Bosch Appliances ROTAK 34 manual MontaÏa, Korpa za prihvatanje trave, Pode‰avanje visine ko‰enja

Page 136

F016 L70 468 - Buch Seite 3 Mittwoch, 8. November 2006 4:13 16

Smeju se upotrebljavati samo produÏni kablovi vrste konstrukcije H05VV-F, H05RN-F iliIEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57).

Ako za rad uredjaja kostite produÏni kabl, smeju se koristiti samo kablovi sa sledeçim presecima vodova:

1,0 mm2: maksimalna duÏina 40 m

1,5 mm2: maksimalna duÏina 60 m

2,5 mm2: maksimalna duÏina 100 m

Za podeçavanje sigurnosti se preporuãuje, da se koristi jedan FI-prekidaã (RCD) sa strujom kvara maksimalnih 30 mA. Ovaj FI-prekidaã bi pre svake upotrebe trebalo prokontrolisati.

Ako je prikljuãni vod o‰teçen, sme ga popraviti samo autorizirana Bosch-radionica.

BUputstvo za proizvode koji se ne prodaju u GB:

PAÎNJA: Radi Va‰e sigurnosti potrebno je, da se utikaã 5 name‰ten na ma‰ini poveÏe sa produÏnim kablom 15.

Spojnica produÏnog kabla mora biti za‰tiçena od prskajuçe vode, da se sastoji od gume ili prevuãena gumom.

ProduÏni kabl mora se koristiti sa rastereçenjem istezanja.

Prikljuãni vod se mora redovno kontrolisati u pogledu o‰teçenja i sme se samo koristiti u dobrom stanju.

MontaÏa

ASastavljanje rama za drÏanje

Ram za drÏanje-donji deo 8 ubaciti u za to predvidjene otvore i

osigurati sa vijcima za lim.

PaÏnja: Ram za drÏanje-gornji deo 3 se moÏe pode‰avati po visini. Montirajte ram za drÏanje u poziciju I ili II.

Montirajte ram za drÏanje-gornji deo 3 sa zavrtnjima i leptir navrtkama 14 na ramu za drÏanje-donjem delu 8.

PaÏnja: Uverite se, da je kabel priãvr‰çen sa isporuãenim Clip-som za kabel na ramu za drÏanje.

BPriãvrstiti kabl na rastereçenju povlaãenja 4. Uverite se da kabl ima dovoljno hoda.

Dodati korpu za prihvatanje trave

CROTAK 34/37

Poklopac korpe za prihvatanje trave pustiti da uskoãi u otvor pritiskujuçi „spojnice“, pritom poãeti pozadi na uglovima i içi prema napred.

DROTAK 40/43

Obe polovine donjeg dela korpe za prihvatanje trave pustite da uskoãe u otvor pritiskujuçi „spojnice“, pritom poãeti pozadi na uglovima i içi prema napred.

Obe polovine korpe za prihvatanje trave nataçi jednu na drugu.

Pazite na to pri rasklapanju ili sklapanju gornje dr‰ke, da strujni kabel nije prikljuãen na klemu.

Dr‰ku ne pu‰tajte da padne.

EKorpa za prihvatanje trave

Ubacivanje

Podiçi za‰titni odbojnik 7, drÏati i obesiti korpu za prihvatanje trave 6.

Skinuti/isprazniti

Podiçi za‰titni odbojnik 7 i drÏati. Skinuti korpu za prihvatanje trave 6.

Ako ne treba da se prihvata trava, moÏe se elektriãna kosilice upotrebljavati bez obe‰ene korpe za prihvatanje trave 6, medjutim sa za‰titnim odbojnikom 7 preklopljenim na dole.

Pode‰avanje visine ko‰enja

Pre pode‰avanja visine ko‰enja zastati, pustiti polugu za ukljuãivanje i iskljuãivanje i saãekati dok motor ne stane. NoÏevi se okreçu posle iskljuãivanja motora i dalje i mogu prouzrokovati povrede.

Oprez–ne dodirujte rotirajuçe noÏeve.

