Bosch Appliances ROTAK 40, ROTAK 34, ROTAK 43 Igangsetting, Klipping, Vedlikehold av kniven

Page 63

F016 L70 468 - Buch Seite 4 Mittwoch, 8. November 2006 4:13 16

GIgangsetting

Etter at maskinen er slått av, fortsetter kni- vene å rotere i noen få sekunder. Vent til motoren/kniven er stanset, før du slår på igjen.

Ikke slå av og på igjen like etter.

For å forenkle starten, bør gressklipperen vip- pes mot siden.

Innkobling:

 

 

 

Trykk

sikkerhetsknapp 2

og hold den

 

trykt inne.

 

 

0

Trykk koblingsspak 1 mot bøylehåndta-

2

ket.

 

 

1

 

 

I

Slipp sikkerhetsknapp 2.

 

 

 

Utkobling:

Slipp koblingsspak 1.

Gressklipperen er utstyrt med en motorbremse. Denne sikkerhetsfunksjonen sørger for at knivene stanser i løpet av få sekunder. Hvis du i løpet av før- ste igangsetting merker en svak lukt når du slipper på-/av-bryteren, er dette helt normalt og ikke tegn på en skade.

På grunn av motorbremsen kan kniven eventuell ikke dreies manuelt når gressklipperen er slått av.

Klipping

ISett gressklipperen på kanten av plenen og så nær stikkontakten som mulig. Klipp bort fra stikkon- takten. Deretter i rett vinkel.

Legg ledningen etter hver snuing på den siden som allerede er klippet.

Ved klipping under spesielt vanskelige forhold må motoren ikke overbelastes. Ved overbe- lastning reduseres motorturtallet og motorly- den forandrer seg. I et slikt tilfelle må du stanse,

slippe koblingsspaken og innstille større klippe- høyder. Ellers kan motoren ta skade.

Merk: Gressklipperen er utstyrt med en sikkerhets- bryter som utløses når kniven blokkerer eller moto- ren er overbelastet. Når sikkerhetsbryteren utlø- ses, må maskinen slås av og støpselet trekkes ut av stikkontakten. Sikkerhetsbryteren stiller seg kun tilbake når spaken 1 slippes. Før ytterligere bruk av gressklipperen må alle hindringer fjer- nes og vent i noen minutter til sikkerhetsbryte- ren er satt tilbake. I løpet av denne tiden må spake 1 ikke trykkes, fordi dette ellers forlenger tilbakestillingstiden for sikkerhetsbryteren. Hvis gressklipperen kobler seg ut igjen, må du velge en høyere klippehøyde, for å redusere belastnin- gen av motoren.

HGressraken 11 muliggjør klipping langs kanter nær vegger og hjørner. Ikke kjør inn i gjenstander med gressraken når du klipper nær kanter.

Vedlikehold

Før alle arbeider på gressklipperen utføres må støpselet trekkes ut og gressoppsam- leren fjernes.

Merk: Utfør følgende servicearbeider med jevne mellomrom, for å sikre en lang og pålitelig bruk.

Kontrollér gressklipperen regelmessig med hensyn til tydelige feil som f. eks. løse eller skadede kniver, løse forbindelser og slitte eller skadede deler.

Kontrollér at deksler og verneinnretninger ikke er skadet og er korrekt plassert. Utfør eventuelle vedli- keholds- eller reparasjonsarbeider før gressklippe- ren tas i bruk.

Skulle gressklipperen svikte til tross for omhyggelige produksjons- og kontrollmetoder, må reparasjonen utføres av et autorisert serviceverksted for Bosch- elektroverktøy.

Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du absolutt oppgi maskinens 10-sifrede bestillings- nummer.

Vedlikehold av kniven

Slå av, trekk ut støpselet og ta av gress- oppsamleren.

Legg maskinen på høyre side og undersøk kniven. Hvis kniven er butt eller skadet, må den skiftes ut.

Kniven skiftes ut på følgende måte.

Hold kniven 17 fast – bruk hagehansker (ikke med- levert) – og løs knivskruen 16 ved hjelp av en skru- trekker (ikke medlevert) og fjern knivskiven 18 (bare ROTAK 34/37), tallerkenskiven 20 og kniven. Taller- kenskiven, kniven, knivskiven og knivskruen monte- res. Sørg for at kniven er montert i korrekt innbyg-

gingsposisjon (symbol må være synlig, se bil- det J), trekk deretter til knivskruen.

