Bosch Appliances ROTAK 34, ROTAK 43, ROTAK 37, ROTAK 40 manual Instrucciones de seguridad, Español

Page 24

F016 L70 468 - Buch Seite 1 Mittwoch, 8. November 2006 4:13 16

Instrucciones de seguridad

¡Atención! Lea con detenimiento las siguientes instruc- ciones. Familiarícese con los elementos de manejo y el uso reglamentario del cortacésped. Guardar estas ins- trucciones de manejo en un lugar seguro para posterio- res consultas.

Explicación de los símbolos utilizados en el cortacésped

Indicación general de peligro.

Lea las instrucciones de manejo.

Prestar atención a que las personas circundantes no puedan ser lesionadas por los cuerpos extraños que puedan salir despedidos al trabajar.

Cuide que las personas que haya en las proximida- des mantengan una distancia de seguridad respecto a la máquina.

Las cuchillas están muy afiladas. Preste atención para no lesionarse con ellas los dedos de los pies o de las manos.

No procede.

Antes de manipular o limpiar el aparato, en caso de que el cable se haya enredado, o al dejar el corta- césped sólo, incluso durante un tiempo breve, des- conectar el aparato, y extraer el cable de la toma de corriente. Mantenga alejado de las cuchillas el cable de red.

 

Espere a que las partes de la máquina se hayan de-

 

tenido completamente antes de tocarlas. Las cuchi-

STOP

llas pueden lesionarle después de haber desconec-

 

tado el motor, ya que siguen girando cierto tiempo.

No corte el césped si está lloviendo, ni deje ex- puesto el cortacésped a la lluvia.

Protéjase contra sacudidas eléctricas

Mantenga el cable de conexión alejado de la cuchi- lla.

Jamás permita que utilicen el cortacésped niños, o aque- llas personas que no conozcan bien el contenido de estas instrucciones. Infórmese si las prescripciones vigentes en su país fijan una edad mínima para el usuario.

Jamás corte el césped si se encuentran personas, espe- cialmente niños, o animales domésticos, en las inmedia- ciones del aparato.

El operador o usuario es responsable de los accidentes o daños ocasionados a otras personas o propiedades.

No utilice el cortacésped si está descalzo o lleva puestas sandalias; utilice siempre un calzado fuerte y pantalones largos.

Inspeccione detenidamente el área a cortar y retire las pie- dras, palos, alambres, huesos y demás cuerpos extraños que pudieran encontrarse en ella.

Antes de cada utilización verifique visualmente si las cu- chillas, los tornillos de sujeción de la cuchilla y la unidad de corte están desgastados o deteriorados.

Sustituir siempre al mismo tiempo la cuchilla y los tornillos desgastados o dañados para evitar posibles desequilibrios.

Cortar el césped con luz diurna o con luz artificial sufi- ciente.

Evite en lo posible la utilización del cortacésped si el cés- ped estuviese húmedo.

Camine de forma pausada y nunca de forma apresurada.

Jamás trabaje con el cortacésped si los dispositivos pro- tectores o cubiertas estuviesen defectuosos, o sin estar montados los dispositivos de seguridad como, p. ej., la cu- bierta de protección y /o el cesto colector de césped.

Al cortar el césped en taludes esto puede ser peli- groso:

No corte el césped en áreas con una pendiente muy pro- nunciada.

Mantenga siempre una posición firme, especialmente en superficies inclinadas o si el césped estuviese húmedo.

En superficies inclinadas guiar el aparato siempre en sen- tido transversal a la pendiente y jamás subiendo o bajando la pendiente.

Proceda con especial cautela al cambiar de dirección en las pendientes.

Preste especial atención al caminar hacia atrás o al tirar del cortacésped.

Al trabajar, guiar siempre el cortacésped empujándolo ha- cia adelante y jamás atrayéndolo hacia su cuerpo.

Las cuchillas deben estar detenidas en caso de tener que inclinar el cortacésped para su transporte, al cruzar áreas sin césped y al llevar el aparato al lugar de trabajo o al re- tornar de él.

No incline la máquina al arrancar o conectar el motor, a no ser que la altura del césped así lo requiera. En este caso, inclinar hacia arriba, lo imprescindible nada más, aquel lado del aparato situado más lejos del usuario. Observe que ambas manos sujeten el estribo al depositar nueva- mente la máquina sobre el firme.

Únicamente conecte el cortacésped si sus pies se encuen- tran a una distancia segura de las cuchillas.

No aproxime las manos y pies a las partes en rotación.

Mantenerse separado de la zona de expulsión al trabajar con el aparato.