Za prvo ko‰enje u sezoni trebalo bi podesiti veçu visinu ko‰enja.

FElektriãna kosilice se moÏe pode‰avati na

10 visina ko‰enja izmedju 20 i 70 mm. Pritom pritisnuti unutra polugu za visinu ko‰enja 12 i onda podiçi elektriãnu kosilicu uvis ili pritisnuti na dole, sve dok potrebna visina ne bude pode‰ena.

GPu‰tanje u rad

Po‰to je ma‰ina iskljuãena, vrte se noÏevi jo‰ nekoliko sekundi dalje. Saãekajte, dok se motor/noÏ ne umiri, pre nego ‰to ponovo ukljuãite.

Nemojte kratko jedno za drugim iskljuãivati i ponovo ukljuãivati.

Da bi olak‰ali kretanje, iskrenite u stranu elektriãnu kosaãicu.

136 • F016 L70 468 • 06.11

Srpski - 3

Image 136
Contents Rotak 34 Rotak 37 Rotak 40 Rotak Rotak 34/37 Rotak 40/43 Rotak 34/37 Products not sold in GBRotak 40/43 Rotak 34/37 Rotak 40/43 F016 L70 468 Buch Seite 5 Mittwoch, 8. November 2006 413 Sicherheitshinweise DeutschGerätekennwerte Bestimmungsgemäßer GebrauchEinleitung GeräteelementeMontage GrasfangkorbSchnitthöhe einstellen InbetriebnahmeWartung MähenMesserwartung Nach dem Mähen/Aufbewahrung Zubehör FehlersucheSchneidmesser Messer richtig herum montierenKundendienst EntsorgungKonformitätserklärung Safety Notes EnglishProduct Specification For Your SafetyIntended Use IntroductionAdjusting the Cutting Height AssemblyGrassbox Blade Maintenance Starting and Stopping MaintenanceMowing Accessories Fault FindingSymptom Possible Cause Remedy After Mowing/StorageDisposal ServiceDeclaration of Conformity Instructions de sécurité FrançaisCaractéristiques techniques Utilisation conforme Eléments de la appareilPièces fournies avec l’appareil Pour votre sécuritéRéglage de la hauteur de coupe Bac de ramassageMise en fonctionnement Tondre NettoyageEntretien des lames Mise en fonctionnementAccessoires Après la tonte/l’entreposage de la tondeuseDépannage LameElimination de déchets Service après-venteDéclaration de conformité Instrucciones de seguridad EspañolCaracterísticas técnicas Utilización reglamentaria Elementos de la máquinaIntroducción Material que se adjuntaMontaje Cesto colector de céspedAjuste de la altura de corte Puesta en marchaCorte del césped MantenimientoMantenimiento de la cuchilla ConexiónDespués del corte/almacenaje AccesoriosInvestigación de averías Cuchilla de corteServicio de asistencia técnica EliminaciónDeclaración de conformidad Instruções de segurança Avisos gerais de perigo Leia a instrução de serviçoDados técnicos do aparelho Utilização de acordo com as disposiçõesIntrodução Componentes fornecidosMontagem Cesto colector de relvaAjustar a altura de corte Colocar em funcionamentoCortar relva ManutençãoManutenção da lâmina LigarApós cortar a relva/ arrecadação AcessóriosLocalização de erros Lâmina de corteServiço ao cliente EliminaçãoDeclaração de conformidade Istruzioni per la sicurezza ItalianoVolume di fornitura Dati tecniciUso conforme alle norme Elementi della macchina IntroduzioneMontaggio Cestello raccoglierbaRegolazione dell’altezza di taglio Messa in funzioneTosatura dell’erba ManutenzioneManutenzione della lama AvviareAccessorio opzionale Dopo la tosatura/RimessaggioIndividuazione dei guasti e rimedi Lama di taglioSmaltimento Centro di Assistenza ClientiDichiarazione di conformità Solo per i Paesi della CEVerklaring van de symbolen op de gazonmaaier VeiligheidsvoorschriftenTechnische gegevens Gebruik volgens bestemmingInleiding MeegeleverdMaaihoogte instellen GrasbakIngebruikneming Maaien OnderhoudOnderhoud van mes InschakelenProblemen oplossen Na het maaien Machine