Hvis det er vanskelig å fjerne eller sette sammen kni- ven, må du sette en skrutrekker inn i hullet 21 til lå- sing av driften. Sørg for at skrutrekkeren fjernes igjen før maskinen slås på.

Ikke smør kniven hhv. knivskruen ved montasjen.

63 • F016 L70 468 • 06.11

Norsk - 4

Image 63
Contents Rotak 34 Rotak 37 Rotak 40 Rotak Rotak 34/37 Rotak 40/43 Products not sold in GB Rotak 34/37Rotak 40/43 Rotak 34/37 Rotak 40/43 F016 L70 468 Buch Seite 5 Mittwoch, 8. November 2006 413 Deutsch SicherheitshinweiseGeräteelemente GerätekennwerteBestimmungsgemäßer Gebrauch EinleitungInbetriebnahme MontageGrasfangkorb Schnitthöhe einstellenMähen WartungMesserwartung Messer richtig herum montieren Nach dem Mähen/Aufbewahrung ZubehörFehlersuche SchneidmesserEntsorgung KundendienstKonformitätserklärung English Safety NotesIntroduction Product SpecificationFor Your Safety Intended UseAssembly Adjusting the Cutting HeightGrassbox Starting and Stopping Maintenance Blade MaintenanceMowing After Mowing/Storage AccessoriesFault Finding Symptom Possible Cause RemedyService DisposalDeclaration of Conformity Français Instructions de sécuritéPour votre sécurité Caractéristiques techniquesUtilisation conforme Eléments de la appareil Pièces fournies avec l’appareilBac de ramassage Réglage de la hauteur de coupeMise en fonctionnement Mise en fonctionnement TondreNettoyage Entretien des lamesLame AccessoiresAprès la tonte/l’entreposage de la tondeuse DépannageService après-vente Elimination de déchetsDéclaration de conformité Español Instrucciones de seguridadMaterial que se adjunta Características técnicasUtilización reglamentaria Elementos de la máquina IntroducciónPuesta en marcha MontajeCesto colector de césped Ajuste de la altura de corteConexión Corte del céspedMantenimiento Mantenimiento de la cuchillaCuchilla de corte Después del corte/almacenajeAccesorios Investigación de averíasEliminación Servicio de asistencia técnicaDeclaración de conformidad Avisos gerais de perigo Leia a instrução de serviço Instruções de segurançaComponentes fornecidos Dados técnicos do aparelhoUtilização de acordo com as disposições IntroduçãoColocar em funcionamento MontagemCesto colector de relva Ajustar a altura de corteLigar Cortar relvaManutenção Manutenção da lâminaLâmina de corte Após cortar a relva/ arrecadaçãoAcessórios Localização de errosEliminação Serviço ao clienteDeclaração de conformidade Italiano Istruzioni per la sicurezzaIntroduzione Volume di fornituraDati tecnici Uso conforme alle norme Elementi della macchinaMessa in funzione MontaggioCestello raccoglierba Regolazione dell’altezza di taglioAvviare Tosatura dell’erbaManutenzione Manutenzione della lamaLama di taglio Accessorio opzionaleDopo la tosatura/Rimessaggio Individuazione dei guasti e rimediSolo per i Paesi della CE SmaltimentoCentro di Assistenza Clienti Dichiarazione di conformitàVeiligheidsvoorschriften Verklaring van de symbolen op de gazonmaaierMeegeleverd Technische gegevensGebruik volgens bestemming InleidingGrasbak Maaihoogte instellenIngebruikneming Inschakelen MaaienOnderhoud Onderhoud van mesSnijmes Problemen oplossenNa het maaien Machine opbergen ToebehorenKlantenservice AfvalverwijderingConformiteitsverklaring Dansk SikkerhedsforskrifterMaskinens dele Tekniske dataForeskrevet anvendelse IntroduktionGræsboks SamlingIndstilling af slåhøjde Vedligeholdelse af kniven