Bosch Appliances ROTAK 34, ROTAK 43, ROTAK 37, ROTAK 40 manual Varnostna opozorila, Slovensko

Page 140

F016 L70 468 - Buch Seite 1 Mittwoch, 8. November 2006 4:13 16

Varnostna opozorila

Pozor! Pozorno preberite navedena napotila. Seznanite se z elementi za upravljanje in s pravilno uporabo kosilnice. Navodilo za uporabo skrbno shranite, ker ga boste kasneje ‰e potrebovali. Razlaga simbolov na kosilnici

Splo‰no opozorilo za nevarnost.

Preberite navodila za uporabo.

Pazite, da predmeti, ki bi odleteli od kosilnice, ne bodo po‰kodovali oseb, ki stojijo v bliÏini.

Osebe, ki se nahajajo v bliÏini, naj bodo varno oddaljene od kosilnice.

NoÏ je oster. Pazite, da Vam ne odreÏe prstov na nogi ali roki.

Ne ustreza.

Pred nastavitvijo ali ãi‰ãenjem stroja oziroma ãe se je elektriãni kabel zapletel ali ãe boste napravo pustili brez nadzora–ãetudi le za kratek ãas–kosilnico izklopite in izvlecite kabel iz vtiãnice. Elektriãni kabel naj se ne nahaja v bliÏini noÏa.

Poãakajte, da se vsi deli stroja ustavijo in se jih ‰ele potem dotikajte. Po izklopu motorja se

STOP

vrtenje noÏa nadaljuje, kar lahko povzroãi

 

 

telesne po‰kodbe.

Ne kosite v deÏju in ne pu‰ãajte kosilnice na prostem, kadar deÏuje.

Zavarujte se pred elektriãnim udarom

Prikljuãni kabel ne sme biti v bliÏini noÏa.

Nikoli ne dovolite, da bi kosilnico uporabljali otroci ali osebe, ki z njeno uporabo niso seznanjene. Starost uporabnika je lahko tudi omejena z nacionalni predpisi.

Nikoli ne kosite, ãe se v neposredni bliÏini nahajajo osebe, ‰e posebno otroci ali domaãe Ïivali.

Za nezgode ali ‰kodo, povzroãeno na drugih osebah ali njihovi lastnini je odgovoren uporabnik ali lastnik.

Ne uporabljajte kosilnice bosi ali obuti v odprte sandale–vedno nosite zaprte ãevlje in dolge hlaãe.

Skrbno preglejte povr‰ino, ki jo nameravate kositi in odstranite kamenje, palice, kose Ïice, kosti in druge tujke.

Pred uporabo se vedno vizualno prepriãajte, ãe noÏ, vijaki noÏa in rezalni sklop niso obrabljeni ali po‰kodovani.

Obrabljene ali po‰kodovane noÏe in vijake vedno zamenjajte v kompletu–tako boste prepreãili

neuravnoteÏenost.

Kosite samo pri dnevni svetlobi ali pri dobri umetni luãi.

âe je trava mokra, kosilnice po moÏnosti ne uporabljajte.

Vedno mirno hodite, nikoli ne tecite.

Nikoli ne uporabljajte kosilnice z defektnimi za‰ãitnimi napravami, pokrovi ali brez varnostnih naprav, kakr‰en je na primer ‰ãitnik proti trku in/ali ko‰ara za travo.

Ko‰nja na poboãjih je lahko nevarna:

Ne kosite na zelo strmih poboãjih.

Na po‰evnih povr‰inah ali na mokri travi vedno pazite na stabilno stoji‰ãe.

Na po‰evnih povr‰inah vedno kosite poãez in nikoli navzgor ali navzdol.

Pri spreminjanju smeri na poboãju bodite skrajno previdni.

Pri hoji vzvratno ali pri vleãenju kosilnice bodite skrajno previdni.

Kosilnico med uporabo vedno potiskajte naprej in nikoli k sebi.

NoÏ mora mirovati v naslednjih primerih: ãe je treba kosilnico zaradi transporta prekucniti, ãe jo peljete ãez povr‰ine, ki niso porasle s travo in pri transportiranju kosilnice do podroãja, kjer boste kosili oziroma transportiranju s podroãja, kjer ste opravili ko‰njo.

Pri zagonu ali pri vklopu motorja kosilnice ne zvraãajte, tudi ãe bi bilo to pri zagonu potrebno zaradi visoke trave. V takem primeru jo zvrnite le toliko, kolikor je potrebno in to samo na strani, ki ni obrnjena proti uporabniku. Vedno pazite na to, da boste imeli pri spu‰ãanju kosilnice na tla obe roki na roãaju.

Kosilnico vklapljajte le takrat, ko so Va‰e noge dovolj oddaljene od noÏa.

