McCulloch 6-70, 5-60, 6-600W, 248748, 5-500W manual Muködésbe helyezés, Hasznos tanácsok

Page 52

Muködésbe helyezés

Mielott a készüléket muködésbe helyezi, olajozza meg a pengéket.

Ahosszabbító kábelét csak a munka színhelyén csatlakoztassa a kiveheto kábelállító használatával.

A bekapcsoláshoz nyomja meg a hátulsó markolat alatt elhelyezett egyik ravasz alakú kapcsolót, és azt a kapcsolót, melyet az elülso markola- tba épített emeltyu muködtet

(1. ábra).

Alighogy elengedi a ravasz alakú kapcsolót vagy az elülso markolatot, a

O

I

Ábra 1

motor automatikusan leáll.

Karbantartás, hosszú állás és a hibák kijavítása

Mielott bármilyen beavatkozást végez

akészüléken, mindig húzza ki a dugót az elektromos csatlakozó dugaljból. Tisztítsa meg a sövénnyírót minden használat után, és vékony olajréteg- gel olajozza be a pengéket. (2. ábra).Abban az esetbe, ha az olaj és zsír a muanyag részekkel érintkezé- sbe kerül, azonnal tisztítsa le egy száraz ronggyal, ne használjon oldós- zert vagy más folyadékokat. Ellenorizze, hogy a kábelek nincse- nek-e károsodva, és a sövénnyíróval együtt tárolja oket száraz helyen.

Ne szerelje le a sövénnyíró egyik

részét sem. Abban az esetben, ha

javításra van szükség, csak a konstruk- tor engedélyével rendelkezo javítóhoz

Ábra 2

forduljon.

Abban az esetben, ha pótalkatrészre van szükség, ragaszkodjon eredeti alkatrészekhez.

Hasznos tanácsok

Anyírás közben tartsa mindig szo- rosan a sövénnyírót mindkét kezével úgy, hogy a pengék távol legyenek a testétol. Mindig maga elott tartsa a sövénnyírót. Vezesse át a hosszab- bító kábelét a vállán, biztosítva azt, hogy ebben a pozícióban maradjon a nyírási muveletek alatt. A pengéket az ágacskák növési irányára merole- gesen tartsa (3. ábra). Tanácsos a sövényt alulról kezdve felfelé nyírni. Garantált a levélzet egységessége az idoben, ami a sövénynek a felso

52

Ábra 3

részhez képest alul nagyobb formát

ad.

Image 52
Contents Foliage 5-50/5-60 500W Foliage 6-60/6-70 600W Indice Attenzione SpecificheDescrizione generale Norme di sicurezzaConsigli utili Messa in funzioneManutenzione, lunga inattività e riparazione di guasti Prodotti obsoleti e l’ambiente Sicurezza elettricaInformazione di conformità alle direttive Europee Normative di sicurezza Centri Assistenza Autorizzati TELE- Fonate AL Numero VerdeDescription générale SpécificationsMesures de sécurité Mise en fonction Conseils utilesProduits obsolètes et environnement Sécurité électriqueInformations sur la conformité aux directives européennes Normes de sécurité Achtung SpezifikationenAllgemeine beschreibung SicherheitsvorschriftenNützliche Hinweise InbetriebnahmeWartung, längere Nichtverwendung und Schadensbehebung Alte Geräte und Umweltschutz Elektrische SicherheitKonformität mit den Europäischen Richtlinien Sicherheitsvorschriften Safety rules Technical dataGeneral description Useful advice Maintenance, long periods of disuse and repairsStarting up Obsolete products and environment Electrical safetyInformation on compliance with European directives Safety regulations Atención EspecificacionesDescripción general Normas de seguridadConsejos útiles Puesta en funcionamientoMantenimiento, larga inactividad, reparaciones de averías Productos obsoletos y ambiente Seguridad eléctricaInformaciones de conformidad a las Directivas Europeas Normativas para la segirudad Atenção EspecificaçõesDescrição geral Normas de segurançaConselhos úteis AccionamentoManutenção, longa inactividade e reparação estragos Produtos obsoletos e o ambiente Segurança eléctricaInformação de conformidade com as directivas Europeias Regulamentos de segurança LET OP SpecificatiesAlgemene beschrijving VeiligheidsnormenNuttige raadgevingen InwerkingstellingOnderhoud, lange inactiviteit en repatatie van defecten Elektrische veiligheid Verouderde producten en het milieuVeiligheidsnormen ÐñïäéáãñáöÝò ÈÝóç óå ëåéôïõñãßá ÇëåêôñéêÞ áóöÜëåéá Êáíïíéóìïß áóöáëåßáò OBS SpecifikationerAllmän beskrivning SäkerhetsföreskrifterGoda råd Starta redskapetUnderhåll, långa uppehåll i användningen och reparation Föråldrade produkter och miljön Elektrisk säkerhetInformation om överensstämmelse med EU-direktiv Säkerhetsnormativ Huomio EritelmäYleiskuvaus TurvamääräyksetHyödyllisiä neuvoja KäyttöönottoKunnossapito, pitkä käyttämättömyys ja vikojen korjaaminen Vanhat mallit ja ympäristö SähköturvallisuusEuroopan direktiivien vaatimuksiin liittyvää tietoa Turvamääräykset Merk SpesifikasjonerGenerell beskrivelse SikkerhetsforskrifterNyttige råd Oppstart av hekkeklipperenVedlikehold, lang inaktivitet og reparasjoner av feil Produkter som har gått ut av bruk og miljøet Elektrisk sikkerhetInformasjon om overensstemmelse med EU-direktiver Sikkerhetsforskrifter GIV AGT Detaljerede oplysningerGenerel beskrivelse SikkerhedsnormerIbrugtagning Vedligeholdelse, længere stilstand og udbedring af fejlGamle produkter og miljøet Elektrisk sikkerhedOplysninger vedrørende overensstemmelse med EU-normer Lovgivning på sikkerhedsområdet Figyelem JellemzokÁltalános leírás Biztonsági normákHasznos tanácsok Muködésbe helyezésKarbantartás, hosszú állás és a hibák kijavítása Elavult termékek és a környezet Elektromos biztonságosságInformáció az európai szabványoknak való megfelelésrol Biztonsági normatívák Uwaga Dane techniczneOgólny opis Przepisy dotyczace bezpieczenstwa pracyPozyteczne rady UruchamianieKonserwacja, dlugi przestój w pracy oraz naprawa Urzadzenia przestarzale oraz ochrona srodowiska Bezpieczenstwo pracy z elektrycznego punktu widzeniaInformacja o zgodnosci z dyrektywami Europejskimi Normy bezpieczenstwa Page Dichiarazione di conformità CE