opbergenToebehoren SnijmesAfvalverwijdering KlantenserviceConformiteitsverklaring Sikkerhedsforskrifter DanskTekniske data Foreskrevet anvendelseIntroduktion Maskinens deleSamling GræsboksIndstilling af slåhøjde Start GræsslåningVedligeholdelse Vedligeholdelse af knivenSymptom Mulig årsag Afhjælpning Efter græsslåning/OpbevaringTilbehør FejlfindingOverensstemmelseserklæring BortskaffelseGælder kun for EU-lande Säkerhetsanvisningar SvenskaTekniska data Ändamålsenlig användning Maskinens komponenterInledning Leveransen omfattarGräsuppsamlingskorg Inställning av snitthöjdGräsklippning UnderhållKnivunderhåll InkopplingEfter gräsklippning/förvaring Tillbehör FelsökningLåt inte bygelhandtaget falla hårt ned mot motorhuset KnivAvfallshantering KundtjänstFörsäkran om överensstämmelse Endast för EU-länderSikkerhetsinformasjoner NorskFormålsmessig bruk InnledningDette inngår i leveransen For din sikkerhetGressoppsamler MonteringInnstilling av klippehøyden Igangsetting KlippingVedlikehold Vedlikehold av knivenFeilsøking Etter klippingen/oppbevaring TilbehørTrimmekniv Kundeservice DeponeringSamsvarserklæring Kun for EU-landTurvaohjeet SuomiTekniset tiedot Asianmukainen käyttöJohdanto Toimitukseen kuuluuRuohonkeruusäiliö KokoonpanoLeikkuukorkeuden säätäminen Käyttöönotto RuohonleikkuuHuolto Terän huoltoRuohonleikkuun jälkeen/säilytys TarvikkeetVianetsintä LeikkuuteräHävitys AsiakaspalveluYhdenmukaisuusvakuutus Vain EU-maita vartenEλληνικά Ερµηνεία των συµΕισαγωγή ΣυσκευασίαΜέρη µη Για την ασΣυναρµ ΚάλαθΡύθµιση τ Θέση σε λειτ Θέση σε λειτΚαι ρυθµίστε ένα µεγαλύτερ. ∆ια κινητήρας Συντήρηση Συντήρηση λεπίδωνΜετά την κ/∆ια Ειδικά εΑνα Υπηρεσία ε Service ∆ήλωση συµGüvenlik talimat∂ Çim biçme makinesi üzerindeki semboller hakk∂nda aç∂klamaTeknik veriler Usulüne uygun kullan∂m Aletin elemanlar∂Giriµ Teslimat kapsam∂Montaj Çim tutma selesiKesme yüksekliπinin ayar∂ Çal∂µt∂rma Çim biçmeBak∂m ∂çak bak∂m∂Biçmeden sonra muhafaza Hata arama AksesuarKesici b∂çak TürkçeTasfiye atma Müµteri servisiUygunluk beyan∂ Sadece AB üyesi ülkeler içinPrzepisy bezpieczeµstwa PolskiDane techniczne †ytkowanie zgodnie z przeznaczeniemWst∑p Elementy urzådzeniaMonta† Pojemnik na traw∑Nastawianie wysoko∂ci ci∑cia UruchamianieKoszenie trawy KonserwacjaKonserwacja no†a/no†y‚ ∆åczaniePo koszeniu/Przechowywanie Osprz∑tSzukanie usterek No†e tnåceUsuwanie odpadøw Ob∆uga klienta∂wiadczenie o zgodno∂ci Tylko dla paµstw nale†åcych do UEBezpeãnostní pfiedpisy ÂeskyCharakteristické údaje PouÏitíÚvod Obsah dodávkyMontáÏ Sbûrn˘ ko‰ na trávuNastavení v˘‰ky stfiihu Uvedení stroje do provozuÚdrÏba SekáníÚdrÏba noÏe Po sekání/uskladnûní Pfiíslu‰enstvíHledání závad Náhradní nÛÏLikvidace ServisProhlá‰ení o shodnosti provedení Pouze pro zemû EUBezpeãnostné pokyny SlovenskyTechnické parametre Správne pouÏívanie náradiaObsah dodávky základná v˘bava Ovládacie prvkyNastavenie pracovnej v˘‰ky noÏov Zberací kô‰ na trávuSpustenie ÚdrÏba noÏov KosenieVypnutie Po pokosení/uskladnenie Príslu‰enstvoHºadanie porúch Rezacie noÏeLikvidácia SluÏba zákazníkomVyhlásenie o konformite Len pre krajiny EÚBiztonsági figyelmeztetések MagyarKészülék mæszaki adatai Rendeltetésszeræ használatBevezetés Készülék részeiÖsszeszerelés Fægyæjtœ kosárVágási magasság beállítása ÜzembehelyezésFænyírás KarbantartásKések karbantartása BekapcsolásFænyírás után/tárolás TartozékokHibakeresés VágókésVevœszolgálat Hulladékkezelés Minœségi tanusító nyilatkozatCsak az EU-tagországok számára Указания по технике безопасности РусскийТехнические