Bosch Appliances ROTAK 34, ROTAK 43, ROTAK 37, ROTAK 40 manual Sikkerhetsinformasjoner, Norsk

Page 60

F016 L70 468 - Buch Seite 1 Mittwoch, 8. November 2006 4:13 16

Sikkerhetsinformasjoner

OBS! Les nøye gjennom de nedenstående informa- sjonene. Gjør deg kjent med betjeningselementene og korrekt bruk av gressklipperen. Ta godt vare på bruksanvisningen til senere bruk.

Forklaring av symbolene på gressklipperen

Generell advarsel.

Les bruksanvisningen.

Pass på at personer som står i nærheten ikke skades av gjenstander som slynges ut.

Hold personer i nærheten i en sikker avstand fra gressklipperen.

Knivene er skarpe og kan kutte fingre og tær.

Stemmer ikke.

Slå av gressklipperen og trekk støpselet ut av stikkkontakten før du utfører innstillinger eller rengjør gressklipperen, hvis ledningen har satt seg fast eller hvis du lar gressklipperen stå uten oppsyn ett øyeblikk. Hold strømledningen unna knivene.

Vent til alle deler av maskinen er stanset helt før du berører delene. Knivene fortsetter å rotere et-

STOP

ter at motoren er slått av og kan forårsake ska-

 

 

der.

Ikke slå gress når det regner eller la gressklippe- ren stå ute i regnvær.

Beskytt deg mot elektriske støt

Hold ledningen unna knivene.

La aldri barn eller personer som ikke er kjent med disse informasjonene få lov til å bruke gressklipperen. Nasjonale lover krever eventuelt en minstealder for brukeren.

Slå aldri gress når det oppholder seg personer - sær- skilt barn - eller husdyr like i nærheten.

Brukeren er ansvarlig for uhell eller skader på andre personer eller deres eiendeler.

Ikke bruk gressklipperen barbent eller med åpne san- daler, bruk alltid solide sko og lange bukser.

Flaten som skal klippes må undersøkes nøye og stei- ner, stokker, tråder, knoker og andre fremmedlegemer må fjernes.

Før bruk må det alltid ses etter om kniver, knivskruer og klippeelementet er slitte eller skadet.

Slitte eller skadede kniver og skruer må kun skiftes ut som komplett sett, slik at ubalanser unngås.

Klipp kun gresset i dagslys eller i godt kunstig lys.

Bruk gressklipperen helst ikke på vått gress.

Gå alltid rolig, ikke løp.

Bruk aldri gressklipperen med defekte beskyttelses- innretninger, deksler eller uten sikkerhetsinnretninger, som f. eks. avbøyervern og/eller gressoppsamlerkurv.

Det kan være farlig å klippe i skråninger:

Ikke klipp i særskilt bratte skråninger.

På skrå flater eller på vått gress må du sørge for å stå stødig.

I skråninger må du alltid klippe på tvers og aldri oppo- ver eller nedover.

Vær spesielt forsiktig når du skifter retning i skråninger.

Vær svært forsiktig nå du går baklengs eller trekker gressklipperen mot deg.

Skyv gressklipperen alltid fremover og trekk den aldri mot kroppen.

Knivene må stå stille når gressklipperen vippes til transport, når du går over flater uten gress og under transport til og fra stedet som skal klippes.

Ikke vipp maskinen når motoren startes eller kobles inn, unntatt hvis dette er nødvendig til starting i høyt gress. I dette tilfellet må maskinen kun vippes så langt som nødvendig og kun på siden som peker bort fra brukeren. Pass alltid på at begge hendene befinner seg på håndtaket når maskinen settes ned på bakken.

Hold føttene godt unna gressklipperen når den startes.

Ikke plasser hender eller føtter i nærheten av eller un- der roterende deler.

Hold deg på avstand til utkastsonen når du arbeider med maskinen.

Du må aldri løfte eller bære gressklipperen mens mo- toren går.

Trekk støpselet ut av stikkontakten:

alltid når du forlater gressklipperen

før du fjerner tilstopping

når du kontrollerer, rengjør eller utfører arbeider på gressklipperen

etter kollisjon med et fremmedlegeme. Sjekk straks at gressklipperen ikke er skadet og la den om nødvendig repareres

når gressklipperen begynner å vibrere unormalt (må straks undersøkes).

Sørg for at alle mutre, bolter og skruer sitter godt fast, slik at gressklipperen alltid befinner seg i en sikker ar- beidstilstand.

