Bosch Appliances ROTAK 37 manual Kokkupanek, Murukorv, Lõikekõrguse reguleerimine, Kasutuselevõtt

Page 154

F016 L70 468 - Buch Seite 3 Mittwoch, 8. November 2006 4:13 16

Lubatud on kasutada üksnes H05VV-F, H05RN-F või IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57) tüüpi pikendusjuhtmeid.

Kui peate seadet kasutama koos pikendusjuhtmega, tohib kasutada üksnes järgmiste ristlõigetega pikendusjuhtmeid:

1,0 mm2: maksimaalne pikkus 40 m

1,5 mm2: maksimaalne pikkus 60 m

2,5 mm2: maksimaalne pikkus 100 m

Turvalisuse suurendamiseks soovitame kasutada maksimaalselt 30 mA FI-rikkevoolukaitselülitit (RCD). FI-kaitselüliti tuleks iga kord enne seadme kasutamist üle kontrollida.

Toitejuhe tuleb lasta parandada Boschi volitatud remonditöökojas.

BMärkus toodete kohta, mida ei müüda Suurbritannias:

TAHELEPANU: Teie ohutuse huvides tuleb seadme küljes olev pistik 5 ühendada pikendusjuhtmega 15.

Pikendusjuhtme pistik peab olema kaitstud veepritsmete eest, valmistatud kummist või kaetud kummiga.

Pikendusjuhet tuleb kasutada koos veojõu leevendiga.

Toitejuhet tuleb regulaarselt kontrollida, toitejuhe peab olema laitmatus seisundis.

Kokkupanek

AKäepideme kokkupanek

Asetage käepideme alumised osad 8 selleks ettenähtud avadesse ja

kinnitage plekikruvidega.

Märkus: Käepideme ülemise osa 3 kõrgust saab reguleerida. Monteerige käepide asendisse I või II.

Kinnitage käepideme ülemine osa 3 kruvide ja liblikmutrite 14 abil käepideme alumiste osade 8 külge.

Märkus: Veenduge, et toitejuhe on kinnitatud tarnekomplekti kuuluvate juhtmeklambrite abil käepideme külge.

BKinnitage toitejuhe veojõu leevendi 4 külge.

Murukorvi kokkupanek

CROTAK 34/37

Kinnitage murukorvi ülemine pool alumise poole külge. Selleks suruge kõik serval paiknevad fiksaatorid klõpsatusega kinni, alustades tagaosast ja liikudes ettepoole.

DROTAK 40/43

Ühendage omavahel murukorvi alumise osa kaks poolt. Selleks suruge kõik serval paiknevad fiksaatorid klõpsatusega kinni, alustades tagaosast ja liikudes ettepoole.

Ühendage murukorvi kaks poolt omavahel.

Ülemise käepideme lahtivõtmisel või kokkupanekul veenduge, et toitejuhe ei jääks käepideme vahele.

Arge laske käepidemel alla kukkuda.

EMurukorv

Paigaldamine

Tõstke põrkekaitse 7 üles, hoidke seda üleval ja asetage kohale murukorv 6.

Eemaldamine/Tühjendamine

Tõstke põrkekaitse 7 üles ja hoidke seda üleval. Võtke murukorv 6 välja.

Kui niidetud rohtu pole vaja kokku koguda, võib muruniidukiga töötada ka ilma murukorvita 6, kuid sel juhul peab põrkekaitse 7 olema ikkagi alla pööratud.

Lõikekõrguse reguleerimine

Enne lõikekõrguse reguleerimist peatuge, vabastage lülitushoob ja oodake, kuni mootor jääb seisma. Lõiketera pöörleb pärast mootori väljalülitamist edasi ja võib põhjustada vigastusi.

Ettevaatust–ärge puudutage pöörlevat lõiketera.

Hooaja esimeseks lõikuseks on soovitav valida kõrge lõikekõrgus.

