Simpson V3100 warranty

Page 60

Pièces / Composantes

Période de garantie et détails

 

Pompe axiale à haute pression

Un (1) an pour la pompe et pour la main-d’oeuvre du moteur, dé-

fauts ou pièces.

La garantie ne s’applique pas aux défaillances des pièces de la pompe causées par :

Dommages causés lors du transport

Dommages causés par le gel

Dommages occasionnés par des pièces ou accessoires non obtenus par ou approuvés par les Systèmes de nettoyage Simpson.

L’usure normale des pièces mobiles ou des composantes affectées par celles-ci.

L’eau dure non fi ltrée

Pompe axiale à haute pression à essence Un (1) an pour la main-d’oeuvre de la pompe, défauts ou pièces.

La garantie ne s’applique pas aux défaillances des pièces de la pompe causées par :

Dommages causés lors du transport

Dommages causés par le gel

Dommages occasionnés par des pièces ou accessoires non obtenus par ou approuvés par les Systèmes de nettoyage Simpson.

L’usure normale des pièces mobiles ou des composantes affectées par celles-ci.

L’eau dure non fi ltrée

Pompe à haute pression trois (3) cylindres Cinq (5) années pour la main-d’oeuvre de la pompe,

défauts ou garantie à vie pour le matériel du collecteur (manifold) en laiton forgé.

Cette garantie est couverte par la garantie du manufacturier des pompes à trois (3) cylindres (incluse avec la laveuse à pression lorsque expédiée).

La garantie ne s’applique pas aux défaillances des pièces de la pompe causées par :

Dommages causés lors du transport

Dommages causés par le gel

Dommages occasionnés par des pièces ou accessoires non obtenus par ou approuvés par les Systèmes de nettoyage Simpson.

L’usure normale des pièces mobiles ou des composantes affectées par celles-ci.

Moteur La garantie du moteur est couverte selon les termes et conditions tel que décrit par la garantie du fabricant du moteur (incluse avec le manuel du propriétaire) et est sous la seule respon- sabilité de celui-ci.

Moteur électrique La garantie du moteur est couverte selon les termes et conditions tel que décrit par la garantie du fabricant du moteur (incluse avec le manuel du propriétaire) et est sous la seule responsabilité de celui-ci.

Brûleur

Un (1) an à compter de la date de la première utilisation, selon la garantie du manufac-

turier du brûleur (incluse avec la laveuse à pression lorsque expédiée).

Serpentin de brûleur à eau chaude

Cinq (5) années à compter de la date de la première utilisa-

tion.

La garantie ne couvre que la main-d’oeuvre ou les défectuosités de pièces.

La garantie ne s’applique pas aux :

Dommages causés par le gel

Dommages causés par une surpression occasionnée par un entretien inapproprié des disposi-

tifs de sécurité.

60

 

Image 60
Contents 3100 Safety Guidelines Definitions Consumer Safety InformationImportant Safety Instructions Risk of Explosion or Fire What can Happen HOW to Prevent ITWhat can Happen HOW to Prevent IT Treat Fluid Injection AS a Simple Risk of Injury from SprayRisk of Unsafe Operation What can Happen HOW to Prevent IT Risk of Bursting What can Happen HOW to Prevent IT Risk of HOT SurfacesSpecifications Risk of Chemical Burn What can Happen HOW to Prevent ITRisk of Electrical Shock Risk of Injury from LiftingCarton Contents Assembly Instructions Operating Instructions Basic Elements of a Pressure WasherPressure Washer Operating Features Spray Wand Basic Elements of AN EnginePressure Washer Terminology Pressure Washer Operating Features Spray Wand Changing Nozzle on the Spray WandHow to Apply Chemicals / Cleaning Solvents Changing Nozzles on Spray WandDetergent Siphon Hose Detergent TankStarting Your Pressure Washer Shutting Down Your Pressure WasherMaintenance Engine Pump Nozzle CleaningClean the Water Inlet Filter StorageRepairs Engine PumpAccessories Trouble Shooting GuideTrouble Shooting Guide Warranty Statement Simpson Warranty on NextAccessories High Pressure Electric Axial PumpsHigh Pressure Gas Axial Pump High Pressure Triplex PumpPage Indice de materias ImportanteDefiniciones DE Normas DE Seguridad Información DE Seguridad Para EL ConsumidorInstrucciones Importantes DE Seguridad ¿QUÉ Puede SUCEDER? Cómo Evitarlo Riesgo DE Inyección DE Líquido Y Laceración Trate LA Inyección DE Líquido ComoRiesgo DE Lesión POR Pulverización Page Riesgo DE DE Estallido ¿QUÉ Puede SUCEDER? Cómo Evitarlo Especificaciones DEL Producto Riesgo DE Quemadura QuímicaRiesgo DE Descarga Eléctrica Riesgo DE Lesión POR Levantar Mucho PesoContenido DE LA Caja Instrucciones Para Armar Instrucciones DE Operación Elementos Básicos DE UNA Lavadora a PresiónElementos Básicos DEL Motor Terminología DE LA Lavadora a PresiónCambiando la boquilla en la vara rociadora Cambiando la boquilla en la vara rociadora continuación Cómo Aplicar Sustancias Químicas/Limpiando SolventesManga de Sifon de Detergente Tanque DE DetergenteArranque ApagadoMantenimiento MotorBomba Limpieza DE LA Boquilla Reparaciones Limpie LA Cala de Agua FiltraBomba Lavadora a PresiónGuía DE Diagnóstico DE Problemas AccesoriosGuía DE Diagnóstico DE Problemas Declaración DE Garantía Simpson Cleaning Systems Page Manuel D’INSTRUCTIONS Table des matièresMesures DE Sécurité Définitions CE QUI Peut SE Produire Comment Léviter Risque Dasphyxie CE QUI Peut SE Produire Comment LéviterPAS Traiter UN Injection DE Liquide Risque DE Blessure PAR JETPage Risque Déclatement Risque DE Brûlure Chimique Risque Dechoc ÉlectriqueRisque DE Blessure EN Soulevant LE Produit Lisez ET Conservez CES InstructionsDassemblage Utilisation Éléments DE Base DU Moteur Terminologie DES Laveuses À PressionChangement de buse sur le tube d’arrosage Changement de buse sur le tube d’arrosage suite Comment Appliquer Produits chimiques/Nettoyant DissolvantsTuyau Detergent DE Siphon Réservoir À DétergentDémarrage Arrêt DE LappareilMoteur PompeNettoyage DE LA Buse Nettoyage DU Filtre Dentrée DeauEntreposage Nettoyer L’ARRIVEE D’EAU FiltreLaveuse À Pression Problema Causa Corrección RéparationsProblème Cause Correction Guide DE Dépannage Garantie Page