Bosch Appliances ROTAK 43, ROTAK 34, ROTAK 37, ROTAK 40 manual Instrucøiuni privind siguranøa, Românå

Page 121

F016 L70 468 - Buch Seite 1 Mittwoch, 8. November 2006 4:13 16

Instrucøiuni privind siguranøa

Atenøie! Citiøi cu grijå urmåtoarele instrucøiuni. Familiarizaøi-vå cu elementele de operare µi utilizarea reglementarå a maµini de tuns iarba. Påstraøi la loc sigur instrucøiunile de folosire în vederea utilizårii lor ulterioare.

Explicaøii privind simbolurile inscripøionate pe maµina de tuns iarba

Indicaøie generalå de avertizare a periculozitåøii.

Citiøi în întregime instrucøiunile de folosire.

Aveøi grijå ca persoanele aflate în preajmå så nu fie rånite de corpurile stråine aruncate de maµinå.

Øineøi la o distanøå sigurå de maµinå persoanele aflate în preajmå.

Cuøite ascuøite. Feriøi-vå degetele pentru a nu fi amputate.

Necorespunzator.

 

Înaintea reglajelor sau a curåøårii maµinii, în cazul

 

în care s-a agåøat cablul sau dacå låsaøi

 

nesupravegheatå maµina de tuns iarba chiar

 

numai pentru scurt timp, deconectaøi-o µi scoateøi

 

µtecherul din priza de curent. fiineøi cablul de

 

alimentare departe de cuøite.

 

Înainte de a le atinge, aµteptaøi pânå când toate

 

componentele maµinii se opresc complet.Cuøitele

STOP

continuå så se roteascå µi dupå oprirea motorului,

 

putând provoca råniri.

 

Nu cosiøi iarba atunci când plouå µi nu låsaøi

 

maµina de tuns iarba afarå în ploaie.

 

Protejaøi-vå împotriva electrocutårii

Øineøi cablul de alimentare departe de cuøitele tåietoare.

Nu permiteøi niciodatå copiilor sau persoanelor care nu au citit prezentele instrucøiuni så foloseascå maµina de tuns iarba. Este posibil ca prevederile naøionale din domeniu så prescrie anumite limite privind vârsta operatorului.

În nici un caz nu cosiøi atunci când în imediata apropiere staøioneazå persoane, în special copii sau animale de caså.

Operatorul sau utilizatorul este råspunzåtor pentru accidente sau pagube provocate altor oameni sau bunurilor acestora.

Nu folosiøi maµina de tuns iarba cu picioarele goale sau cu sandale deschise, purtaøi întotdeauna încåløåminte stabilå µi pantaloni lungi.

Inspectaøi atent suprafaøa care trebuie cositå µi înlåturaøi pietrele, beøele, sârmele, oasele µi orice alte corpuri stråine.

Înainte de utilizare verificaøi întotdeauna optic dacå cuøitele, µuruburile cuøitelor µi subansamblul de tåiere nu sunt uzate sau deteriorate.

Pentru a evita dezechilibrele schimbaøi cuøitele µi µuruburile uzate sau deteriorate numai în set întreg.

Cosiøi numai la lumina zilei sau la luminå artificialå bunå.

Pe cât posibil, nu folosiøi maµina pentru tunderea ierbii ude.

Mergeøi întotdeauna liniµtit, nu alergaøi niciodatå repede.

Nu folosiøi niciodatå maµina de tuns iarba cu dispozitive de protecøie, capace de acoperire defecte sau fårå echipamente de siguranøa µi protecøia muncii, ca de exemplu apåråtoare µi/ sau coµ colector de iarbå.

Cosirea ierbii de pe taluzuri poate fi periculoaså:

Nu cosiøi în pantå foarte abruptå.

Pe suprafeøe înclinate sau pe iarbå udå aveøi întotdeauna grijå de siguranøa paµilor.

Pe suprafeøele înclinate cosiøi întotdeauna transversal µi niciodatå în sus µi în jos.

Fiøi extrem de precauøi atunci când schimbaøi direcøia în pantå.

Fiøi extrem de precauøi în timpul mersului înapoi sau când trageøi înapoi maµina de tuns iarba.

Împingeøi întotdeauna înainte maµina de tuns iarba aflatå în funcøiune µi în nici un caz nu o trageøi spre corpul dumneavoastrå.