Kontroller gressoppsamlerkurvens tilstand og slitasje med jevne mellomrom.

For sikkerhets skyld må slitte eller skadede deler skif- tes ut.

Sørg for at deler som monteres er fra Bosch.

60 • F016 L70 468 • 06.11

Norsk - 1

Image 60
Contents Rotak 34 Rotak 37 Rotak 40 Rotak Rotak 34/37 Rotak 40/43 Products not sold in GB Rotak 34/37Rotak 40/43 Rotak 34/37 Rotak 40/43 F016 L70 468 Buch Seite 5 Mittwoch, 8. November 2006 413 Sicherheitshinweise DeutschGerätekennwerte Bestimmungsgemäßer GebrauchEinleitung GeräteelementeMontage GrasfangkorbSchnitthöhe einstellen InbetriebnahmeMähen WartungMesserwartung Nach dem Mähen/Aufbewahrung Zubehör FehlersucheSchneidmesser Messer richtig herum montierenEntsorgung KundendienstKonformitätserklärung Safety Notes EnglishProduct Specification For Your SafetyIntended Use IntroductionAssembly Adjusting the Cutting HeightGrassbox Starting and Stopping Maintenance Blade MaintenanceMowing Accessories Fault FindingSymptom Possible Cause Remedy After Mowing/StorageService DisposalDeclaration of Conformity Instructions de sécurité FrançaisCaractéristiques techniques Utilisation conforme Eléments de la appareilPièces fournies avec l’appareil Pour votre sécuritéBac de ramassage Réglage de la hauteur de coupeMise en fonctionnement Tondre NettoyageEntretien des lames Mise en fonctionnementAccessoires Après la tonte/l’entreposage de la tondeuseDépannage LameService après-vente Elimination de déchetsDéclaration de conformité Instrucciones de seguridad EspañolCaracterísticas técnicas Utilización reglamentaria Elementos de la máquinaIntroducción Material que se adjuntaMontaje Cesto colector de céspedAjuste de la altura de corte Puesta en marchaCorte del césped MantenimientoMantenimiento de la cuchilla ConexiónDespués del corte/almacenaje AccesoriosInvestigación de averías Cuchilla de corteEliminación Servicio de asistencia técnicaDeclaración de conformidad Instruções de segurança Avisos gerais de perigo Leia a instrução de serviçoDados técnicos do aparelho Utilização de acordo com as disposiçõesIntrodução Componentes fornecidosMontagem Cesto colector de relvaAjustar a altura de corte Colocar em funcionamentoCortar relva ManutençãoManutenção da lâmina LigarApós cortar a relva/ arrecadação AcessóriosLocalização de erros Lâmina de corteEliminação Serviço ao clienteDeclaração de conformidade Istruzioni per la sicurezza ItalianoVolume di fornitura Dati tecniciUso conforme alle norme Elementi della macchina IntroduzioneMontaggio Cestello raccoglierbaRegolazione dell’altezza di taglio Messa in funzioneTosatura dell’erba ManutenzioneManutenzione della lama AvviareAccessorio opzionale Dopo la tosatura/RimessaggioIndividuazione dei guasti e rimedi Lama di taglioSmaltimento Centro di Assistenza ClientiDichiarazione di conformità Solo per i Paesi della CEVerklaring van de symbolen op de gazonmaaier VeiligheidsvoorschriftenTechnische gegevens Gebruik volgens bestemmingInleiding MeegeleverdGrasbak Maaihoogte instellenIngebruikneming Maaien OnderhoudOnderhoud van mes InschakelenProblemen oplossen Na het maaien Machine opbergenToebehoren SnijmesKlantenservice AfvalverwijderingConformiteitsverklaring Sikkerhedsforskrifter DanskTekniske data Foreskrevet anvendelseIntroduktion Maskinens deleGræsboks SamlingIndstilling af slåhøjde Start GræsslåningVedligeholdelse Vedligeholdelse af knivenSymptom