FVõimalik on valida 10 erineva lõikekõrguse vahel vahemikus 20 mm ja 70 mm. Selleks suruge lõikekõrguse reguleerimise hoob 12 sissepoole ning tõstke siis muruniidukit ülespoole või suruge allapoole, kuni soovitud kõrgus on saavutatud.

GKasutuselevõtt

Pärast seadme väljalülitamist pöörleb lõiketera veel mõne sekundi jooksul edasi. Enne seadme uut sisselülitamist oodake, kuni mootor/lõiketera on seiskunud.

Vältige seadme järjestikust sisse- ja väljalülitamist.

Käivitamise hõlbustamiseks kallutage muruniidukit küljele.

154 • F016 L70 468 • 06.11

Eesti - 3

Image 154
Contents Rotak 34 Rotak 37 Rotak 40 Rotak Rotak 34/37 Rotak 40/43 Rotak 34/37 Products not sold in GBRotak 40/43 Rotak 34/37 Rotak 40/43 F016 L70 468 Buch Seite 5 Mittwoch, 8. November 2006 413 Sicherheitshinweise DeutschEinleitung GerätekennwerteBestimmungsgemäßer Gebrauch GeräteelementeSchnitthöhe einstellen MontageGrasfangkorb InbetriebnahmeWartung MähenMesserwartung Schneidmesser Nach dem Mähen/Aufbewahrung ZubehörFehlersuche Messer richtig herum montierenKundendienst EntsorgungKonformitätserklärung Safety Notes EnglishIntended Use Product SpecificationFor Your Safety IntroductionAdjusting the Cutting Height AssemblyGrassbox Blade Maintenance Starting and Stopping MaintenanceMowing Symptom Possible Cause Remedy AccessoriesFault Finding After Mowing/StorageDisposal ServiceDeclaration of Conformity Instructions de sécurité FrançaisPièces fournies avec l’appareil Caractéristiques techniquesUtilisation conforme Eléments de la appareil Pour votre sécuritéRéglage de la hauteur de coupe Bac de ramassageMise en fonctionnement Entretien des lames TondreNettoyage Mise en fonctionnementDépannage AccessoiresAprès la tonte/l’entreposage de la tondeuse LameElimination de déchets Service après-venteDéclaration de conformité Instrucciones de seguridad EspañolIntroducción Características técnicasUtilización reglamentaria Elementos de la máquina Material que se adjuntaAjuste de la altura de corte MontajeCesto colector de césped Puesta en marchaMantenimiento de la cuchilla Corte del céspedMantenimiento ConexiónInvestigación de averías Después del corte/almacenajeAccesorios Cuchilla de corteServicio de asistencia técnica EliminaciónDeclaración de conformidad Instruções de segurança Avisos gerais de perigo Leia a instrução de serviçoIntrodução Dados técnicos do aparelhoUtilização de acordo com as disposições Componentes fornecidosAjustar a altura de corte MontagemCesto colector de relva Colocar em funcionamentoManutenção da lâmina Cortar relvaManutenção LigarLocalização de erros Após cortar a relva/ arrecadaçãoAcessórios Lâmina de corteServiço ao cliente EliminaçãoDeclaração de conformidade Istruzioni per la sicurezza ItalianoUso conforme alle norme Elementi della macchina Volume di fornituraDati tecnici IntroduzioneRegolazione dell’altezza di taglio MontaggioCestello raccoglierba Messa in funzioneManutenzione della lama Tosatura dell’erbaManutenzione AvviareIndividuazione dei guasti e rimedi Accessorio opzionaleDopo la tosatura/Rimessaggio Lama di taglioDichiarazione di conformità SmaltimentoCentro di Assistenza Clienti Solo per i Paesi della CEVerklaring van de symbolen op de gazonmaaier VeiligheidsvoorschriftenInleiding Technische gegevensGebruik volgens bestemming MeegeleverdMaaihoogte instellen GrasbakIngebruikneming Onderhoud van mes MaaienOnderhoud InschakelenToebehoren Problemen oplossenNa het maaien Machine opbergen SnijmesAfvalverwijdering