McCulloch 6-60 Accionamento, Conselhos úteis, Manutenção, longa inactividade e reparação estragos

Page 24

Accionamento

Antes do accionamento, recomenda -se lubrificar as lâminas com óleo. Ligue o cabo de extensão à serra de podar sebes, empregando o grampo do cabo extraível, só quando estiver no local de trabalho.

Para o arranque, carregue num dos dois interruptores de gatilho postos debaixo do punho posterior e no accionado pela alavanca inserida no punho anterior (Fig. 1).

Mal soltar o interruptor de gatilho ou o punho anterior, o motor pára

O

I

Fig. 1

automaticamente.

Manutenção, longa inactividade e reparação estragos

Antes de efectuar qualquer inter- venção no utensílio, retire sempre a ficha da tomada de corrente. Limpe a serra de podar sebes depois de qualquer utilização e lubrifique as lâminas com uma camada fina de óleo (Fig. 2). Caso o óleo e a graxa entrem em contacto com as partes de plástico, limpe logo com um pano enxuto, sem usar produtos solventes ou outros líquidos.

Controle que os cabos não estejam estragados e guarde-nos junto da serra de podar sebes num local seco. Não desmonte nenhuma parte da serra de podar sebes. Se houver a necessidade de reparação, dirigia-se

Fig. 2

só aos reparadores autorizados pelo fabricante.

Em caso de substituição das peças, exija sobressalentes originais.

Conselhos úteis

Durante o corte, segure sempre com firmeza a serra de podar sebes com ambas as mãos e de maneira que as lâminas estejam longe do corpo. Tenha sempre a serra de podar sebes na sua frente. Passe o cabo da exten- são no ombro, cuidando de mantê-lo nesta posição durante as operações de corte. Tenha as lâminas tran- sversalmente à direcção de cresci- mento dos ramos pequenos (Fig. 3). Sugere-se cortar a sebe começando de baixo para cima. E’ garantida assim uma uniformidade da folhagem no decorrer do tempo, dando à sebe

24

Fig. 3

uma forma mais larga na base no que diz respeito ao topo.

Image 24
Contents Foliage 5-50/5-60 500W Foliage 6-60/6-70 600W Indice Attenzione SpecificheDescrizione generale Norme di sicurezzaMessa in funzione Consigli utiliManutenzione, lunga inattività e riparazione di guasti Sicurezza elettrica Prodotti obsoleti e l’ambienteInformazione di conformità alle direttive Europee Normative di sicurezza Centri Assistenza Autorizzati TELE- Fonate AL Numero VerdeSpécifications Description généraleMesures de sécurité Mise en fonction Conseils utilesSécurité électrique Produits obsolètes et environnementInformations sur la conformité aux directives européennes Normes de sécurité Achtung SpezifikationenAllgemeine beschreibung SicherheitsvorschriftenInbetriebnahme Nützliche HinweiseWartung, längere Nichtverwendung und Schadensbehebung Elektrische Sicherheit Alte Geräte und UmweltschutzKonformität mit den Europäischen Richtlinien Sicherheitsvorschriften Technical data Safety rulesGeneral description Maintenance, long periods of disuse and repairs Useful adviceStarting up Electrical safety Obsolete products and environmentInformation on compliance with European directives Safety regulations Atención EspecificacionesDescripción general Normas de seguridadPuesta en funcionamiento Consejos útilesMantenimiento, larga inactividad, reparaciones de averías Seguridad eléctrica Productos obsoletos y ambienteInformaciones de conformidad a las Directivas Europeas Normativas para la segirudad Atenção EspecificaçõesDescrição geral Normas de segurançaAccionamento Conselhos úteisManutenção, longa inactividade e reparação estragos Segurança eléctrica Produtos obsoletos e o ambienteInformação de conformidade com as directivas Europeias Regulamentos de segurança LET OP SpecificatiesAlgemene beschrijving VeiligheidsnormenInwerkingstelling Nuttige raadgevingenOnderhoud, lange inactiviteit en repatatie van defecten Elektrische veiligheid Verouderde producten en het milieuVeiligheidsnormen ÐñïäéáãñáöÝò ÈÝóç óå ëåéôïõñãßá ÇëåêôñéêÞ áóöÜëåéá Êáíïíéóìïß áóöáëåßáò OBS SpecifikationerAllmän beskrivning SäkerhetsföreskrifterStarta redskapet Goda rådUnderhåll, långa uppehåll i användningen och reparation Elektrisk säkerhet Föråldrade produkter och miljönInformation om överensstämmelse med EU-direktiv Säkerhetsnormativ Huomio EritelmäYleiskuvaus TurvamääräyksetKäyttöönotto Hyödyllisiä neuvojaKunnossapito, pitkä käyttämättömyys ja vikojen korjaaminen Sähköturvallisuus Vanhat mallit ja ympäristöEuroopan direktiivien vaatimuksiin liittyvää tietoa Turvamääräykset Merk SpesifikasjonerGenerell beskrivelse SikkerhetsforskrifterOppstart av hekkeklipperen Nyttige rådVedlikehold, lang inaktivitet og reparasjoner av feil Elektrisk sikkerhet Produkter som har gått ut av bruk og miljøetInformasjon om overensstemmelse med EU-direktiver Sikkerhetsforskrifter GIV AGT Detaljerede oplysningerGenerel beskrivelse SikkerhedsnormerIbrugtagning Vedligeholdelse, længere stilstand og udbedring af fejlElektrisk sikkerhed Gamle produkter og miljøetOplysninger vedrørende overensstemmelse med EU-normer Lovgivning på sikkerhedsområdet Figyelem JellemzokÁltalános leírás Biztonsági normákMuködésbe helyezés Hasznos tanácsokKarbantartás, hosszú állás és a hibák kijavítása Elektromos biztonságosság Elavult termékek és a környezetInformáció az európai szabványoknak való megfelelésrol Biztonsági normatívák Uwaga Dane techniczneOgólny opis Przepisy dotyczace bezpieczenstwa pracyUruchamianie Pozyteczne radyKonserwacja, dlugi przestój w pracy oraz naprawa Bezpieczenstwo pracy z elektrycznego punktu widzenia Urzadzenia przestarzale oraz ochrona srodowiskaInformacja o zgodnosci z dyrektywami Europejskimi Normy bezpieczenstwa Page Dichiarazione di conformità CE