Cuøitele trebuie så fie oprite, atunci când maµina de tuns iarba urmeazå a fi råsturnatå în vederea transportului, când se traverseazå suprafeøe necultivate µi în timpul transportului spre µi de la zona care trebuie cositå.

Nu råsturnaøi maµina la pornire sau la conectarea motorului, cu excepøia cazurilor în care acest lucru este necesar pentru pornire în iarbå înaltå. În aceastå situaøie aplecaøi maµina numai atât cât este necesar µi numai pe partea opuså utilizatorului. Aveøi întotdeauna grijå så øineøi ambele mâini pe mâner în momentul reaµezårii maµinii pe sol.

Conectaøi maµina de tuns iarba numai dacå picioarele se aflå suficient de depate de cuøite.

Nu øineøi mâinile µi picioarele în apropierea sau sub piesele care se rotesc.

Atunci când lucraøi cu maµina, øineøi-vå la distanøå de zona de aruncare a materialului tocat.

Nu ridicaøi µi nu transportaøi niciodatå maµina de tuns iarba cu motorul pornit.

Scoateøi µtecherul afarå din priza de curent:

întotdeauna atunci când låsaøi maµina

înainte de a înlåtura eventuale blocaje

atunci când verificaøi, curåøaøi sau lucraøi la maµina de tuns iarba

dupå o coliziune cu un corp stråin. Controlaøi imediat maµina de tuns iarba cu privire la eventuale deterioråri iar dacå este necesar, reparaøi-o

dacå maµina de tuns iarba începe så vibreze în mod neobiµnuit (verificaøi imediat).

Asiguraøi ajustajul fix a piuliøelor, boløurilor µi µuruburilor pentru a garanta siguranøa de funcøionare a maµinii de tuns iarba.

Controlaøi regulat starea µi uzura coµului colector de iarbå.

Din considerente legate de siguranøa µi protecøia muncii, schimbaøi piesele uzate sau deteriorate.

Asiguraøi-vå cå piesele noi utilizate la schimbare provin de la Bosch.