KlantenserviceConformiteitsverklaring Sikkerhedsforskrifter DanskIntroduktion Tekniske dataForeskrevet anvendelse Maskinens deleSamling GræsboksIndstilling af slåhøjde Vedligeholdelse StartGræsslåning Vedligeholdelse af knivenTilbehør Symptom Mulig årsag AfhjælpningEfter græsslåning/Opbevaring FejlfindingOverensstemmelseserklæring BortskaffelseGælder kun for EU-lande Säkerhetsanvisningar SvenskaInledning Tekniska dataÄndamålsenlig användning Maskinens komponenter Leveransen omfattarGräsuppsamlingskorg Inställning av snitthöjdKnivunderhåll GräsklippningUnderhåll InkopplingLåt inte bygelhandtaget falla hårt ned mot motorhuset Efter gräsklippning/förvaring TillbehörFelsökning KnivFörsäkran om överensstämmelse AvfallshanteringKundtjänst Endast för EU-länderSikkerhetsinformasjoner NorskDette inngår i leveransen Formålsmessig brukInnledning For din sikkerhetGressoppsamler MonteringInnstilling av klippehøyden Vedlikehold IgangsettingKlipping Vedlikehold av knivenFeilsøking Etter klippingen/oppbevaring TilbehørTrimmekniv Samsvarserklæring KundeserviceDeponering Kun for EU-landTurvaohjeet SuomiJohdanto Tekniset tiedotAsianmukainen käyttö Toimitukseen kuuluuRuohonkeruusäiliö KokoonpanoLeikkuukorkeuden säätäminen Huolto KäyttöönottoRuohonleikkuu Terän huoltoVianetsintä Ruohonleikkuun jälkeen/säilytysTarvikkeet LeikkuuteräYhdenmukaisuusvakuutus HävitysAsiakaspalvelu Vain EU-maita vartenEλληνικά Ερµηνεία των συµΜέρη µη ΕισαγωγήΣυσκευασία Για την ασΣυναρµ ΚάλαθΡύθµιση τ Θέση σε λειτ Θέση σε λειτΚαι ρυθµίστε ένα µεγαλύτερ. ∆ια κινητήρας Μετά την κ/∆ια ΣυντήρησηΣυντήρηση λεπίδων Ειδικά εΑνα Υπηρεσία ε Service ∆ήλωση συµGüvenlik talimat∂ Çim biçme makinesi üzerindeki semboller hakk∂nda aç∂klamaGiriµ Teknik verilerUsulüne uygun kullan∂m Aletin elemanlar∂ Teslimat kapsam∂Montaj Çim tutma selesiKesme yüksekliπinin ayar∂ Bak∂m Çal∂µt∂rmaÇim biçme ∂çak bak∂m∂Kesici b∂çak Biçmeden sonra muhafazaHata arama Aksesuar TürkçeUygunluk beyan∂ Tasfiye atmaMüµteri servisi Sadece AB üyesi ülkeler içinPrzepisy bezpieczeµstwa PolskiWst∑p Dane techniczne†ytkowanie zgodnie z przeznaczeniem Elementy urzådzeniaNastawianie wysoko∂ci ci∑cia Monta†Pojemnik na traw∑ UruchamianieKonserwacja no†a/no†y‚ Koszenie trawyKonserwacja ∆åczanieSzukanie usterek Po koszeniu/PrzechowywanieOsprz∑t No†e tnåce∂wiadczenie o zgodno∂ci Usuwanie odpadøwOb∆uga klienta Tylko dla paµstw nale†åcych do UEBezpeãnostní pfiedpisy ÂeskyÚvod Charakteristické údajePouÏití Obsah dodávkyNastavení v˘‰ky stfiihu MontáÏSbûrn˘ ko‰ na trávu Uvedení stroje do provozuÚdrÏba SekáníÚdrÏba noÏe Hledání závad Po sekání/uskladnûníPfiíslu‰enství Náhradní nÛÏProhlá‰ení o shodnosti provedení LikvidaceServis Pouze pro zemû EUBezpeãnostné pokyny SlovenskyObsah dodávky základná v˘bava Technické parametreSprávne pouÏívanie náradia Ovládacie prvkyNastavenie pracovnej v˘‰ky noÏov Zberací kô‰ na trávuSpustenie ÚdrÏba noÏov KosenieVypnutie Hºadanie porúch Po pokosení/uskladneniePríslu‰enstvo Rezacie noÏeVyhlásenie o konformite LikvidáciaSluÏba zákazníkom Len pre krajiny EÚBiztonsági figyelmeztetések MagyarBevezetés Készülék mæszaki adataiRendeltetésszeræ használat Készülék részeiVágási magasság beállítása ÖsszeszerelésFægyæjtœ kosár ÜzembehelyezésKések karbantartása FænyírásKarbantartás BekapcsolásHibakeresés Fænyírás után/tárolásTartozékok VágókésVevœszolgálat Hulladékkezelés Minœségi tanusító nyilatkozatCsak az EU-tagországok számára Указания по технике безопасности РусскийВведение Технические данные