Jamás alce o transporte el cortacésped con el motor en marcha.

Extraer el enchufe de red de la toma de corriente:

siempre que deje sola la máquina

antes de eliminar posibles atascos

al inspeccionar, limpiar, o manipular el cortacésped

después de chocar contra un cuerpo extraño. Inspeccionar inmediatamente el cortacésped en cuantos a posibles da- ños y hacerlo reparar si fuese necesario

en caso de que el cortacésped comience a vibrar excesi- vamente (controlarlo inmediatamente).

Asegurarse que todas las tuercas, pernos y tornillos estén firmemente apretados para que el cortacésped se encuen- tre siempre en un estado de trabajo seguro.

Controle con regularidad el estado y el nivel de desgaste del cesto colector de césped.

Como medida de seguridad, dejar sustituir la partes des- gastadas o dañadas.

Asegúrese que las partes sustituidas sean repuestos origi- nales Bosch.

24 • F016 L70 468 • 06.11

Español - 1

Image 24
Contents Rotak 34 Rotak 37 Rotak 40 Rotak Rotak 34/37 Rotak 40/43 Products not sold in GB Rotak 34/37Rotak 40/43 Rotak 34/37 Rotak 40/43 F016 L70 468 Buch Seite 5 Mittwoch, 8. November 2006 413 Sicherheitshinweise DeutschGerätekennwerte Bestimmungsgemäßer GebrauchEinleitung GeräteelementeMontage GrasfangkorbSchnitthöhe einstellen InbetriebnahmeMähen WartungMesserwartung Nach dem Mähen/Aufbewahrung Zubehör FehlersucheSchneidmesser Messer richtig herum montierenEntsorgung KundendienstKonformitätserklärung Safety Notes EnglishProduct Specification For Your SafetyIntended Use IntroductionAssembly Adjusting the Cutting HeightGrassbox Starting and Stopping Maintenance Blade MaintenanceMowing Accessories Fault FindingSymptom Possible Cause Remedy After Mowing/StorageService DisposalDeclaration of Conformity Instructions de sécurité FrançaisCaractéristiques techniques Utilisation conforme Eléments de la appareilPièces fournies avec l’appareil Pour votre sécuritéBac de ramassage Réglage de la hauteur de coupeMise en fonctionnement Tondre Nettoyage Entretien des lames Mise en fonctionnementAccessoires Après la tonte/l’entreposage de la tondeuseDépannage LameService après-vente Elimination de déchetsDéclaration de conformité Instrucciones de seguridad EspañolCaracterísticas técnicas Utilización reglamentaria Elementos de la máquinaIntroducción Material que se adjuntaMontaje Cesto colector de céspedAjuste de la altura de corte Puesta en marchaCorte del césped MantenimientoMantenimiento de la cuchilla ConexiónDespués del corte/almacenaje AccesoriosInvestigación de averías Cuchilla de corteEliminación Servicio de asistencia técnicaDeclaración de conformidad Instruções de segurança Avisos gerais de perigo Leia a instrução de serviçoDados técnicos do aparelho Utilização de acordo com as disposiçõesIntrodução Componentes fornecidosMontagem Cesto colector de relvaAjustar a altura de corte Colocar em funcionamentoCortar relva ManutençãoManutenção da lâmina LigarApós cortar a relva/ arrecadação AcessóriosLocalização de erros Lâmina de corteEliminação Serviço ao clienteDeclaração de conformidade Istruzioni per la sicurezza ItalianoVolume di fornitura Dati tecniciUso conforme alle norme Elementi della macchina IntroduzioneMontaggio Cestello raccoglierbaRegolazione dell’altezza di taglio Messa in funzioneTosatura dell’erba ManutenzioneManutenzione della lama AvviareAccessorio opzionale Dopo la tosatura/RimessaggioIndividuazione dei guasti e rimedi Lama di taglioSmaltimento Centro di Assistenza ClientiDichiarazione di conformità Solo per i Paesi della CEVerklaring van de symbolen op de gazonmaaier VeiligheidsvoorschriftenTechnische