121 • F016 L70 468 • 06.11

Românå - 1

Image 121
Contents Rotak 34 Rotak 37 Rotak 40 Rotak Rotak 34/37 Rotak 40/43 Rotak 34/37 Products not sold in GBRotak 40/43 Rotak 34/37 Rotak 40/43 F016 L70 468 Buch Seite 5 Mittwoch, 8. November 2006 413 Deutsch SicherheitshinweiseBestimmungsgemäßer Gebrauch GerätekennwerteEinleitung GeräteelementeGrasfangkorb MontageSchnitthöhe einstellen InbetriebnahmeWartung MähenMesserwartung Fehlersuche Nach dem Mähen/Aufbewahrung ZubehörSchneidmesser Messer richtig herum montierenKundendienst EntsorgungKonformitätserklärung English Safety NotesFor Your Safety Product SpecificationIntended Use IntroductionAdjusting the Cutting Height AssemblyGrassbox Blade Maintenance Starting and Stopping MaintenanceMowing Fault Finding AccessoriesSymptom Possible Cause Remedy After Mowing/StorageDisposal ServiceDeclaration of Conformity Français Instructions de sécuritéUtilisation conforme Eléments de la appareil Caractéristiques techniquesPièces fournies avec l’appareil Pour votre sécuritéRéglage de la hauteur de coupe Bac de ramassageMise en fonctionnement Nettoyage TondreEntretien des lames Mise en fonctionnementAprès la tonte/l’entreposage de la tondeuse AccessoiresDépannage LameElimination de déchets Service après-venteDéclaration de conformité Español Instrucciones de seguridadUtilización reglamentaria Elementos de la máquina Características técnicasIntroducción Material que se adjuntaCesto colector de césped MontajeAjuste de la altura de corte Puesta en marchaMantenimiento Corte del céspedMantenimiento de la cuchilla ConexiónAccesorios Después del corte/almacenajeInvestigación de averías Cuchilla de corteServicio de asistencia técnica EliminaciónDeclaración de conformidad Avisos gerais de perigo Leia a instrução de serviço Instruções de segurançaUtilização de acordo com as disposições Dados técnicos do aparelhoIntrodução Componentes fornecidosCesto colector de relva MontagemAjustar a altura de corte Colocar em funcionamentoManutenção Cortar relvaManutenção da lâmina LigarAcessórios Após cortar a relva/ arrecadaçãoLocalização de erros Lâmina de corteServiço ao cliente EliminaçãoDeclaração de conformidade Italiano Istruzioni per la sicurezzaDati tecnici Volume di fornituraUso conforme alle norme Elementi della macchina IntroduzioneCestello raccoglierba MontaggioRegolazione dell’altezza di taglio Messa in funzioneManutenzione Tosatura dell’erbaManutenzione della lama AvviareDopo la tosatura/Rimessaggio Accessorio opzionaleIndividuazione dei guasti e rimedi Lama di taglioCentro di Assistenza Clienti SmaltimentoDichiarazione di conformità Solo per i Paesi della CEVeiligheidsvoorschriften Verklaring van de symbolen op de gazonmaaierGebruik volgens bestemming Technische gegevensInleiding MeegeleverdMaaihoogte instellen GrasbakIngebruikneming Onderhoud MaaienOnderhoud van mes InschakelenNa het maaien Machine opbergen Problemen oplossenToebehoren SnijmesAfvalverwijdering KlantenserviceConformiteitsverklaring Dansk SikkerhedsforskrifterForeskrevet anvendelse Tekniske dataIntroduktion Maskinens deleSamling GræsboksIndstilling af slåhøjde Græsslåning StartVedligeholdelse Vedligeholdelse af knivenEfter græsslåning/Opbevaring Symptom Mulig årsag AfhjælpningTilbehør FejlfindingOverensstemmelseserklæring BortskaffelseGælder kun for EU-lande Svenska SäkerhetsanvisningarÄndamålsenlig användning Maskinens komponenter Tekniska dataInledning Leveransen omfattarInställning av snitthöjd GräsuppsamlingskorgUnderhåll GräsklippningKnivunderhåll InkopplingFelsökning Efter gräsklippning/förvaring TillbehörLåt inte bygelhandtaget falla hårt ned mot motorhuset KnivKundtjänst AvfallshanteringFörsäkran om överensstämmelse Endast för EU-länderNorsk SikkerhetsinformasjonerInnledning Formålsmessig brukDette inngår i leveransen For din sikkerhetGressoppsamler MonteringInnstilling av klippehøyden Klipping IgangsettingVedlikehold Vedlikehold av knivenFeilsøking Etter klippingen/oppbevaring TilbehørTrimmekniv Deponering KundeserviceSamsvarserklæring Kun for EU-landSuomi TurvaohjeetAsianmukainen käyttö Tekniset tiedotJohdanto Toimitukseen kuuluuRuohonkeruusäiliö KokoonpanoLeikkuukorkeuden säätäminen Ruohonleikkuu KäyttöönottoHuolto Terän huoltoTarvikkeet Ruohonleikkuun jälkeen/säilytysVianetsintä LeikkuuteräAsiakaspalvelu HävitysYhdenmukaisuusvakuutus Vain EU-maita vartenΕρµηνεία των συµ EλληνικάΣυσκευασία ΕισαγωγήΜέρη µη Για την ασΣυναρµ ΚάλαθΡύθµιση τ Θέση σε λειτ Θέση σε λειτΚαι ρυθµίστε ένα µεγαλύτερ. ∆ια κινητήρας Συντήρηση λεπίδων ΣυντήρησηΜετά την κ/∆ια Ειδικά εΑνα ∆ήλωση συµ Υπηρεσία ε ServiceÇim biçme makinesi üzerindeki semboller hakk∂nda aç∂klama Güvenlik talimat∂Usulüne uygun kullan∂m Aletin elemanlar∂ Teknik verilerGiriµ Teslimat kapsam∂Montaj Çim tutma selesiKesme yüksekliπinin ayar∂ Çim biçme Çal∂µt∂rmaBak∂m ∂çak bak∂m∂Hata arama Aksesuar Biçmeden sonra muhafazaKesici b∂çak TürkçeMüµteri servisi Tasfiye atmaUygunluk beyan∂ Sadece AB üyesi ülkeler