прибораИспользование прибора по назначению Комплектность поставкиСборка ТравосборникРегулировка высоты среза ЭксплуатацияОбслуживание КошениеОбслуживание ножа Поиски неисправностей После кошения/храненияПринадлежности Не бросать рукояткуСервисное обслуживание Утилизация Зaявлeниe о конформностиКлиентов Вказівки з техніки безпеки УкраїнськаВступ Характеристики iнструментуПризначення приладу Елементи машини Обсяг поставкиРегулювання висоти скошування трави МонтажКошик для трави Початок роботиТехнічне обслуговування СкошуванняТехнічне обслуговування ножа Пошук несправностей Після скошування трави/ зберіганняПриладдя НожіВидалення Заява про вiдповiднiсть СервісInstrucøiuni privind siguranøa RomânåIntroducere Specificaøii tehniceUtilizare conform destinaøiei Set de livrareReglarea înåløimii de tåiere MontareCoµ colector de iarbå Punere în funcøiuneÎntreøinerea cuøitelor CosireÎntreøinere PornireDetectarea defecøiunilor Dupå cosire/depozitareAccesorii Cuøite tåietoareDeclaraøie de conformitate Asistenøå serviceEliminare Numai pentru øårile membre UEУказания за безопасна работа БългарскиВъведение Технически характеристикиПредназначение на електроинструмента Съдържание на опаковкатаКош МонтиранеРегулиране на височината на рязане Поддържане Пускане в експлоатацияКосене ВключванеДопълнителни приспособления Замяна на ножаСлед косене/съхраняване НожОткриване на причината за повреда Консултации Бракуване и изхвърляне Декларация за съответствиеСервизно обслужване и Само за страни от ЕСUputstva o sigurnosti SrpskiUvod Karakteristike aparataUpotreba prema svrsi Obim isporukePode‰avanje visine ko‰enja MontaÏaKorpa za prihvatanje trave Pu‰tanje u radOdrÏavanje KoãenjeOdrÏavanje noÏeva TraÏenje gre‰aka Posle ko‰enja/ãuvanjePribor NoÏ za ko‰enjeIzjava o usagla‰enosti Uklanjanje djubretaSamo za EZ-zemlje Varnostna opozorila SlovenskoObseg dobave Tehniãni podatkiNamembnost naprave Sestavni elementiNastavitev vi‰ine rezanja Ko‰ za travoZagon VzdrÏevanje noÏa Ko‰njaVzdrÏevanje IzklopIskanje napak Pribor Po ko‰nji/ShranitevNoÏ Izjava o skladnosti OdlaganjeSamo za drÏave EU Upute za siguran rad HrvatskiOpseg isporuke Tehniãki podaci o uredajuUporaba za odre∂enu namjenu Dijelovi ure∂ajaKo‰ara za hvatanje trave Namje‰tanje visine rezanjaIskljuãiti, izvuçi mreÏni utikaã i skinuti ko‰aru za travu TraÏenje kvara Pribor Nakon ko‰nje/spremanjaNoÏ za rezanje Izjava o uskla∂enosti Zbrinjavanje u otpadSamo za zemlje EU Ohutusjuhised EestiSissejuhatus Tehnilised andmedNõuetekohane kasutamine TarnekomplektLõikekõrguse reguleerimine KokkupanekMurukorv KasutuselevõttLõiketera hooldus NiitmineHooldus SisselülitamineVeaotsing Pärast niitmist/Hoiustamine LisatarvikudLõiketera Vastavus EL nõuetele Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlusKlienditeenindus Üksnes EL liikmesriikideleDrošības noteikumi LatviešuIevads Tehniskie parametriPielietojums Piegādes komplektsMontāža Zāles savācējtvertneApp Ieslēgšana un vadībaAsmens apkope Apkalpošana un apkopeApkope pēc darba un uzglabāšana Piederumi163 F016 L70 468 Apkalpošana Tikai ES valstīmSaugaus darbo instrukcija LietuviųĮvadas Techninės charakteristikosPrietaiso paskirtis KomplektuotėPjovimo aukščio reguliavimas Žolės surinkimo krepšysSurinkimas NaudojimasPeilių priežiūra PjovimasTechninė priežiūra ĮjungimasGalimi gedimai Baigus pjauti/sandėliavimasPapildoma įranga Pjovimo peiliaiKokybės atitikties deklaracija SunaikinimasAptarnavimas Tik ES šalims
Related manuals
Manual 10 pages 31.5 Kb