gegevens Gebruik volgens bestemmingInleiding MeegeleverdGrasbak Maaihoogte instellenIngebruikneming Maaien OnderhoudOnderhoud van mes InschakelenProblemen oplossen Na het maaien Machine opbergenToebehoren SnijmesKlantenservice AfvalverwijderingConformiteitsverklaring Sikkerhedsforskrifter DanskTekniske data Foreskrevet anvendelseIntroduktion Maskinens deleGræsboks SamlingIndstilling af slåhøjde Start GræsslåningVedligeholdelse Vedligeholdelse af knivenSymptom Mulig årsag Afhjælpning Efter græsslåning/OpbevaringTilbehør FejlfindingBortskaffelse OverensstemmelseserklæringGælder kun for EU-lande Säkerhetsanvisningar SvenskaTekniska data Ändamålsenlig användning Maskinens komponenterInledning Leveransen omfattarGräsuppsamlingskorg Inställning av snitthöjdGräsklippning UnderhållKnivunderhåll InkopplingEfter gräsklippning/förvaring Tillbehör FelsökningLåt inte bygelhandtaget falla hårt ned mot motorhuset KnivAvfallshantering KundtjänstFörsäkran om överensstämmelse Endast för EU-länderSikkerhetsinformasjoner NorskFormålsmessig bruk InnledningDette inngår i leveransen For din sikkerhetMontering GressoppsamlerInnstilling av klippehøyden Igangsetting KlippingVedlikehold Vedlikehold av knivenEtter klippingen/oppbevaring Tilbehør FeilsøkingTrimmekniv Kundeservice DeponeringSamsvarserklæring Kun for EU-landTurvaohjeet SuomiTekniset tiedot Asianmukainen käyttöJohdanto Toimitukseen kuuluuKokoonpano RuohonkeruusäiliöLeikkuukorkeuden säätäminen Käyttöönotto RuohonleikkuuHuolto Terän huoltoRuohonleikkuun jälkeen/säilytys TarvikkeetVianetsintä LeikkuuteräHävitys AsiakaspalveluYhdenmukaisuusvakuutus Vain EU-maita vartenEλληνικά Ερµηνεία των συµΕισαγωγή ΣυσκευασίαΜέρη µη Για την ασΚάλαθ ΣυναρµΡύθµιση τ Θέση σε λειτ Θέση σε λειτΚαι ρυθµίστε ένα µεγαλύτερ. ∆ια κινητήρας Συντήρηση Συντήρηση λεπίδωνΜετά την κ/∆ια Ειδικά εΑνα Υπηρεσία ε Service ∆ήλωση συµGüvenlik talimat∂ Çim biçme makinesi üzerindeki semboller hakk∂nda aç∂klamaTeknik veriler Usulüne uygun kullan∂m Aletin elemanlar∂Giriµ Teslimat kapsam∂Çim tutma selesi MontajKesme yüksekliπinin ayar∂ Çal∂µt∂rma Çim biçmeBak∂m ∂çak bak∂m∂Biçmeden sonra muhafaza Hata arama AksesuarKesici b∂çak TürkçeTasfiye atma Müµteri servisiUygunluk beyan∂ Sadece AB üyesi ülkeler içinPrzepisy bezpieczeµstwa PolskiDane techniczne †ytkowanie zgodnie z przeznaczeniemWst∑p Elementy urzådzeniaMonta† Pojemnik na traw∑Nastawianie wysoko∂ci ci∑cia UruchamianieKoszenie trawy KonserwacjaKonserwacja no†a/no†y‚ ∆åczaniePo koszeniu/Przechowywanie Osprz∑tSzukanie usterek No†e tnåceUsuwanie odpadøw Ob∆uga klienta∂wiadczenie o zgodno∂ci Tylko dla paµstw nale†åcych do UEBezpeãnostní pfiedpisy ÂeskyCharakteristické údaje PouÏitíÚvod Obsah dodávkyMontáÏ Sbûrn˘ ko‰ na trávuNastavení v˘‰ky stfiihu Uvedení stroje do provozuSekání ÚdrÏbaÚdrÏba noÏe Po sekání/uskladnûní Pfiíslu‰enstvíHledání závad Náhradní nÛÏLikvidace ServisProhlá‰ení o shodnosti provedení Pouze pro zemû EUBezpeãnostné pokyny SlovenskyTechnické parametre Správne pouÏívanie náradiaObsah dodávky základná v˘bava Ovládacie prvkyZberací kô‰ na trávu Nastavenie pracovnej v˘‰ky noÏovSpustenie Kosenie ÚdrÏba noÏovVypnutie Po pokosení/uskladnenie Príslu‰enstvoHºadanie porúch Rezacie noÏeLikvidácia SluÏba zákazníkomVyhlásenie o konformite Len pre krajiny EÚBiztonsági figyelmeztetések MagyarKészülék mæszaki adatai Rendeltetésszeræ használatBevezetés Készülék részeiÖsszeszerelés Fægyæjtœ kosárVágási magasság beállítása ÜzembehelyezésFænyírás KarbantartásKések karbantartása BekapcsolásFænyírás után/tárolás TartozékokHibakeresés VágókésHulladékkezelés Minœségi tanusító