Black & Decker CM2040 Transport DE LA Tondeuse, Retrait ET Installation DE LA Lame

Page 31

U

TRANSPORT DE LA

TONDEUSE

DANGER : DES LAMES EN MOUVEMENT (ROTATION) RISQUENT DE PROVOQUER DE GRAVES BLESSURES.POUR PRÉVENIR DE GRAVES BLESSURES, RETIRER LA CLÉ DE SÛRETÉ LORSQUE LA TONDEUSE EST SANS SURVEILLANCE OU LORS DE LA CHARGE, DU NETTOYAGE, DES RÉPARATIONS, DU TRANSPORT, DU SOULÈVEMENT OU DU RANGEMENT.

• Transporter la tondeuse par les poignées de transport (12) commodes comme le montre la figure V. NE PAS essayer de soulever la tondeuse par la poignée supérieure (3) ou la poignée inférieure (4).

V

CONSEILS POUR TONDRE LA PELOUSE

AVERTISSEMENT : TOUJOURS INSPECTER LA SURFACE À TONDRE ET RETIRER TOUTE PIERRE, BÂTON, FIL, OS ET AUTRES DÉBRIS QUI POURRAIENT ÊTRE PROJETÉS PAR LA LAME EN ROTATION.

1. AVERTISSEMENT : Tondre les pentes en diagonale, jamais de haut en bas. Être extrêmement prudent lors des virages sur les pentes. Ne pas tondre les pentes excessivement inclinées. Toujours maintenir un bon équilibre.

2. Relâcher l’anse pour éteindre la tondeuse avant de traverser toute surface gravelée (des pierres risquent d’être projetées par la lame).

3. Régler la tondeuse à la hauteur

maximale de coupe lorsque la tondeuse est utilisée sur un sol inégal ou sur de grandes broussailles.La coupe d’une trop grande quantité d’herbe en un passage peut surcharger le moteur et l’arrêter. Se reporter au guide de dépannage.

4. Lors de l’utilisation du collecteur d’herbe en haute saison, l’herbe tend à encrasser l’ouverture de la décharge. Relâcher l’anse pour éteindre la tondeuse, puis retirer la clé de sûreté. Retirer le collecteur d’herbe et secouer l’herbe vers l’autre extrémité du bac. Nettoyer également l’herbe ou les débris qui pourraient s’accumuler autour de l’ouverture de la décharge. Remettre le collecteur d’herbe en place.

5. Si la tondeuse commence à vibrer de façon anormale, relâcher l’anse pour éteindre la tondeuse et retirer la clé de sûreté. Rechercher immédiatement la cause de cette vibration. Une vibration signale un problème. Ne pas utiliser la tondeuse sans avoir préalablement fait inspecter la tondeuse. Se reporter au guide de dépannage du mode d’emploi.

6. TOUJOURS RELÂCHER L’ANSE

POUR ÉTEINDRE LA TONDEUSE ET RETIRER LA CLÉ DE SÛRETÉ LORSQU’ELLE EST LAISSÉE SANS SURVEILLANCE MÊME POUR UNE COURTE DURÉE.

POUR MAXIMISER LE TEMPS DE MARCHE DE LA TONDEUSE SANS FIL, PROCÉDER COMME SUIT :

1. Ralentir dans les zones où l’herbe est particulièrement haute ou dense.

2. Éviter de tondre la pelouse lorsque l’herbe est mouillée par la pluie ou la rosée.

3. Tondre la pelouse fréquemment, particulièrement dans les périodes de forte pousse.

REMARQUE : NOUS RECOMMANDONS DE RECHARGER LA TONDEUSE APRÈS USAGE POUR PROLONGER LA DURÉE DE VIE DE LA PILE.

DES CHARGES FRÉQUENTES N’ENDOMMAGERONT PAS VOTRE PILE ET GARANTIRONT UNE PILE À PLEINE CHARGE ET PRÊTE À UTILISER À LA PROCHAINE OCCASION. LA DURÉE DE VIE DES PILES EST ÉCOURTÉE

SI ELLES NE SONT PAS RANGÉES À PLEINE CHARGE.