ROTAK 43, ROTAK 37, ROTAK 40, ROTAK 34 specifications

Bosch Appliances has long been synonymous with quality and innovation in the realm of garden tools, particularly when it comes to cordless lawnmowers. Among their popular models, the ROTAK series, including the ROTAK 34, ROTAK 37, ROTAK 40, and ROTAK 43, stands out for their user-friendly design, advanced technology, and exceptional performance.

The ROTAK 34 is a compact, lightweight model that is perfect for smaller gardens. With a cutting width of 34 cm, it can easily navigate tight spaces and leave a neat finish. Its powerful 1300W motor ensures a reliable and efficient cutting experience. One of its main features is the innovative grass combs that enable close edge cutting along walls and flowerbeds, making it versatile and practical.

Moving to the ROTAK 37, this model boasts a slightly larger cutting width of 37 cm, making it suitable for medium-sized gardens. It features a powerful motor that delivers impressive cutting performance while remaining lightweight. The grass collection box has a capacity of 40 liters, which reduces the need for frequent emptying during mowing sessions. Another attractive feature is its adjustable cutting height, allowing users to choose between six different settings for personalized lawn care.

The ROTAK 40 takes performance a step further with a 40 cm cutting width and an increased power output. This model is designed for larger gardens and can tackle tougher grass conditions. The Bosch Powerdrive motor technology ensures consistent cutting results, even in challenging conditions. Additionally, the integrated rear roller allows for a professional stripe finish, a feature that many gardening enthusiasts appreciate.

Lastly, the ROTAK 43 represents the pinnacle of Bosch's lawnmower technology. With a cutting width of 43 cm, it's ideal for tackling expansive lawns. The robust 1700W motor provides outstanding performance, while the large grass collection box holds an impressive 50 liters, allowing for extended mowing sessions without interruption. This model is equipped with a special leaf collecting function, ensuring clean results even after the autumn season.

All ROTAK models feature a unique Ergoflex system, designed for comfortable handling and reduced strain on the lower back. This system allows users to adjust the handle height and angle, improving posture during operation. Additionally, the Bosch ProSilence technology significantly reduces noise levels, ensuring a quieter mowing experience that respects both the user and their neighbors.

Collectively, the Bosch ROTAK series showcases a blend of efficiency, comfort, and innovation, making them a preferred choice for lawn care enthusiasts looking for reliable lawnmowers that deliver on performance. Whether you have a small or large garden, there’s a Bosch ROTAK model tailored to meet your needs.