данные прибора Использование прибора по назначениюВведение Комплектность поставкиТравосборник Регулировка высоты срезаСборка ЭксплуатацияОбслуживание КошениеОбслуживание ножа После кошения/хранения ПринадлежностиПоиски неисправностей Не бросать рукояткуСервисное обслуживание Утилизация Зaявлeниe о конформностиКлиентов Вказівки з техніки безпеки УкраїнськаХарактеристики iнструменту Призначення приладу Елементи машиниВступ Обсяг поставкиМонтаж Кошик для травиРегулювання висоти скошування трави Початок роботиТехнічне обслуговування СкошуванняТехнічне обслуговування ножа Після скошування трави/ зберігання ПриладдяПошук несправностей НожіВидалення Заява про вiдповiднiсть СервісInstrucøiuni privind siguranøa RomânåSpecificaøii tehnice Utilizare conform destinaøieiIntroducere Set de livrareMontare Coµ colector de iarbåReglarea înåløimii de tåiere Punere în funcøiuneCosire ÎntreøinereÎntreøinerea cuøitelor PornireDupå cosire/depozitare AccesoriiDetectarea defecøiunilor Cuøite tåietoareAsistenøå service EliminareDeclaraøie de conformitate Numai pentru øårile membre UEУказания за безопасна работа БългарскиТехнически характеристики Предназначение на електроинструментаВъведение Съдържание на опаковкатаКош МонтиранеРегулиране на височината на рязане Пускане в експлоатация КосенеПоддържане ВключванеЗамяна на ножа След косене/съхраняванеДопълнителни приспособления НожОткриване на причината за повреда Бракуване и изхвърляне Декларация за съответствие Сервизно обслужване иКонсултации Само за страни от ЕСUputstva o sigurnosti SrpskiKarakteristike aparata Upotreba prema svrsiUvod Obim isporukeMontaÏa Korpa za prihvatanje travePode‰avanje visine ko‰enja Pu‰tanje u radOdrÏavanje KoãenjeOdrÏavanje noÏeva Posle ko‰enja/ãuvanje PriborTraÏenje gre‰aka NoÏ za ko‰enjeIzjava o usagla‰enosti Uklanjanje djubretaSamo za EZ-zemlje Varnostna opozorila SlovenskoTehniãni podatki Namembnost napraveObseg dobave Sestavni elementiNastavitev vi‰ine rezanja Ko‰ za travoZagon Ko‰nja VzdrÏevanjeVzdrÏevanje noÏa IzklopIskanje napak Pribor Po ko‰nji/ShranitevNoÏ Izjava o skladnosti OdlaganjeSamo za drÏave EU Upute za siguran rad HrvatskiTehniãki podaci o uredaju Uporaba za odre∂enu namjenuOpseg isporuke Dijelovi ure∂ajaKo‰ara za hvatanje trave Namje‰tanje visine rezanjaIskljuãiti, izvuçi mreÏni utikaã i skinuti ko‰aru za travu TraÏenje kvara Pribor Nakon ko‰nje/spremanjaNoÏ za rezanje Izjava o uskla∂enosti Zbrinjavanje u otpadSamo za zemlje EU Ohutusjuhised EestiTehnilised andmed Nõuetekohane kasutamineSissejuhatus TarnekomplektKokkupanek MurukorvLõikekõrguse reguleerimine KasutuselevõttNiitmine HooldusLõiketera hooldus SisselülitamineVeaotsing Pärast niitmist/Hoiustamine LisatarvikudLõiketera Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus KlienditeenindusVastavus EL nõuetele Üksnes EL liikmesriikideleDrošības noteikumi LatviešuTehniskie parametri PielietojumsIevads Piegādes komplektsMontāža Zāles savācējtvertneApp Ieslēgšana un vadībaApkalpošana un apkope Apkope pēc darba un uzglabāšanaAsmens apkope Piederumi163 F016 L70 468 Apkalpošana Tikai ES valstīmSaugaus darbo instrukcija LietuviųTechninės charakteristikos Prietaiso paskirtisĮvadas KomplektuotėŽolės surinkimo krepšys SurinkimasPjovimo aukščio reguliavimas NaudojimasPjovimas Techninė priežiūraPeilių priežiūra ĮjungimasBaigus pjauti/sandėliavimas Papildoma įrangaGalimi gedimai Pjovimo peiliaiSunaikinimas AptarnavimasKokybės atitikties deklaracija Tik ES šalims
Related manuals
Manual 10 pages 31.5 Kb