StartGræsslåning VedligeholdelseFejlfinding Symptom Mulig årsag AfhjælpningEfter græsslåning/Opbevaring TilbehørBortskaffelse OverensstemmelseserklæringGælder kun for EU-lande Svenska SäkerhetsanvisningarLeveransen omfattar Tekniska dataÄndamålsenlig användning Maskinens komponenter InledningInställning av snitthöjd GräsuppsamlingskorgInkoppling GräsklippningUnderhåll KnivunderhållKniv Efter gräsklippning/förvaring TillbehörFelsökning Låt inte bygelhandtaget falla hårt ned mot motorhusetEndast för EU-länder AvfallshanteringKundtjänst Försäkran om överensstämmelse Norsk SikkerhetsinformasjonerFor din sikkerhet Formålsmessig brukInnledning Dette inngår i leveransenMontering GressoppsamlerInnstilling av klippehøyden Vedlikehold av kniven IgangsettingKlipping VedlikeholdEtter klippingen/oppbevaring Tilbehør FeilsøkingTrimmekniv Kun for EU-land KundeserviceDeponering SamsvarserklæringSuomi TurvaohjeetToimitukseen kuuluu Tekniset tiedotAsianmukainen käyttö JohdantoKokoonpano RuohonkeruusäiliöLeikkuukorkeuden säätäminen Terän huolto KäyttöönottoRuohonleikkuu HuoltoLeikkuuterä Ruohonleikkuun jälkeen/säilytysTarvikkeet VianetsintäVain EU-maita varten HävitysAsiakaspalvelu YhdenmukaisuusvakuutusΕρµηνεία των συµ EλληνικάΓια την ασ ΕισαγωγήΣυσκευασία Μέρη µηΚάλαθ ΣυναρµΡύθµιση τ Θέση σε λειτ Θέση σε λειτΚαι ρυθµίστε ένα µεγαλύτερ. ∆ια κινητήρας Ειδικά ε ΣυντήρησηΣυντήρηση λεπίδων Μετά την κ/∆ιαΑνα ∆ήλωση συµ Υπηρεσία ε ServiceÇim biçme makinesi üzerindeki semboller hakk∂nda aç∂klama Güvenlik talimat∂Teslimat kapsam∂ Teknik verilerUsulüne uygun kullan∂m Aletin elemanlar∂ GiriµÇim tutma selesi MontajKesme yüksekliπinin ayar∂ ∂çak bak∂m∂ Çal∂µt∂rmaÇim biçme Bak∂mTürkçe Biçmeden sonra muhafazaHata arama Aksesuar Kesici b∂çakSadece AB üyesi ülkeler için Tasfiye atmaMüµteri servisi Uygunluk beyan∂Polski Przepisy bezpieczeµstwaElementy urzådzenia Dane techniczne†ytkowanie zgodnie z przeznaczeniem Wst∑pUruchamianie Monta†Pojemnik na traw∑ Nastawianie wysoko∂ci ci∑cia∆åczanie Koszenie trawyKonserwacja Konserwacja no†a/no†y‚No†e tnåce Po koszeniu/PrzechowywanieOsprz∑t Szukanie usterekTylko dla paµstw nale†åcych do UE Usuwanie odpadøwOb∆uga klienta ∂wiadczenie o zgodno∂ciÂesky Bezpeãnostní pfiedpisyObsah dodávky Charakteristické údajePouÏití ÚvodUvedení stroje do provozu MontáÏSbûrn˘ ko‰ na trávu Nastavení v˘‰ky stfiihuSekání ÚdrÏbaÚdrÏba noÏe Náhradní nÛÏ Po sekání/uskladnûníPfiíslu‰enství Hledání závadPouze pro zemû EU LikvidaceServis Prohlá‰ení o shodnosti provedeníSlovensky Bezpeãnostné pokynyOvládacie prvky Technické parametreSprávne pouÏívanie náradia Obsah dodávky základná v˘bavaZberací kô‰ na trávu Nastavenie pracovnej v˘‰ky noÏovSpustenie Kosenie ÚdrÏba noÏovVypnutie Rezacie noÏe Po pokosení/uskladneniePríslu‰enstvo Hºadanie porúchLen pre krajiny EÚ LikvidáciaSluÏba zákazníkom Vyhlásenie o konformiteMagyar Biztonsági figyelmeztetésekKészülék részei Készülék mæszaki adataiRendeltetésszeræ használat BevezetésÜzembehelyezés ÖsszeszerelésFægyæjtœ kosár Vágási magasság beállításaBekapcsolás FænyírásKarbantartás Kések karbantartásaVágókés Fænyírás után/tárolásTartozékok HibakeresésHulladékkezelés Minœségi tanusító nyilatkozat VevœszolgálatCsak az EU-tagországok számára Русский Указания по технике безопасностиКомплектность поставки Технические данные прибораИспользование прибора по назначению ВведениеЭксплуатация ТравосборникРегулировка