Rok in nog ne pomikajte v bliÏino ali pod vrteãi se noÏ.

Med delom stojte tako, da bo med Vami in podroãja izmetavanja ustrezna razdalja.

Nikoli ne dvigajte ali ne prena‰ajte kosilnice pri delujoãem motorju.

OmreÏni vtikaã izvlecite iz vtiãnice:

vedno, ko zapustite kosilnico

pred odstranitvijo blokad

pri pregledu, ãi‰ãenju ali opravljanju kakr‰nihkoli del na kosilnici

po trãenju s tujkom. Preglejte kosilnico, ãe ni po‰kodovana in jo, ãe je potrebno, dajte v popravilo.

ãe zaãne kosilnica nenavadno vibrirati (takoj jo preglejte).

Prepriãajte se, ãe so vse matice, zatiãi in vijaki dobro pritrjeni. Tako bo vedno zagotovljeno, da bo kosilnica v dobrem delovnem stanju.

Ko‰ za travo redno preverjajte glede na stanje in obrabljenost.

Obrabljene ali po‰kodovane dele zaradi varnosti zamenjajte.

Poskrbite, da bodo vsi deli, ki jih je treba zamenjati, izdelani v tovarni Bosch.

140 • F016 L70 468 • 06.11

Slovensko - 1

Image 140
Contents Rotak 34 Rotak 37 Rotak 40 Rotak Rotak 34/37 Rotak 40/43 Rotak 40/43 Products not sold in GBRotak 34/37 Rotak 34/37 Rotak 40/43 F016 L70 468 Buch Seite 5 Mittwoch, 8. November 2006 413 Sicherheitshinweise DeutschGerätekennwerte Bestimmungsgemäßer GebrauchEinleitung GeräteelementeMontage GrasfangkorbSchnitthöhe einstellen InbetriebnahmeMesserwartung MähenWartung Nach dem Mähen/Aufbewahrung Zubehör FehlersucheSchneidmesser Messer richtig herum montierenKonformitätserklärung EntsorgungKundendienst Safety Notes EnglishProduct Specification For Your SafetyIntended Use IntroductionGrassbox AssemblyAdjusting the Cutting Height Mowing Starting and Stopping MaintenanceBlade Maintenance Accessories Fault FindingSymptom Possible Cause Remedy After Mowing/StorageDeclaration of Conformity ServiceDisposal Instructions de sécurité FrançaisCaractéristiques techniques Utilisation conforme Eléments de la appareilPièces fournies avec l’appareil Pour votre sécuritéMise en fonctionnement Bac de ramassageRéglage de la hauteur de coupe Tondre NettoyageEntretien des lames Mise en fonctionnementAccessoires Après la tonte/l’entreposage de la tondeuseDépannage LameDéclaration de conformité Service après-venteElimination de déchets Instrucciones de seguridad EspañolCaracterísticas técnicas Utilización reglamentaria Elementos de la máquinaIntroducción Material que se adjuntaMontaje Cesto colector de céspedAjuste de la altura de corte Puesta en marchaCorte del césped MantenimientoMantenimiento de la cuchilla ConexiónDespués del corte/almacenaje AccesoriosInvestigación de averías Cuchilla de corteDeclaración de conformidad EliminaciónServicio de asistencia técnica Instruções de segurança Avisos gerais de perigo Leia a instrução de serviçoDados técnicos do aparelho Utilização de acordo com as disposiçõesIntrodução Componentes fornecidosMontagem Cesto colector de relvaAjustar a altura de corte Colocar em funcionamentoCortar relva ManutençãoManutenção da lâmina LigarApós cortar a relva/ arrecadação AcessóriosLocalização de erros Lâmina de corteDeclaração de conformidade EliminaçãoServiço ao cliente Istruzioni per la sicurezza ItalianoVolume di fornitura Dati tecniciUso conforme alle norme Elementi della macchina IntroduzioneMontaggio Cestello raccoglierbaRegolazione dell’altezza di taglio Messa in funzioneTosatura dell’erba ManutenzioneManutenzione della lama AvviareAccessorio opzionale Dopo la tosatura/RimessaggioIndividuazione dei guasti e rimedi Lama di taglioSmaltimento Centro di Assistenza ClientiDichiarazione di conformità Solo per i Paesi della CEVerklaring van de symbolen op de gazonmaaier VeiligheidsvoorschriftenTechnische