Mulig årsag Afhjælpning Efter græsslåning/OpbevaringTilbehør FejlfindingBortskaffelse OverensstemmelseserklæringGælder kun for EU-lande Säkerhetsanvisningar SvenskaTekniska data Ändamålsenlig användning Maskinens komponenterInledning Leveransen omfattarGräsuppsamlingskorg Inställning av snitthöjd Gräsklippning Underhåll Knivunderhåll InkopplingEfter gräsklippning/förvaring Tillbehör FelsökningLåt inte bygelhandtaget falla hårt ned mot motorhuset KnivAvfallshantering KundtjänstFörsäkran om överensstämmelse Endast för EU-länderSikkerhetsinformasjoner NorskFormålsmessig bruk InnledningDette inngår i leveransen For din sikkerhetMontering GressoppsamlerInnstilling av klippehøyden Igangsetting KlippingVedlikehold Vedlikehold av knivenEtter klippingen/oppbevaring Tilbehør FeilsøkingTrimmekniv Kundeservice DeponeringSamsvarserklæring Kun for EU-landTurvaohjeet SuomiTekniset tiedot Asianmukainen käyttöJohdanto Toimitukseen kuuluuKokoonpano RuohonkeruusäiliöLeikkuukorkeuden säätäminen Käyttöönotto RuohonleikkuuHuolto Terän huoltoRuohonleikkuun jälkeen/säilytys TarvikkeetVianetsintä LeikkuuteräHävitys AsiakaspalveluYhdenmukaisuusvakuutus Vain EU-maita vartenEλληνικά Ερµηνεία των συµΕισαγωγή ΣυσκευασίαΜέρη µη Για την ασΚάλαθ ΣυναρµΡύθµιση τ Θέση σε λειτ Θέση σε λειτΚαι ρυθµίστε ένα µεγαλύτερ. ∆ια κινητήρας Συντήρηση Συντήρηση λεπίδωνΜετά την κ/∆ια Ειδικά εΑνα Υπηρεσία ε Service ∆ήλωση συµGüvenlik talimat∂ Çim biçme makinesi üzerindeki semboller hakk∂nda aç∂klamaTeknik veriler Usulüne uygun kullan∂m Aletin elemanlar∂Giriµ Teslimat kapsam∂Çim tutma selesi MontajKesme yüksekliπinin ayar∂ Çal∂µt∂rma Çim biçmeBak∂m ∂çak bak∂m∂Biçmeden sonra muhafaza Hata arama AksesuarKesici b∂çak TürkçeTasfiye atma Müµteri servisiUygunluk beyan∂ Sadece AB üyesi ülkeler içinPrzepisy bezpieczeµstwa PolskiDane techniczne †ytkowanie zgodnie z przeznaczeniemWst∑p Elementy urzådzeniaMonta† Pojemnik na traw∑Nastawianie wysoko∂ci ci∑cia UruchamianieKoszenie trawy KonserwacjaKonserwacja no†a/no†y‚ ∆åczaniePo koszeniu/Przechowywanie Osprz∑tSzukanie usterek No†e tnåceUsuwanie odpadøw Ob∆uga klienta∂wiadczenie o zgodno∂ci Tylko dla paµstw nale†åcych do UEBezpeãnostní pfiedpisy ÂeskyCharakteristické údaje PouÏitíÚvod Obsah dodávkyMontáÏ Sbûrn˘ ko‰ na trávuNastavení v˘‰ky stfiihu Uvedení stroje do provozuSekání ÚdrÏbaÚdrÏba noÏe Po sekání/uskladnûní Pfiíslu‰enstvíHledání závad Náhradní nÛÏLikvidace ServisProhlá‰ení o shodnosti provedení Pouze pro zemû EUBezpeãnostné pokyny SlovenskyTechnické parametre Správne pouÏívanie náradiaObsah dodávky základná v˘bava Ovládacie prvkyZberací kô‰ na trávu Nastavenie pracovnej v˘‰ky noÏovSpustenie Kosenie ÚdrÏba noÏovVypnutie Po pokosení/uskladnenie Príslu‰enstvoHºadanie porúch Rezacie noÏeLikvidácia SluÏba zákazníkomVyhlásenie o konformite Len pre krajiny EÚBiztonsági figyelmeztetések MagyarKészülék mæszaki adatai Rendeltetésszeræ használatBevezetés Készülék részeiÖsszeszerelés Fægyæjtœ kosárVágási magasság beállítása ÜzembehelyezésFænyírás KarbantartásKések karbantartása BekapcsolásFænyírás után/tárolás TartozékokHibakeresés VágókésHulladékkezelés Minœségi tanusító nyilatkozat VevœszolgálatCsak az EU-tagországok számára Указания по технике безопасности РусскийТехнические данные прибора Использование прибора по назначениюВведение Комплектность поставкиТравосборник Регулировка высоты срезаСборка