ROTAK 43, ROTAK 37, ROTAK 40, ROTAK 34 specifications

Bosch Appliances has long been synonymous with quality and innovation in the realm of garden tools, particularly when it comes to cordless lawnmowers. Among their popular models, the ROTAK series, including the ROTAK 34, ROTAK 37, ROTAK 40, and ROTAK 43, stands out for their user-friendly design, advanced technology, and exceptional performance.

The ROTAK 34 is a compact, lightweight model that is perfect for smaller gardens. With a cutting width of 34 cm, it can easily navigate tight spaces and leave a neat finish. Its powerful 1300W motor ensures a reliable and efficient cutting experience. One of its main features is the innovative grass combs that enable close edge cutting along walls and flowerbeds, making it versatile and practical.

Moving to the ROTAK 37, this model boasts a slightly larger cutting width of 37 cm, making it suitable for medium-sized gardens. It features a powerful motor that delivers impressive cutting performance while remaining lightweight. The grass collection box has a capacity of 40 liters, which reduces the need for frequent emptying during mowing sessions. Another attractive feature is its adjustable cutting height, allowing users to choose between six different settings for personalized lawn care.

The ROTAK 40 takes performance a step further with a 40 cm cutting width and an increased power output. This model is designed for larger gardens and can tackle tougher grass conditions. The Bosch Powerdrive motor technology ensures consistent cutting results, even in challenging conditions. Additionally, the integrated rear roller allows for a professional stripe finish, a feature that many gardening enthusiasts appreciate.

Lastly, the ROTAK 43 represents the pinnacle of Bosch's lawnmower technology. With a cutting width of 43 cm, it's ideal for tackling expansive lawns. The robust 1700W motor provides outstanding performance, while the large grass collection box holds an impressive 50 liters, allowing for extended mowing sessions without interruption. This model is equipped with a special leaf collecting function, ensuring clean results even after the autumn season.

All ROTAK models feature a unique Ergoflex system, designed for comfortable handling and reduced strain on the lower back. This system allows users to adjust the handle height and angle, improving posture during operation. Additionally, the Bosch ProSilence technology significantly reduces noise levels, ensuring a quieter mowing experience that respects both the user and their neighbors.

Collectively, the Bosch ROTAK series showcases a blend of efficiency, comfort, and innovation, making them a preferred choice for lawn care enthusiasts looking for reliable lawnmowers that deliver on performance. Whether you have a small or large garden, there’s a Bosch ROTAK model tailored to meet your needs.