McCulloch 248748, 6-70, 5-60, 6-600W, 5-500W manual Messa in funzione, Consigli utili

Page 4

Messa in funzione

Prima della messa in funzione si rac- comanda di lubrificare le lame con dell’olio.

Collegate il cavo di prolunga al tagliasiepi utilizzando il fermacavo estraibile, solo sul posto di lavoro. Per l’avviamento, premete uno dei 2 interruttori a grilletto posti sotto l’impu- gnatura posteriore, e quello azionato dalla leva inserita nell’impugnatura anteriore (Fig. 1).

Non appena rilasciate l’interruttore a grilletto o l’impugnatura anteriore, il

O

I

Fig. 1

motore si ferma automaticamente.

Manutenzione, lunga inattività e riparazione di guasti

Prima di effettuare qualsiasi intervento sull’attrezzo, sfilate sempre la spina dalla presa di corrente.

Pulite il tagliasiepi dopo ogni utilizzo e lubrificate le lame con un leggero strato d’olio (Fig.2). Nel caso che olio e grasso vadano a contatto con le parti in plastica, pulite prontamente con un panno asciutto, non usate sol- venti o altri liquidi.

Controllate che i cavi non siano dete- riorati e riponeteli insieme al taglia- siepi in un luogo asciutto.

Non smontate alcuna parte del tagliasiepi. In caso di necessità di riparazione, rivolgetevi solo a ripara-

Fig. 2

tori autorizzati dal costruttore.

In caso di sostituzione di pezzi, esigete dei ricambi originali.

Consigli utili

Durante il taglio, tenete sempre salda- mente il tagliasiepi con entrambe le mani ed in modo tale che le lame siano lontane dal corpo. Tenete il tagliasiepi sempre davanti a voi. Pas- sate il cavo di prolunga sulla spalla, assicurandovi di mantenerlo in tale posizione durante le operazioni di taglio. Tenete le lame trasversalmente alla direzione di crescita dei rametti (Fig. 3). È consigliabile tagliare la siepe cominciando dal basso verso l’alto. Si garantisce un’uniformità del fogliame nel tempo, dando alla siepe

4

Fig. 3

una forma più larga alla base rispetto alla sommità.

Image 4
Contents Foliage 5-50/5-60 500W Foliage 6-60/6-70 600W Indice Attenzione SpecificheDescrizione generale Norme di sicurezzaConsigli utili Messa in funzioneManutenzione, lunga inattività e riparazione di guasti Prodotti obsoleti e l’ambiente Sicurezza elettricaInformazione di conformità alle direttive Europee Normative di sicurezza Centri Assistenza Autorizzati TELE- Fonate AL Numero VerdeDescription générale SpécificationsMesures de sécurité Mise en fonction Conseils utilesProduits obsolètes et environnement Sécurité électriqueInformations sur la conformité aux directives européennes Normes de sécurité Achtung SpezifikationenAllgemeine beschreibung SicherheitsvorschriftenNützliche Hinweise InbetriebnahmeWartung, längere Nichtverwendung und Schadensbehebung Alte Geräte und Umweltschutz Elektrische SicherheitKonformität mit den Europäischen Richtlinien Sicherheitsvorschriften Safety rules Technical dataGeneral description Useful advice Maintenance, long periods of disuse and repairsStarting up Obsolete products and environment Electrical safetyInformation on compliance with European directives Safety regulations Atención EspecificacionesDescripción general Normas de seguridadConsejos útiles Puesta en funcionamientoMantenimiento, larga inactividad, reparaciones de averías Productos obsoletos y ambiente Seguridad eléctricaInformaciones de conformidad a las Directivas Europeas Normativas para la segirudad Atenção EspecificaçõesDescrição geral Normas de segurançaConselhos úteis AccionamentoManutenção, longa inactividade e reparação estragos Produtos obsoletos e o ambiente Segurança eléctricaInformação de conformidade com as directivas Europeias Regulamentos de segurança LET OP SpecificatiesAlgemene beschrijving VeiligheidsnormenNuttige raadgevingen InwerkingstellingOnderhoud, lange inactiviteit en repatatie van defecten Elektrische veiligheid Verouderde producten en het milieuVeiligheidsnormen ÐñïäéáãñáöÝò ÈÝóç óå ëåéôïõñãßá ÇëåêôñéêÞ áóöÜëåéá Êáíïíéóìïß áóöáëåßáò OBS SpecifikationerAllmän beskrivning SäkerhetsföreskrifterGoda råd Starta redskapetUnderhåll, långa uppehåll i användningen och reparation Föråldrade produkter och miljön Elektrisk säkerhetInformation om överensstämmelse med EU-direktiv Säkerhetsnormativ Huomio EritelmäYleiskuvaus TurvamääräyksetHyödyllisiä neuvoja KäyttöönottoKunnossapito, pitkä käyttämättömyys ja vikojen korjaaminen Vanhat mallit ja ympäristö SähköturvallisuusEuroopan direktiivien vaatimuksiin liittyvää tietoa Turvamääräykset Merk SpesifikasjonerGenerell beskrivelse SikkerhetsforskrifterNyttige råd Oppstart av hekkeklipperenVedlikehold, lang inaktivitet og reparasjoner av feil Produkter som har gått ut av bruk og miljøet Elektrisk sikkerhetInformasjon om overensstemmelse med EU-direktiver Sikkerhetsforskrifter GIV AGT Detaljerede oplysningerGenerel beskrivelse SikkerhedsnormerIbrugtagning Vedligeholdelse, længere stilstand og udbedring af fejlGamle produkter og miljøet Elektrisk sikkerhedOplysninger vedrørende overensstemmelse med EU-normer Lovgivning på sikkerhedsområdet Figyelem JellemzokÁltalános leírás Biztonsági normákHasznos tanácsok Muködésbe helyezésKarbantartás, hosszú állás és a hibák kijavítása Elavult termékek és a környezet Elektromos biztonságosságInformáció az európai szabványoknak való megfelelésrol Biztonsági normatívák Uwaga Dane techniczneOgólny opis Przepisy dotyczace bezpieczenstwa pracyPozyteczne rady UruchamianieKonserwacja, dlugi przestój w pracy oraz naprawa Urzadzenia przestarzale oraz ochrona srodowiska Bezpieczenstwo pracy z elektrycznego punktu widzeniaInformacja o zgodnosci z dyrektywami Europejskimi Normy bezpieczenstwa Page Dichiarazione di conformità CE