ЭксплуатацияКошение ОбслуживаниеОбслуживание ножа После кошения/хранения ПринадлежностиПоиски неисправностей Не бросать рукояткуУтилизация Зaявлeниe о конформности Сервисное обслуживаниеКлиентов Вказівки з техніки безпеки УкраїнськаХарактеристики iнструменту Призначення приладу Елементи машиниВступ Обсяг поставкиМонтаж Кошик для травиРегулювання висоти скошування трави Початок роботиСкошування Технічне обслуговуванняТехнічне обслуговування ножа Після скошування трави/ зберігання ПриладдяПошук несправностей НожіВидалення Заява про вiдповiднiсть СервісInstrucøiuni privind siguranøa RomânåSpecificaøii tehnice Utilizare conform destinaøieiIntroducere Set de livrareMontare Coµ colector de iarbåReglarea înåløimii de tåiere Punere în funcøiuneCosire ÎntreøinereÎntreøinerea cuøitelor PornireDupå cosire/depozitare AccesoriiDetectarea defecøiunilor Cuøite tåietoareAsistenøå service EliminareDeclaraøie de conformitate Numai pentru øårile membre UEУказания за безопасна работа БългарскиТехнически характеристики Предназначение на електроинструментаВъведение Съдържание на опаковкатаМонтиране КошРегулиране на височината на рязане Пускане в експлоатация КосенеПоддържане ВключванеЗамяна на ножа След косене/съхраняванеДопълнителни приспособления НожОткриване на причината за повреда Бракуване и изхвърляне Декларация за съответствие Сервизно обслужване иКонсултации Само за страни от ЕСUputstva o sigurnosti SrpskiKarakteristike aparata Upotreba prema svrsiUvod Obim isporukeMontaÏa Korpa za prihvatanje travePode‰avanje visine ko‰enja Pu‰tanje u radKoãenje OdrÏavanjeOdrÏavanje noÏeva Posle ko‰enja/ãuvanje PriborTraÏenje gre‰aka NoÏ za ko‰enjeUklanjanje djubreta Izjava o usagla‰enostiSamo za EZ-zemlje Varnostna opozorila SlovenskoTehniãni podatki Namembnost napraveObseg dobave Sestavni elementiKo‰ za travo Nastavitev vi‰ine rezanjaZagon Ko‰nja VzdrÏevanjeVzdrÏevanje noÏa IzklopPo ko‰nji/Shranitev Iskanje napak PriborNoÏ Odlaganje Izjava o skladnostiSamo za drÏave EU Upute za siguran rad HrvatskiTehniãki podaci o uredaju Uporaba za odre∂enu namjenuOpseg isporuke Dijelovi ure∂ajaKo‰ara za hvatanje trave Namje‰tanje visine rezanjaIskljuãiti, izvuçi mreÏni utikaã i skinuti ko‰aru za travu Nakon ko‰nje/spremanja TraÏenje kvara PriborNoÏ za rezanje Zbrinjavanje u otpad Izjava o uskla∂enostiSamo za zemlje EU Ohutusjuhised EestiTehnilised andmed Nõuetekohane kasutamineSissejuhatus TarnekomplektKokkupanek MurukorvLõikekõrguse reguleerimine KasutuselevõttNiitmine HooldusLõiketera hooldus SisselülitaminePärast niitmist/Hoiustamine Lisatarvikud VeaotsingLõiketera Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus KlienditeenindusVastavus EL nõuetele Üksnes EL liikmesriikideleDrošības noteikumi LatviešuTehniskie parametri PielietojumsIevads Piegādes komplektsMontāža Zāles savācējtvertneApp Ieslēgšana un vadībaApkalpošana un apkope Apkope pēc darba un uzglabāšanaAsmens apkope Piederumi163 F016 L70 468 Apkalpošana Tikai ES valstīmSaugaus darbo instrukcija LietuviųTechninės charakteristikos Prietaiso paskirtisĮvadas KomplektuotėŽolės surinkimo krepšys SurinkimasPjovimo aukščio reguliavimas NaudojimasPjovimas Techninė priežiūraPeilių priežiūra ĮjungimasBaigus pjauti/sandėliavimas Papildoma įrangaGalimi gedimai Pjovimo peiliaiSunaikinimas AptarnavimasKokybės atitikties deklaracija Tik ES šalims
Related manuals
Manual 10 pages 31.5 Kb