içinPolski Przepisy bezpieczeµstwa†ytkowanie zgodnie z przeznaczeniem Dane techniczneWst∑p Elementy urzådzeniaPojemnik na traw∑ Monta†Nastawianie wysoko∂ci ci∑cia UruchamianieKonserwacja Koszenie trawyKonserwacja no†a/no†y‚ ∆åczanieOsprz∑t Po koszeniu/PrzechowywanieSzukanie usterek No†e tnåceOb∆uga klienta Usuwanie odpadøw∂wiadczenie o zgodno∂ci Tylko dla paµstw nale†åcych do UEÂesky Bezpeãnostní pfiedpisyPouÏití Charakteristické údajeÚvod Obsah dodávkySbûrn˘ ko‰ na trávu MontáÏNastavení v˘‰ky stfiihu Uvedení stroje do provozuÚdrÏba SekáníÚdrÏba noÏe Pfiíslu‰enství Po sekání/uskladnûníHledání závad Náhradní nÛÏServis LikvidaceProhlá‰ení o shodnosti provedení Pouze pro zemû EUSlovensky Bezpeãnostné pokynySprávne pouÏívanie náradia Technické parametreObsah dodávky základná v˘bava Ovládacie prvkyNastavenie pracovnej v˘‰ky noÏov Zberací kô‰ na trávuSpustenie ÚdrÏba noÏov KosenieVypnutie Príslu‰enstvo Po pokosení/uskladnenieHºadanie porúch Rezacie noÏeSluÏba zákazníkom LikvidáciaVyhlásenie o konformite Len pre krajiny EÚMagyar Biztonsági figyelmeztetésekRendeltetésszeræ használat Készülék mæszaki adataiBevezetés Készülék részeiFægyæjtœ kosár ÖsszeszerelésVágási magasság beállítása ÜzembehelyezésKarbantartás FænyírásKések karbantartása BekapcsolásTartozékok Fænyírás után/tárolásHibakeresés VágókésVevœszolgálat Hulladékkezelés Minœségi tanusító nyilatkozatCsak az EU-tagországok számára Русский Указания по технике безопасностиИспользование прибора по назначению Технические данные прибораВведение Комплектность поставкиРегулировка высоты среза ТравосборникСборка ЭксплуатацияОбслуживание КошениеОбслуживание ножа Принадлежности После кошения/храненияПоиски неисправностей Не бросать рукояткуСервисное обслуживание Утилизация Зaявлeниe о конформностиКлиентов Українська Вказівки з техніки безпекиПризначення приладу Елементи машини Характеристики iнструментуВступ Обсяг поставкиКошик для трави МонтажРегулювання висоти скошування трави Початок роботиТехнічне обслуговування СкошуванняТехнічне обслуговування ножа Приладдя Після скошування трави/ зберіганняПошук несправностей НожіСервіс Видалення Заява про вiдповiднiстьRomânå Instrucøiuni privind siguranøaUtilizare conform destinaøiei Specificaøii tehniceIntroducere Set de livrareCoµ colector de iarbå MontareReglarea înåløimii de tåiere Punere în funcøiuneÎntreøinere CosireÎntreøinerea cuøitelor PornireAccesorii Dupå cosire/depozitareDetectarea defecøiunilor Cuøite tåietoareEliminare Asistenøå serviceDeclaraøie de conformitate Numai pentru øårile membre UEБългарски Указания за безопасна работаПредназначение на електроинструмента Технически характеристикиВъведение Съдържание на опаковкатаКош МонтиранеРегулиране на височината на рязане Косене Пускане в експлоатацияПоддържане ВключванеСлед косене/съхраняване Замяна на ножаДопълнителни приспособления НожОткриване на причината за повреда Сервизно обслужване и Бракуване и изхвърляне Декларация за съответствиеКонсултации Само за страни от ЕСSrpski Uputstva o sigurnostiUpotreba prema svrsi Karakteristike aparataUvod Obim isporukeKorpa za prihvatanje trave MontaÏaPode‰avanje visine ko‰enja Pu‰tanje u radOdrÏavanje KoãenjeOdrÏavanje noÏeva Pribor Posle ko‰enja/ãuvanjeTraÏenje gre‰aka NoÏ za ko‰enjeIzjava o usagla‰enosti Uklanjanje djubretaSamo za EZ-zemlje Slovensko Varnostna opozorilaNamembnost naprave Tehniãni podatkiObseg dobave Sestavni elementiNastavitev vi‰ine rezanja Ko‰ za travoZagon VzdrÏevanje Ko‰njaVzdrÏevanje noÏa IzklopIskanje napak Pribor Po ko‰nji/ShranitevNoÏ Izjava o skladnosti OdlaganjeSamo za drÏave EU Hrvatski Upute za siguran radUporaba za odre∂enu namjenu Tehniãki podaci o uredajuOpseg isporuke Dijelovi ure∂ajaNamje‰tanje visine rezanja Ko‰ara za hvatanje traveIskljuãiti, izvuçi mreÏni utikaã i skinuti ko‰aru za travu TraÏenje kvara Pribor Nakon ko‰nje/spremanjaNoÏ za rezanje Izjava o uskla∂enosti Zbrinjavanje u otpadSamo za zemlje EU Eesti OhutusjuhisedNõuetekohane kasutamine Tehnilised andmedSissejuhatus TarnekomplektMurukorv KokkupanekLõikekõrguse reguleerimine KasutuselevõttHooldus NiitmineLõiketera hooldus SisselülitamineVeaotsing Pärast niitmist/Hoiustamine LisatarvikudLõiketera Klienditeenindus Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlusVastavus EL nõuetele Üksnes EL liikmesriikideleLatviešu Drošības noteikumiPielietojums Tehniskie parametriIevads Piegādes komplektsZāles savācējtvertne MontāžaIeslēgšana un vadība AppApkope pēc darba un uzglabāšana Apkalpošana un apkopeAsmens apkope Piederumi163 F016 L70 468 Tikai ES valstīm ApkalpošanaLietuvių Saugaus darbo instrukcijaPrietaiso paskirtis Techninės charakteristikosĮvadas KomplektuotėSurinkimas Žolės surinkimo krepšysPjovimo aukščio reguliavimas NaudojimasTechninė priežiūra PjovimasPeilių priežiūra ĮjungimasPapildoma įranga Baigus pjauti/sandėliavimasGalimi gedimai Pjovimo peiliaiAptarnavimas SunaikinimasKokybės atitikties deklaracija Tik ES šalims
Related manuals
Manual 10 pages 31.5 Kb

