McCulloch 5-60, 6-70, 6-600W, 248748, 5-500W manual Mise en fonction, Conseils utiles

Page 8

Mise en fonction

Nous vous conseillons de graisser les lames avec de l’huile avant de mettre en fonction l’appareil.

Ne branchez la rallonge sur la tailleuse de haies à l’aide du bloque-câble escamotable que sur le lieu d’utilisation.

Pour démarrer l’appareil, appuyez sur l’un des interrupteurs à détente placés sous la poignée arrière et sur l’inter- rupteur actionné par le levier qui se trouve sous la poignée avant (Fig. 1). Dès que vous libérez l’interrupteur

àdétente ou la poignée avant, le

O

I

Fig. 1

moteur s’arrête automatiquement.

Entretien, inactivité prolongée et réparation en cas de panne

Avant d’effectuer une quelconque intervention sur l’appareil, débranchez la prise de courant. Nettoyez la tailleuse de haies après chaque utilisation et graissez les lames avec une légère couche d’huile (Fig.

2). Si de l’huile, ou de la graisse, entre en contact avec les parties en plastique, nettoyez-les immédiatement avec un chiffon sec, mais n’utilisez ni solvants ni liquides. Contrôlez si les câbles ne sont pas abîmés et rangez la tailleuse de haies dans un lieu sec. Ne démontez jamais la tailleuse haies. En cas de besoin, adressez-vous uniquement à un

Fig. 2

réparateur autorisé par le constructeur. Si des pièces doivent être remplacées, exigez des pièces originales.

Conseils utiles

Pendant la coupe, tenez toujours la tailleuse de haies fermement, des deux mains, avec les lames loin de vous. Tenez toujours la tailleuse de haies devant vous. Faites passer la rallonge sur votre épaule, en veillant

àconserver cette position pendant toutes la durée des opérations de coupe. Tenez les lames transversalement à la direction de croissance des branches (Fig. 3). Nous vous conseillons de couper les haies en allant de bas en haut, de façon à ce que le feuillage soit plus uniforme

8

Fig. 3

et à ce que la base de la haie soit plus large que son sommet.

Image 8
Contents Foliage 5-50/5-60 500W Foliage 6-60/6-70 600W Indice Attenzione SpecificheDescrizione generale Norme di sicurezzaManutenzione, lunga inattività e riparazione di guasti Messa in funzioneConsigli utili Informazione di conformità alle direttive Europee Sicurezza elettricaProdotti obsoleti e l’ambiente Normative di sicurezza Centri Assistenza Autorizzati TELE- Fonate AL Numero VerdeMesures de sécurité SpécificationsDescription générale Mise en fonction Conseils utilesInformations sur la conformité aux directives européennes Sécurité électriqueProduits obsolètes et environnement Normes de sécurité Achtung SpezifikationenAllgemeine beschreibung SicherheitsvorschriftenWartung, längere Nichtverwendung und Schadensbehebung InbetriebnahmeNützliche Hinweise Konformität mit den Europäischen Richtlinien Elektrische SicherheitAlte Geräte und Umweltschutz Sicherheitsvorschriften General description Technical dataSafety rules Starting up Maintenance, long periods of disuse and repairsUseful advice Information on compliance with European directives Electrical safetyObsolete products and environment Safety regulations Atención EspecificacionesDescripción general Normas de seguridadMantenimiento, larga inactividad, reparaciones de averías Puesta en funcionamientoConsejos útiles Informaciones de conformidad a las Directivas Europeas Seguridad eléctricaProductos obsoletos y ambiente Normativas para la segirudad Atenção EspecificaçõesDescrição geral Normas de segurançaManutenção, longa inactividade e reparação estragos AccionamentoConselhos úteis Informação de conformidade com as directivas Europeias Segurança eléctricaProdutos obsoletos e o ambiente Regulamentos de segurança LET OP SpecificatiesAlgemene beschrijving VeiligheidsnormenOnderhoud, lange inactiviteit en repatatie van defecten InwerkingstellingNuttige raadgevingen Elektrische veiligheid Verouderde producten en het milieuVeiligheidsnormen ÐñïäéáãñáöÝò ÈÝóç óå ëåéôïõñãßá ÇëåêôñéêÞ áóöÜëåéá Êáíïíéóìïß áóöáëåßáò OBS SpecifikationerAllmän beskrivning SäkerhetsföreskrifterUnderhåll, långa uppehåll i användningen och reparation Starta redskapetGoda råd Information om överensstämmelse med EU-direktiv Elektrisk säkerhetFöråldrade produkter och miljön Säkerhetsnormativ Huomio EritelmäYleiskuvaus TurvamääräyksetKunnossapito, pitkä käyttämättömyys ja vikojen korjaaminen KäyttöönottoHyödyllisiä neuvoja Euroopan direktiivien vaatimuksiin liittyvää tietoa SähköturvallisuusVanhat mallit ja ympäristö Turvamääräykset Merk SpesifikasjonerGenerell beskrivelse SikkerhetsforskrifterVedlikehold, lang inaktivitet og reparasjoner av feil Oppstart av hekkeklipperenNyttige råd Informasjon om overensstemmelse med EU-direktiver Elektrisk sikkerhetProdukter som har gått ut av bruk og miljøet Sikkerhetsforskrifter GIV AGT Detaljerede oplysningerGenerel beskrivelse SikkerhedsnormerIbrugtagning Vedligeholdelse, længere stilstand og udbedring af fejlOplysninger vedrørende overensstemmelse med EU-normer Elektrisk sikkerhedGamle produkter og miljøet Lovgivning på sikkerhedsområdet Figyelem JellemzokÁltalános leírás Biztonsági normákKarbantartás, hosszú állás és a hibák kijavítása Muködésbe helyezésHasznos tanácsok Információ az európai szabványoknak való megfelelésrol Elektromos biztonságosságElavult termékek és a környezet Biztonsági normatívák Uwaga Dane techniczneOgólny opis Przepisy dotyczace bezpieczenstwa pracyKonserwacja, dlugi przestój w pracy oraz naprawa UruchamianiePozyteczne rady Informacja o zgodnosci z dyrektywami Europejskimi Bezpieczenstwo pracy z elektrycznego punktu widzeniaUrzadzenia przestarzale oraz ochrona srodowiska Normy bezpieczenstwa Page Dichiarazione di conformità CE