara lavavajillas con conexibn permanente Para una lavavajillas con cable elctrico y conexibn a tierraUltra Flow TM Partes Y CaracteristicasModelo 665.1649= Modelos con control en la parte superior Modelos 665.1648#, 665.1748# Modelos con control separadoLavavajillas Guia DE Puesta EN MarchaCanastiUa para utensilios Consejos para el funcionamiento silenciosoEstantes para tazas Para subir la canasta superior Puntas flexiblesPara ajustar las puntas flexibles Canasta superior ajustable de dos posicionesPuntas plegables Para ajustar la mitad tmsemSujetadores seguros Para mover un sujetadorPara sacar una canastilla pequeSa PortacuchillosPara quitar el portacuchillos Para instalar el portacuchillosComo Usar LA Lavavajillas Para revisar la temperatura del agua Llenado del dep6sitoPosicibn del agente de enjuague Para ajustar la posici6nNormal Wash/Lavado normal Smart Wash/Lavado inteligenteAnti Bacterial/Antibacterial Use ambas seccionee del depbsito de deter- genteHi Temp Wash/Lavado a Temperatura Aita Durante el primer minuto de un cicloLuego del primer minuto de un ciclo Para agicjar articulosNdtas Comentarios Peltre, lat6n Como Lavar Articulos EspecialesCuidado DE LA Lavavajillas La lavavajillas pasa mucho tiempo en marcha La lavavajillas no se Ilena de aguaLos platos se daan durante el ciclo Platos desportillados Manchas blancas en las cacerolas con acabado antiadherenteMarcae negras o grises en los platos Los platos no quedan bien secos Los platos no eetdn secosContrats DE Protection Table DES Matii RESRestriction DES Garanties Service Sous GarantieGarantie Garantie COMPLErE Pendant LA Duree DU LaveVotre scurit et celle des autres est trbs importante LA SI Curiti DU LAVE-VAISSELLEConservezcesinstructions PII CES ET Caracti Ristiques Mode de fonctionnement du systme de ddtection Smartwash TM ModUles 665.1648#, 665.1748# ModUles b commandes sdparesModble 665.1649# Modbles b commandes sur le dessus WASHINGfDRYINGCLEANChargement DU LAVE-VAISSELLE Guide DE Mise EN MarchePanier b ustensiles Conseils de fonctionnement silencieuxTablettes dappoint pour tasses Panier suprieur amovible sur certains modules Pour ajuster les tiges flexiblesPanier suprieur rglable b 2 positions Pour monter le panier suprieurPour enlever le porte-couteaux Pour installer le porte-couteauxRiges rabattables Porte-couteauxRemplissage du distributeur Utilisation DU LAVE-VAISSELLEExtraction dun petit panier RemarquesGrains par gallon Quantit6 de detergent b utiliserNormale Duretd de ieauSmart Wash/lavage intelligent Contr61e de la temperature de IeauNormal Wash/lavage normal Anti Bacterial/antibactdrienUtiliser les deux sections du distributeur de ddtergent Gal/LPour ajouter des articles Hi Temp WasWlavage b haute temperaturePour dverrouiller les commandes du lave-vaisselle Delay Hours/4 Hour Delay Lavage diffr/ddlai de 4 heuresRinse Aid Empty/distributeur dagent de ringage vide Sur les modules commandes sur le dessusSur les modules commandes spares Sur certains modulesLavage DARTICLESSPI!CIAUX Entretien DU LAVE-VAISSELLE Apparition dunrsidu blanc & Iavant du panneau daccs DI PannageLe lave-vaisselle ne se remplit pas La durde dexcution du programme semble tre trop IongueUextdrieur Marquee noires ou grises sur la vaisselleVaisselle pas compl6tement s6che La vaissene neetpas sche Bruits Emission de bruits de broyage ou de bourdonnementSears