ROTAK 43, ROTAK 37, ROTAK 40, ROTAK 34 specifications

Bosch Appliances has long been synonymous with quality and innovation in the realm of garden tools, particularly when it comes to cordless lawnmowers. Among their popular models, the ROTAK series, including the ROTAK 34, ROTAK 37, ROTAK 40, and ROTAK 43, stands out for their user-friendly design, advanced technology, and exceptional performance.

The ROTAK 34 is a compact, lightweight model that is perfect for smaller gardens. With a cutting width of 34 cm, it can easily navigate tight spaces and leave a neat finish. Its powerful 1300W motor ensures a reliable and efficient cutting experience. One of its main features is the innovative grass combs that enable close edge cutting along walls and flowerbeds, making it versatile and practical.

Moving to the ROTAK 37, this model boasts a slightly larger cutting width of 37 cm, making it suitable for medium-sized gardens. It features a powerful motor that delivers impressive cutting performance while remaining lightweight. The grass collection box has a capacity of 40 liters, which reduces the need for frequent emptying during mowing sessions. Another attractive feature is its adjustable cutting height, allowing users to choose between six different settings for personalized lawn care.

The ROTAK 40 takes performance a step further with a 40 cm cutting width and an increased power output. This model is designed for larger gardens and can tackle tougher grass conditions. The Bosch Powerdrive motor technology ensures consistent cutting results, even in challenging conditions. Additionally, the integrated rear roller allows for a professional stripe finish, a feature that many gardening enthusiasts appreciate.

Lastly, the ROTAK 43 represents the pinnacle of Bosch's lawnmower technology. With a cutting width of 43 cm, it's ideal for tackling expansive lawns. The robust 1700W motor provides outstanding performance, while the large grass collection box holds an impressive 50 liters, allowing for extended mowing sessions without interruption. This model is equipped with a special leaf collecting function, ensuring clean results even after the autumn season.

All ROTAK models feature a unique Ergoflex system, designed for comfortable handling and reduced strain on the lower back. This system allows users to adjust the handle height and angle, improving posture during operation. Additionally, the Bosch ProSilence technology significantly reduces noise levels, ensuring a quieter mowing experience that respects both the user and their neighbors.

Collectively, the Bosch ROTAK series showcases a blend of efficiency, comfort, and innovation, making them a preferred choice for lawn care enthusiasts looking for reliable lawnmowers that deliver on performance. Whether you have a small or large garden, there’s a Bosch ROTAK model tailored to meet your needs.