Black & Decker CM2040 En cours de fonctionnement, Réduction des risques et des blessures

Page 19

Voici une explication des symboles de danger importants sur la tondeuse. 1. L’utilisateur doit lire

et comprendre le mode d’emploi.

2. Pour réduire le risque de blessures graves, ne pas

tondre les pentes de haut

en bas ou de bas en haut. Toujours tondre les pentes en diagonale.

3. Pour éviter des blessures aux personnes et aux animaux à proximité, les garder à bonne distance de la tondeuse

en cours de fonctionnement.

4. Des lames en mouvement (rotation) risquent de

provoquer de graves blessures. Tenir les mains

et les pieds éloignés du châssis et de l’ouverture de décharge de la tondeuse. Toujours s’assurer que la lame s’est arrêtée (attendre la fin de la rotation de la lame, soit environ 3 secondes après avoir relâché l’anse et retiré la clé de sûreté) avant de retirer et de replacer le collecteur d’herbe, de nettoyer, d’entretenir, de transporter ou de soulever la tondeuse.

5. Les objets percutés par la lame de la tondeuse peuvent

provoquer de graves blessures. Se tenir derrière la poignée

lorsque le moteur tourne. Toujours s’assurer que les personnes et les animaux de compagnie sont loin de la décharge de la tondeuse lors de son fonctionnement. Toujours inspecter la surface à tondre avant de commencer et retirer tout objet qui pourrait être projeté par la lame. Relâcher l’anse pour éteindre la tondeuse et attendre que la lame s’immobilise (environ 3 secondes) avant de traverser des allées, des routes, des patios et des allées gravelées.

AVERTISSEMENT :

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET DIRECTIVES DE PREMIÈRE IMPORTANCE AVERTISSEMENT : si des

outils électriques de jardinage sont utilisés, des précautions de base en matière de sécurité doivent être suivies afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique et de blessure corporelle, notamment les suivantes.

LIRE TOUTES CES

DIRECTIVES

Réduction des risques et des blessures :

• Avant tout usage, veiller à ce que tout utilisateur de cet outil lise et comprenne toutes les directives de sécurité ainsi que l’information comprise dans le présent manuel.

• Conserver ces directives et les examiner fréquemment avant d’utiliser l’appareil ou de donner des directives aux autres.

DANGER : MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR TONDEUSE À CONDUCTEUR ACCOMPAGNANT

Cette tondeuse peut amputer les bras et les jambes et projeter des objets. Le non-respect des directives de sécurités ci-dessous peut provoquer de sérieuses blessures ou un décès.

UTILISATION GÉNÉRALE

1. Lire, comprendre et respecter les direc- tives figurant sur la tondeuse et dans le mode d’emploi avant de commencer.

2. Ne pas approcher les mains ou les pieds de la tondeuse ou de sa partie inférieure. Toujours se tenir à l’écart de l’ouverture d’éjection.

3. Ne permettre qu’à des adultes respon- sables, familiers de ces directives, d’utiliser cette tondeuse.

4. Débarrasser la zone à tondre des objets tels les pierres, les tiges, les fils, les jouets, les os, etc., qui pourraient être projetés par la lame. Les objets percutés par la lame peuvent provoquer de graves blessures corporelles. Se tenir derrière la poignée lorsque le moteur tourne.

5. S’assurer qu’il n’y a personne à prox- imité de la tondeuse avant l’utilisation. Tenir les curieux et les animaux à une distance sûre. Arrêter la tondeuse si quelqu’un pénètre dans la zone de tonte.

6. Ne pas utiliser l’appareil avec les pieds nus ou des sandales. Toujours mettre des chaussures épaisses.

7. Ne pas tirer la tondeuse vers l’arrière sauf en cas d’absolue nécessité. Regarder vers le bas et derrière soi avant et pendant tout déplacement en marche arrière.

8. Ne jamais diriger l’éjection en direction d’une personne. Éviter d’éjecter les sub- stances contre un mur ou un obstacle. Les substances pourraient ricocher vers l’opérateur. Dégager l’anse pour étein- dre la tondeuse et arrêter la lame avant de traverser une surface gravelée.