RETRAIT ET INSTALLATION DE LA LAME

DANGER : Risque de blessures. Lors du réassemblage du système de lame, veiller à ce que chaque pièce soit réinstallée correctement, selon les indications ci-dessous. Le

31

Image 31
Contents 40v Max* Lithium Cordless Mower Do not operate mower barefooted or Rotating blades can causeTo reduce risk of injury General OperationSlope Operation General ServiceChildren Safety Warnings and Instructions for ALL Tools Use identical replacement blades only Read all Instructions Storage Recommendations Bad batteryHot/Cold pack delay When the charger detects aPage Attaching Lower Handle AssemblyTo remove battery pack  Battery StorageSide discharge Securing the Motor Cable Figure JBagging MulchingBlade Adjusting Handle Height Figure NSafety KEY OperationStorage Housing as shown in Figure P. The mower is now operationalTo turn the mower off, just release the bail handle Mower OverloadCarrying the mower Removing and Installing BladeMowing Tips Mower shold be compacted down as shown in Figure UBlade Sharpening When Sharpening the BladeLubrication CleaningMaintenance Blade Balancing Figure Z1Black+Decker Authorized service center Mower doesn’t run when bail handle is activatedService Information Mode D’EMPLOI Utilisation Générale En cours de fonctionnementLes objets percutés par la lame de la tondeuse peuvent Réduction des risques et des blessuresNe jamais laisser une tondeuse en marche sans surveillance ’utiliser que les accessoires approuvés par Black+DeckerEnfants Révision GénéraleConserver ces mesures Bien entretenir la tondeuse à gazon Supplémentaires Pour TondeusesUtiliser seulement des pièces de rechange identiques Avant l’utilisation AvertissementDirectives DE Sécurité Importantes Pour LES BLOCS-PILES Pile en mauvais état Recommandations en matière de rangementFonctions de diagnostic du chargeur Procédure de chargePose DU BLOC-PILES Insertion ET Retrait DU BLOC-PILESRetrait DU BLOC-PILES Vérification de l’état de charge durant l’utilisationFixation DE LA Poignée Inférieure AssemblageFixation DE LA Poignée Supérieure Figure H Déchiquetage FonctionnementFixation DU Câble DU Moteur Figure J EnsachageRéglage DE LA Hauteur DE LA Poignée Figure N CLÉ DE SûretéRéglage DE LA Hauteur DE LA Tondeuse Figure O Rangement DE LA Tondeuse EdgeMaxPour arrêter la tondeuse, relâcher simplement l’anse Transport DE LA Tondeuse Retrait ET Installation DE LA LameRégler la tondeuse à la hauteur Affûtage DE LA Lame Dans UN Étau Figure Z Lors DE L’AFFÛTAGE DE LA LamePrévention DE LA Corrosion Équilibrage DE LA Lame Figure Z1Lubrication NettoyageLe sceau Srprcmc Information sur les réparationsGuide DE Dépannage SolutionManual De Instrucciones Para reducir el riesgo de lesiones Comprender el manual de instruccionesOperación General Nunca se estire demasiado mientras NiñosMantenimiento General Nunca deje funcionando una poda- dora sin supervisiónOs. Espere a que la podadora se enfríe antes de guardarla Arsénico y cromo de madera con tratamiento químico Peligro Advertencias Adicionales Para PodadorasUtilice únicamente hojas de repuesto idénticas Compuestos en fertilizantesAdvertencia Descripción DE LAS FuncionesCorriente alterna Lea el manual de Corriente directa Lea todas las instrucciones Cuando el cargador detecta que Recomendaciones con respecto al almacenamientoProcedimiento de carga Retraso por paquete caliente/fríoVerificación del estado de carga durante el uso Indicador DEL Estado DE LA Carga Figura aPara Instalar EL Paquete DE Baterías Almacenamiento DE Batería Para Extraer EL Paquete DE BATERÍAS Instalación DEL Mango Inferior Recolección EN Bolsa Instalación DEL Mango Superior Figura HFijación DEL Cable DEL Motor Figura J Rote el mango superior a su posición de funcionamientoFormación DE Mantillo FuncionamientoAjuste DE LA Altura DEL Mango Figura N Ajuste DE LA Altura DE LA Cortadora DE Césped Figura OSobrecarga DE LA Podadora Llave DE SeguridadAlmacenamiento DE LA Cortadora DE Césped EdgeMax fig. RExtracción E Instalación DE LA Hoja AL Afilar LA Hoja Para Afilar LA Hoja EN UNA Prensa Figura ZPrevención DE LA Corrosión Simetría DE LA Hoja Figura ZLubricación LimpiezaPage Solución Guía DE Solución DE ProblemasAños DE Garantia Telephone · No. TeléfonoEsta Garantia no Aplica Cuando Bolivia No Av. Colón 2915 OteTel 998 884 72 Av. Universidad No