gegevens Gebruik volgens bestemmingInleiding MeegeleverdIngebruikneming GrasbakMaaihoogte instellen Maaien OnderhoudOnderhoud van mes InschakelenProblemen oplossen Na het maaien Machine opbergenToebehoren SnijmesConformiteitsverklaring KlantenserviceAfvalverwijdering Sikkerhedsforskrifter DanskTekniske data Foreskrevet anvendelseIntroduktion Maskinens deleIndstilling af slåhøjde GræsboksSamling Start GræsslåningVedligeholdelse Vedligeholdelse af knivenSymptom Mulig årsag Afhjælpning Efter græsslåning/OpbevaringTilbehør FejlfindingGælder kun for EU-lande BortskaffelseOverensstemmelseserklæring Säkerhetsanvisningar SvenskaTekniska data Ändamålsenlig användning Maskinens komponenterInledning Leveransen omfattarGräsuppsamlingskorg Inställning av snitthöjdGräsklippning UnderhållKnivunderhåll InkopplingEfter gräsklippning/förvaring Tillbehör FelsökningLåt inte bygelhandtaget falla hårt ned mot motorhuset KnivAvfallshantering KundtjänstFörsäkran om överensstämmelse Endast för EU-länderSikkerhetsinformasjoner NorskFormålsmessig bruk InnledningDette inngår i leveransen For din sikkerhetInnstilling av klippehøyden MonteringGressoppsamler Igangsetting KlippingVedlikehold Vedlikehold av knivenTrimmekniv Etter klippingen/oppbevaring TilbehørFeilsøking Kundeservice DeponeringSamsvarserklæring Kun for EU-landTurvaohjeet SuomiTekniset tiedot Asianmukainen käyttöJohdanto Toimitukseen kuuluuLeikkuukorkeuden säätäminen KokoonpanoRuohonkeruusäiliö Käyttöönotto RuohonleikkuuHuolto Terän huoltoRuohonleikkuun jälkeen/säilytys TarvikkeetVianetsintä LeikkuuteräHävitys AsiakaspalveluYhdenmukaisuusvakuutus Vain EU-maita vartenEλληνικά Ερµηνεία των συµΕισαγωγή ΣυσκευασίαΜέρη µη Για την ασΡύθµιση τ ΚάλαθΣυναρµ Και ρυθµίστε ένα µεγαλύτερ. ∆ια κινητήρας Θέση σε λειτΘέση σε λειτ Συντήρηση Συντήρηση λεπίδωνΜετά την κ/∆ια Ειδικά εΑνα Υπηρεσία ε Service ∆ήλωση συµGüvenlik talimat∂ Çim biçme makinesi üzerindeki semboller hakk∂nda aç∂klamaTeknik veriler Usulüne uygun kullan∂m Aletin elemanlar∂Giriµ Teslimat kapsam∂Kesme yüksekliπinin ayar∂ Çim tutma selesiMontaj Çal∂µt∂rma Çim biçmeBak∂m ∂çak bak∂m∂Biçmeden sonra muhafaza Hata arama AksesuarKesici b∂çak TürkçeTasfiye atma Müµteri servisiUygunluk beyan∂ Sadece AB üyesi ülkeler içinPrzepisy bezpieczeµstwa PolskiDane techniczne †ytkowanie zgodnie z przeznaczeniemWst∑p Elementy urzådzeniaMonta† Pojemnik na traw∑Nastawianie wysoko∂ci ci∑cia UruchamianieKoszenie trawy KonserwacjaKonserwacja no†a/no†y‚ ∆åczaniePo koszeniu/Przechowywanie Osprz∑tSzukanie usterek No†e tnåceUsuwanie odpadøw Ob∆uga klienta∂wiadczenie o zgodno∂ci Tylko dla paµstw nale†åcych do UEBezpeãnostní pfiedpisy ÂeskyCharakteristické údaje PouÏitíÚvod Obsah dodávkyMontáÏ Sbûrn˘ ko‰ na trávuNastavení v˘‰ky stfiihu Uvedení stroje do provozuÚdrÏba noÏe SekáníÚdrÏba Po sekání/uskladnûní Pfiíslu‰enstvíHledání závad Náhradní nÛÏLikvidace ServisProhlá‰ení o shodnosti provedení Pouze pro zemû EUBezpeãnostné pokyny SlovenskyTechnické parametre Správne pouÏívanie náradiaObsah dodávky základná v˘bava Ovládacie prvkySpustenie Zberací kô‰ na trávuNastavenie pracovnej v˘‰ky noÏov Vypnutie KosenieÚdrÏba noÏov Po pokosení/uskladnenie Príslu‰enstvoHºadanie porúch Rezacie noÏeLikvidácia SluÏba zákazníkomVyhlásenie o konformite Len pre krajiny EÚBiztonsági figyelmeztetések MagyarKészülék mæszaki adatai Rendeltetésszeræ használatBevezetés Készülék részeiÖsszeszerelés Fægyæjtœ kosárVágási magasság beállítása ÜzembehelyezésFænyírás KarbantartásKések karbantartása BekapcsolásFænyírás után/tárolás TartozékokHibakeresés VágókésCsak az EU-tagországok számára