Simpson V3100 warranty Entreposage, Nettoyer L’ARRIVEE D’EAU Filtre, Laveuse À Pression

Page 55

NETTOYER L’ARRIVEE D’EAU FILTRE

Filtrer l’Ecran

Ce fi ltre d’écran devrait être régulièrement vérifi é et devrait être nettoyé si

 

nécessaire.

 

1)Enlever le fi ltre en saisant la fi n et l’enlevant de l’arrivée d’eau de pompe.

2)Nettoyer le fi ltre en le rincant avec l’eau de côté et d’autre.

3)Réinsérer le fi ltre dans l’arrivée d’eau de pompe. NOTE : Ne pas fonctionner la laveuse à pression sans le fi ltre a installé convenablement.

ENTREPOSAGE

MOTEUR

Consultez le Guide du propriétaire du moteur pour connaître les recommandations du fabri- cant en ce qui concerne l'entreposage.

POMPE

Le fabricant recommande l’utilisation d’un protecteur de pompe/produit d’hivérisation lors de l’entreposage de l’appareil pour une durée supérieure à 30 jours et/ou lorsque des tem- pératures sous le point de congélation sont prévues. Le un protecteur de pompe/produit d’hivérisation peut être acheté auprès du magasin où l’achat de l’appareil a été effectué. Si un protecteur de pompe/produit d’hivérisation n’est pas disponible, faire circuler dans la pompe un antigel pour véhicule récréatif comme décrit dans les étapes ci-dessous. REMARQUE: l’utilisation d’un protecteur de pompe/

produit d’hivérisation ou d’un antigel pour véhicule récréatif est destinée à lubrifier correctement les joints internes de la pompe quelle que soit la température ou l’environnement.

1.Prendre un entonnoir de 170 ml (6 onces) d’antigel pour véhicule récréatif et un tuyau de jardin de 40,6 à 91,5 cm (16 à 36 po) avec un connecteur mâle à une extrémité.

risque de dommages matériels. Utiliser uniquement de l’antigel pour véhicule récréatif. Tout autre antigel est corrosif et peut endommager la pompe.

2.Débrancher le fil de la bougie.

3.Raccorder le tuyau de jardin à l’admission d’eau de la pompe.

4.Ajouter de l’antigel pour véhicule récréatif comme indiqué.

5.Tirer lentement plusieurs fois sur la corde du démarreur du moteur jusqu’à ce que de l’antigel sorte par le raccord du tuyau haute pression de la pompe.

6.Détacher le tuyau de jardin de l’admission d’eau de la pompe.

7.Rebrancher le fil de la bougie.

LAVEUSE À PRESSION

1.Vidangez toute l'eau du boyau à haute pression, enroulez-le et rangez-le dans le ber- ceau de la poignée de la laveuse à pression.

2.Vidangez toute l'eau du pistolet et de la lance. Pour ce faire, maintenez le pistolet en position verticale, en dirigeant la buse vers le bas, et appuyez sur la détente du pistolet. Rangez ces pièces dans le porte-pistolet.

3.Entreposez le boyau de produit chimique de façon à éviter tous dommages.

4.Si vous avez besoin de plus d'espace, enlevez les poignées et placez-les tel qu'illustré.

55

Image 55
Contents 3100 Risk of Explosion or Fire What can Happen HOW to Prevent IT Safety Guidelines DefinitionsConsumer Safety Information Important Safety InstructionsWhat can Happen HOW to Prevent IT Risk of Injury from Spray Treat Fluid Injection AS a SimpleRisk of Unsafe Operation What can Happen HOW to Prevent IT Risk of HOT Surfaces Risk of Bursting What can Happen HOW to Prevent ITRisk of Injury from Lifting SpecificationsRisk of Chemical Burn What can Happen HOW to Prevent IT Risk of Electrical ShockCarton Contents Assembly Instructions Basic Elements of a Pressure Washer Operating InstructionsBasic Elements of AN Engine Pressure Washer Operating Features Spray WandPressure Washer Terminology Changing Nozzle on the Spray Wand Pressure Washer Operating Features Spray WandDetergent Tank How to Apply Chemicals / Cleaning SolventsChanging Nozzles on Spray Wand Detergent Siphon HoseShutting Down Your Pressure Washer Starting Your Pressure WasherEngine Pump Nozzle Cleaning MaintenanceEngine Pump Clean the Water Inlet FilterStorage RepairsTrouble Shooting Guide AccessoriesTrouble Shooting Guide Simpson Warranty on Next Warranty StatementHigh Pressure Triplex Pump AccessoriesHigh Pressure Electric Axial Pumps High Pressure Gas Axial PumpPage Importante Indice de materiasInformación DE Seguridad Para EL Consumidor Definiciones DE Normas DE SeguridadInstrucciones Importantes DE Seguridad ¿QUÉ Puede SUCEDER? Cómo Evitarlo Trate LA Inyección DE Líquido Como Riesgo DE Inyección DE Líquido Y LaceraciónRiesgo DE Lesión POR Pulverización Page Riesgo DE DE Estallido ¿QUÉ Puede SUCEDER? Cómo Evitarlo Riesgo DE Lesión POR Levantar Mucho Peso Especificaciones DEL ProductoRiesgo DE Quemadura Química Riesgo DE Descarga EléctricaContenido DE LA Caja Instrucciones Para Armar Elementos Básicos DE UNA Lavadora a Presión Instrucciones DE OperaciónTerminología DE LA Lavadora a Presión Elementos Básicos DEL MotorCambiando la boquilla en la vara rociadora Tanque DE Detergente Cambiando la boquilla en la vara rociadora continuaciónCómo Aplicar Sustancias Químicas/Limpiando Solventes Manga de Sifon de DetergenteApagado ArranqueMotor MantenimientoBomba Limpieza DE LA Boquilla Lavadora a Presión ReparacionesLimpie LA Cala de Agua Filtra BombaAccesorios Guía DE Diagnóstico DE ProblemasGuía DE Diagnóstico DE Problemas Declaración DE Garantía Simpson Cleaning Systems Page Table des matières Manuel D’INSTRUCTIONSMesures DE Sécurité Définitions Risque Dasphyxie CE QUI Peut SE Produire Comment Léviter CE QUI Peut SE Produire Comment LéviterRisque DE Blessure PAR JET PAS Traiter UN Injection DE LiquidePage Risque Déclatement Lisez ET Conservez CES Instructions Risque DE Brûlure ChimiqueRisque Dechoc Électrique Risque DE Blessure EN Soulevant LE ProduitDassemblage Utilisation Terminologie DES Laveuses À Pression Éléments DE Base DU MoteurChangement de buse sur le tube d’arrosage Réservoir À Détergent Changement de buse sur le tube d’arrosage suiteComment Appliquer Produits chimiques/Nettoyant Dissolvants Tuyau Detergent DE SiphonArrêt DE Lappareil DémarrageNettoyage DU Filtre Dentrée Deau MoteurPompe Nettoyage DE LA BuseNettoyer L’ARRIVEE D’EAU Filtre EntreposageLaveuse À Pression Réparations Problema Causa CorrecciónProblème Cause Correction Guide DE Dépannage Garantie Page