19

Image 19
Contents 40v Max* Lithium Cordless Mower Do not operate mower barefooted or Rotating blades can causeTo reduce risk of injury General OperationSlope Operation General ServiceChildren Safety Warnings and Instructions for ALL Tools Use identical replacement blades only Read all Instructions Storage Recommendations Bad batteryHot/Cold pack delay When the charger detects aPage Attaching Lower Handle AssemblyTo remove battery pack  Battery StorageSide discharge Securing the Motor Cable Figure JBagging MulchingBlade Adjusting Handle Height Figure NSafety KEY OperationStorage Housing as shown in Figure P. The mower is now operationalTo turn the mower off, just release the bail handle Mower OverloadCarrying the mower Removing and Installing BladeMowing Tips Mower shold be compacted down as shown in Figure UBlade Sharpening When Sharpening the BladeLubrication CleaningMaintenance Blade Balancing Figure Z1Black+Decker Authorized service center Mower doesn’t run when bail handle is activatedService Information Mode D’EMPLOI Utilisation Générale En cours de fonctionnementLes objets percutés par la lame de la tondeuse peuvent Réduction des risques et des blessuresNe jamais laisser une tondeuse en marche sans surveillance ’utiliser que les accessoires approuvés par Black+DeckerEnfants Révision GénéraleConserver ces mesures Bien entretenir la tondeuse à gazon Supplémentaires Pour TondeusesUtiliser seulement des pièces de rechange identiques Avant l’utilisation AvertissementDirectives DE Sécurité Importantes Pour LES BLOCS-PILES Pile en mauvais état Recommandations en matière de rangementFonctions de diagnostic du chargeur Procédure de chargePose DU BLOC-PILES Insertion ET Retrait DU BLOC-PILESRetrait DU BLOC-PILES Vérification de l’état de charge durant l’utilisationFixation DE LA Poignée Inférieure AssemblageFixation DE LA Poignée Supérieure Figure H Déchiquetage FonctionnementFixation DU Câble DU Moteur Figure J EnsachageRéglage DE LA Hauteur DE LA Poignée Figure N CLÉ DE SûretéRéglage DE LA Hauteur DE LA Tondeuse Figure O Rangement DE LA Tondeuse EdgeMaxPour arrêter la tondeuse, relâcher simplement l’anse Transport DE LA Tondeuse Retrait ET Installation DE LA LameRégler la tondeuse à la hauteur Affûtage DE LA Lame Dans UN Étau Figure Z Lors DE L’AFFÛTAGE DE LA LamePrévention DE LA Corrosion Équilibrage DE LA Lame Figure Z1Lubrication NettoyageLe sceau Srprcmc Information sur les réparationsGuide DE Dépannage SolutionManual De Instrucciones Para reducir el riesgo de lesiones Comprender el manual de instruccionesOperación General Nunca se estire demasiado mientras NiñosMantenimiento General Nunca deje funcionando una poda- dora sin supervisiónOs. Espere a que la podadora se enfríe antes de guardarla Arsénico y cromo de madera con tratamiento químico Peligro Advertencias Adicionales Para PodadorasUtilice únicamente hojas de repuesto idénticas Compuestos en fertilizantesAdvertencia Descripción DE LAS FuncionesCorriente alterna Lea el manual de Corriente directa Lea todas las instrucciones Cuando el cargador detecta que Recomendaciones con respecto al almacenamientoProcedimiento de carga Retraso por paquete caliente/fríoVerificación del estado de carga durante el uso Indicador DEL Estado DE LA Carga Figura aPara Instalar EL Paquete DE Baterías Almacenamiento DE Batería Para Extraer EL Paquete DE BATERÍAS Instalación DEL Mango Inferior Recolección EN Bolsa Instalación DEL Mango Superior Figura HFijación DEL Cable DEL Motor Figura J Rote el mango superior a su posición de funcionamientoFormación DE Mantillo FuncionamientoAjuste DE LA Altura DEL Mango Figura N Ajuste DE LA Altura DE LA Cortadora DE Césped Figura OSobrecarga DE LA Podadora Llave DE SeguridadAlmacenamiento DE LA Cortadora DE Césped EdgeMax fig. RExtracción E Instalación DE LA Hoja AL Afilar LA Hoja Para Afilar LA Hoja EN UNA Prensa Figura ZPrevención DE LA Corrosión Simetría DE LA Hoja Figura ZLubricación LimpiezaPage Solución Guía DE Solución DE ProblemasAños DE Garantia Telephone · No. TeléfonoEsta Garantia no Aplica Cuando Bolivia No Av. Colón 2915 OteTel 998 884 72 Av. Universidad No