Hulladékkezelés Minœségi tanusító nyilatkozatVevœszolgálat Указания по технике безопасности РусскийТехнические данные прибора Использование прибора по назначениюВведение Комплектность поставкиТравосборник Регулировка высоты срезаСборка ЭксплуатацияОбслуживание ножа КошениеОбслуживание После кошения/хранения ПринадлежностиПоиски неисправностей Не бросать рукояткуКлиентов Утилизация Зaявлeниe о конформностиСервисное обслуживание Вказівки з техніки безпеки УкраїнськаХарактеристики iнструменту Призначення приладу Елементи машиниВступ Обсяг поставкиМонтаж Кошик для травиРегулювання висоти скошування трави Початок роботиТехнічне обслуговування ножа СкошуванняТехнічне обслуговування Після скошування трави/ зберігання ПриладдяПошук несправностей НожіВидалення Заява про вiдповiднiсть СервісInstrucøiuni privind siguranøa RomânåSpecificaøii tehnice Utilizare conform destinaøieiIntroducere Set de livrareMontare Coµ colector de iarbåReglarea înåløimii de tåiere Punere în funcøiuneCosire ÎntreøinereÎntreøinerea cuøitelor PornireDupå cosire/depozitare AccesoriiDetectarea defecøiunilor Cuøite tåietoareAsistenøå service EliminareDeclaraøie de conformitate Numai pentru øårile membre UEУказания за безопасна работа БългарскиТехнически характеристики Предназначение на електроинструментаВъведение Съдържание на опаковкатаРегулиране на височината на рязане МонтиранеКош Пускане в експлоатация КосенеПоддържане ВключванеЗамяна на ножа След косене/съхраняванеДопълнителни приспособления НожОткриване на причината за повреда Бракуване и изхвърляне Декларация за съответствие Сервизно обслужване иКонсултации Само за страни от ЕСUputstva o sigurnosti SrpskiKarakteristike aparata Upotreba prema svrsiUvod Obim isporukeMontaÏa Korpa za prihvatanje travePode‰avanje visine ko‰enja Pu‰tanje u rad OdrÏavanje noÏeva Koãenje OdrÏavanje Posle ko‰enja/ãuvanje PriborTraÏenje gre‰aka NoÏ za ko‰enjeSamo za EZ-zemlje Uklanjanje djubretaIzjava o usagla‰enosti Varnostna opozorila SlovenskoTehniãni podatki Namembnost napraveObseg dobave Sestavni elementiZagon Ko‰ za travoNastavitev vi‰ine rezanja Ko‰nja VzdrÏevanjeVzdrÏevanje noÏa IzklopNoÏ Po ko‰nji/ShranitevIskanje napak Pribor Samo za drÏave EU OdlaganjeIzjava o skladnosti Upute za siguran rad HrvatskiTehniãki podaci o uredaju Uporaba za odre∂enu namjenuOpseg isporuke Dijelovi ure∂ajaKo‰ara za hvatanje trave Namje‰tanje visine rezanjaIskljuãiti, izvuçi mreÏni utikaã i skinuti ko‰aru za travu NoÏ za rezanje Nakon ko‰nje/spremanjaTraÏenje kvara Pribor Samo za zemlje EU Zbrinjavanje u otpadIzjava o uskla∂enosti Ohutusjuhised EestiTehnilised andmed Nõuetekohane kasutamineSissejuhatus TarnekomplektKokkupanek MurukorvLõikekõrguse reguleerimine KasutuselevõttNiitmine HooldusLõiketera hooldus SisselülitamineLõiketera Pärast niitmist/Hoiustamine LisatarvikudVeaotsing Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus KlienditeenindusVastavus EL nõuetele Üksnes EL liikmesriikideleDrošības noteikumi LatviešuTehniskie parametri PielietojumsIevads Piegādes komplektsMontāža Zāles savācējtvertneApp Ieslēgšana un vadībaApkalpošana un apkope Apkope pēc darba un uzglabāšanaAsmens apkope Piederumi163 F016 L70 468 Apkalpošana Tikai ES valstīmSaugaus darbo instrukcija LietuviųTechninės charakteristikos Prietaiso paskirtisĮvadas KomplektuotėŽolės surinkimo krepšys SurinkimasPjovimo aukščio reguliavimas NaudojimasPjovimas Techninė priežiūraPeilių priežiūra ĮjungimasBaigus pjauti/sandėliavimas Papildoma įrangaGalimi gedimai Pjovimo peiliaiSunaikinimas AptarnavimasKokybės atitikties deklaracija Tik ES šalims
Related manuals
Manual 10 pages 31.5 Kb