высоты среза СборкаКошение ОбслуживаниеОбслуживание ножа Не бросать рукоятку После кошения/храненияПринадлежности Поиски неисправностейУтилизация Зaявлeниe о конформности Сервисное обслуживаниеКлиентов Українська Вказівки з техніки безпекиОбсяг поставки Характеристики iнструментуПризначення приладу Елементи машини ВступПочаток роботи МонтажКошик для трави Регулювання висоти скошування травиСкошування Технічне обслуговуванняТехнічне обслуговування ножа Ножі Після скошування трави/ зберіганняПриладдя Пошук несправностейСервіс Видалення Заява про вiдповiднiстьRomânå Instrucøiuni privind siguranøaSet de livrare Specificaøii tehniceUtilizare conform destinaøiei IntroducerePunere în funcøiune MontareCoµ colector de iarbå Reglarea înåløimii de tåierePornire CosireÎntreøinere Întreøinerea cuøitelorCuøite tåietoare Dupå cosire/depozitareAccesorii Detectarea defecøiunilorNumai pentru øårile membre UE Asistenøå serviceEliminare Declaraøie de conformitateБългарски Указания за безопасна работаСъдържание на опаковката Технически характеристикиПредназначение на електроинструмента ВъведениеМонтиране КошРегулиране на височината на рязане Включване Пускане в експлоатацияКосене ПоддържанеНож Замяна на ножаСлед косене/съхраняване Допълнителни приспособленияОткриване на причината за повреда Само за страни от ЕС Бракуване и изхвърляне Декларация за съответствиеСервизно обслужване и КонсултацииSrpski Uputstva o sigurnostiObim isporuke Karakteristike aparataUpotreba prema svrsi UvodPu‰tanje u rad MontaÏaKorpa za prihvatanje trave Pode‰avanje visine ko‰enjaKoãenje OdrÏavanjeOdrÏavanje noÏeva NoÏ za ko‰enje Posle ko‰enja/ãuvanjePribor TraÏenje gre‰akaUklanjanje djubreta Izjava o usagla‰enostiSamo za EZ-zemlje Slovensko Varnostna opozorilaSestavni elementi Tehniãni podatkiNamembnost naprave Obseg dobaveKo‰ za travo Nastavitev vi‰ine rezanjaZagon Izklop Ko‰njaVzdrÏevanje VzdrÏevanje noÏaPo ko‰nji/Shranitev Iskanje napak PriborNoÏ Odlaganje Izjava o skladnostiSamo za drÏave EU Hrvatski Upute za siguran radDijelovi ure∂aja Tehniãki podaci o uredajuUporaba za odre∂enu namjenu Opseg isporukeNamje‰tanje visine rezanja Ko‰ara za hvatanje traveIskljuãiti, izvuçi mreÏni utikaã i skinuti ko‰aru za travu Nakon ko‰nje/spremanja TraÏenje kvara PriborNoÏ za rezanje Zbrinjavanje u otpad Izjava o uskla∂enostiSamo za zemlje EU Eesti OhutusjuhisedTarnekomplekt Tehnilised andmedNõuetekohane kasutamine SissejuhatusKasutuselevõtt KokkupanekMurukorv Lõikekõrguse reguleerimineSisselülitamine NiitmineHooldus Lõiketera hooldusPärast niitmist/Hoiustamine Lisatarvikud VeaotsingLõiketera Üksnes EL liikmesriikidele Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlusKlienditeenindus Vastavus EL nõueteleLatviešu Drošības noteikumiPiegādes komplekts Tehniskie parametriPielietojums IevadsZāles savācējtvertne MontāžaIeslēgšana un vadība AppPiederumi Apkalpošana un apkopeApkope pēc darba un uzglabāšana Asmens apkope163 F016 L70 468 Tikai ES valstīm ApkalpošanaLietuvių Saugaus darbo instrukcijaKomplektuotė Techninės charakteristikosPrietaiso paskirtis ĮvadasNaudojimas Žolės surinkimo krepšysSurinkimas Pjovimo aukščio reguliavimasĮjungimas PjovimasTechninė priežiūra Peilių priežiūraPjovimo peiliai Baigus pjauti/sandėliavimasPapildoma įranga Galimi gedimaiTik ES šalims SunaikinimasAptarnavimas Kokybės atitikties deklaracija
Related manuals
Manual 10 pages 31.5 Kb