nyilatkozat VevœszolgálatCsak az EU-tagországok számára Указания по технике безопасности РусскийТехнические данные прибора Использование прибора по назначениюВведение Комплектность поставкиТравосборник Регулировка высоты срезаСборка ЭксплуатацияКошение ОбслуживаниеОбслуживание ножа После кошения/хранения ПринадлежностиПоиски неисправностей Не бросать рукояткуУтилизация Зaявлeниe о конформности Сервисное обслуживаниеКлиентов Вказівки з техніки безпеки УкраїнськаХарактеристики iнструменту Призначення приладу Елементи машиниВступ Обсяг поставкиМонтаж Кошик для травиРегулювання висоти скошування трави Початок роботиСкошування Технічне обслуговуванняТехнічне обслуговування ножа Після скошування трави/ зберігання ПриладдяПошук несправностей НожіВидалення Заява про вiдповiднiсть СервісInstrucøiuni privind siguranøa RomânåSpecificaøii tehnice Utilizare conform destinaøieiIntroducere Set de livrareMontare Coµ colector de iarbåReglarea înåløimii de tåiere Punere în funcøiuneCosire ÎntreøinereÎntreøinerea cuøitelor PornireDupå cosire/depozitare AccesoriiDetectarea defecøiunilor Cuøite tåietoareAsistenøå service EliminareDeclaraøie de conformitate Numai pentru øårile membre UEУказания за безопасна работа БългарскиТехнически характеристики Предназначение на електроинструментаВъведение Съдържание на опаковкатаМонтиране КошРегулиране на височината на рязане Пускане в експлоатация КосенеПоддържане ВключванеЗамяна на ножа След косене/съхраняванеДопълнителни приспособления НожОткриване на причината за повреда Бракуване и изхвърляне Декларация за съответствие Сервизно обслужване иКонсултации Само за страни от ЕСUputstva o sigurnosti SrpskiKarakteristike aparata Upotreba prema svrsiUvod Obim isporukeMontaÏa Korpa za prihvatanje travePode‰avanje visine ko‰enja Pu‰tanje u radKoãenje OdrÏavanjeOdrÏavanje noÏeva Posle ko‰enja/ãuvanje PriborTraÏenje gre‰aka NoÏ za ko‰enjeUklanjanje djubreta Izjava o usagla‰enostiSamo za EZ-zemlje Varnostna opozorila SlovenskoTehniãni podatki Namembnost napraveObseg dobave Sestavni elementiKo‰ za travo Nastavitev vi‰ine rezanjaZagon Ko‰nja VzdrÏevanjeVzdrÏevanje noÏa IzklopPo ko‰nji/Shranitev Iskanje napak PriborNoÏ Odlaganje Izjava o skladnostiSamo za drÏave EU Upute za siguran rad HrvatskiTehniãki podaci o uredaju Uporaba za odre∂enu namjenuOpseg isporuke Dijelovi ure∂ajaKo‰ara za hvatanje trave Namje‰tanje visine rezanjaIskljuãiti, izvuçi mreÏni utikaã i skinuti ko‰aru za travu Nakon ko‰nje/spremanja TraÏenje kvara PriborNoÏ za rezanje Zbrinjavanje u otpad Izjava o uskla∂enostiSamo za zemlje EU Ohutusjuhised EestiTehnilised andmed Nõuetekohane kasutamineSissejuhatus TarnekomplektKokkupanek MurukorvLõikekõrguse reguleerimine KasutuselevõttNiitmine HooldusLõiketera hooldus SisselülitaminePärast niitmist/Hoiustamine Lisatarvikud VeaotsingLõiketera Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus KlienditeenindusVastavus EL nõuetele Üksnes EL liikmesriikideleDrošības noteikumi LatviešuTehniskie parametri PielietojumsIevads Piegādes komplektsMontāža Zāles savācējtvertneApp Ieslēgšana un vadībaApkalpošana un apkope Apkope pēc darba un uzglabāšanaAsmens apkope Piederumi163 F016 L70 468 Apkalpošana Tikai ES valstīmSaugaus darbo instrukcija LietuviųTechninės charakteristikos Prietaiso paskirtisĮvadas KomplektuotėŽolės surinkimo krepšys SurinkimasPjovimo aukščio reguliavimas NaudojimasPjovimas Techninė priežiūraPeilių priežiūra ĮjungimasBaigus pjauti/sandėliavimas Papildoma įrangaGalimi gedimai Pjovimo peiliaiSunaikinimas AptarnavimasKokybės atitikties deklaracija Tik ES šalims
Related manuals
Manual 10 pages 31.5 Kb