Black & Decker CM2040 instruction manual

Page 53

Black+Decker o a un comerciante minorista local para que se reciclen. También puede comunicarse con el centro local de reciclado para obtener información sobre dónde dejar las baterías agotadas. RBRC™ es una marca comercial registrada de la Corporación de reciclado de baterías recargables.

Información de mantenimiento

Todos los Centros de mantenimiento de Black+Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de mantenimiento de Black+Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, llame al (55)5326-7100o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.

Garantía limitado de dos años para uso en el hogar

Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno de dos maneras.

La primera opción, el reemplazo, es

devolver el producto al comercio donde se lo adquirió (siempre y cuando se trate de un comercio participante).

Las devoluciones deben realizarse conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90 días posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido.

La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de mantenimiento propio o autorizado de Black+Decker para su reparación o reemplazo según nuestro criterio.

Le pueden solicitar el comprobante de compra.

Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de mantenimiento de Black+Decker de su zona. Este producto no está diseñado para uso comercial.

AMÉRICA LATINA: esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.

53

Image 53
Contents 40v Max* Lithium Cordless Mower To reduce risk of injury Rotating blades can causeGeneral Operation Do not operate mower barefooted orChildren General ServiceSlope Operation Safety Warnings and Instructions for ALL Tools Use identical replacement blades only Read all Instructions Hot/Cold pack delay Bad batteryWhen the charger detects a Storage RecommendationsPage To remove battery pack  AssemblyBattery Storage Attaching Lower HandleBagging Securing the Motor Cable Figure JMulching Side dischargeSafety KEY Adjusting Handle Height Figure NOperation BladeTo turn the mower off, just release the bail handle Housing as shown in Figure P. The mower is now operationalMower Overload StorageMowing Tips Removing and Installing BladeMower shold be compacted down as shown in Figure U Carrying the mowerBlade Sharpening When Sharpening the BladeMaintenance CleaningBlade Balancing Figure Z1 LubricationBlack+Decker Authorized service center Mower doesn’t run when bail handle is activatedService Information Mode D’EMPLOI Les objets percutés par la lame de la tondeuse peuvent En cours de fonctionnementRéduction des risques et des blessures Utilisation GénéraleEnfants ’utiliser que les accessoires approuvés par Black+DeckerRévision Générale Ne jamais laisser une tondeuse en marche sans surveillanceConserver ces mesures Utiliser seulement des pièces de rechange identiques Supplémentaires Pour TondeusesBien entretenir la tondeuse à gazon Avant l’utilisation AvertissementDirectives DE Sécurité Importantes Pour LES BLOCS-PILES Fonctions de diagnostic du chargeur Recommandations en matière de rangementProcédure de charge Pile en mauvais étatRetrait DU BLOC-PILES Insertion ET Retrait DU BLOC-PILESVérification de l’état de charge durant l’utilisation Pose DU BLOC-PILESFixation DE LA Poignée Supérieure Figure H AssemblageFixation DE LA Poignée Inférieure Fixation DU Câble DU Moteur Figure J FonctionnementEnsachage DéchiquetageRéglage DE LA Hauteur DE LA Tondeuse Figure O CLÉ DE SûretéRéglage DE LA Hauteur DE LA Poignée Figure N Pour arrêter la tondeuse, relâcher simplement l’anse EdgeMaxRangement DE LA Tondeuse Régler la tondeuse à la hauteur Retrait ET Installation DE LA LameTransport DE LA Tondeuse Affûtage DE LA Lame Dans UN Étau Figure Z Lors DE L’AFFÛTAGE DE LA LameLubrication Équilibrage DE LA Lame Figure Z1Nettoyage Prévention DE LA CorrosionLe sceau Srprcmc Information sur les réparationsGuide DE Dépannage SolutionManual De Instrucciones Operación General Comprender el manual de instruccionesPara reducir el riesgo de lesiones Mantenimiento General NiñosNunca deje funcionando una poda- dora sin supervisión Nunca se estire demasiado mientrasOs. Espere a que la podadora se enfríe antes de guardarla Utilice únicamente hojas de repuesto idénticas Peligro Advertencias Adicionales Para PodadorasCompuestos en fertilizantes Arsénico y cromo de madera con tratamiento químicoCorriente alterna Lea el manual de Corriente directa Descripción DE LAS FuncionesAdvertencia Lea todas las instrucciones Procedimiento de carga Recomendaciones con respecto al almacenamientoRetraso por paquete caliente/frío Cuando el cargador detecta quePara Instalar EL Paquete DE Baterías Indicador DEL Estado DE LA Carga Figura aVerificación del estado de carga durante el uso Instalación DEL Mango Inferior Para Extraer EL Paquete DE BATERÍAS Almacenamiento DE Batería Fijación DEL Cable DEL Motor Figura J Instalación DEL Mango Superior Figura HRote el mango superior a su posición de funcionamiento Recolección EN BolsaAjuste DE LA Altura DEL Mango Figura N FuncionamientoAjuste DE LA Altura DE LA Cortadora DE Césped Figura O Formación DE MantilloSobrecarga DE LA Podadora Llave DE SeguridadAlmacenamiento DE LA Cortadora DE Césped EdgeMax fig. RExtracción E Instalación DE LA Hoja AL Afilar LA Hoja Para Afilar LA Hoja EN UNA Prensa Figura ZLubricación Simetría DE LA Hoja Figura ZLimpieza Prevención DE LA CorrosiónPage Solución Guía DE Solución DE ProblemasEsta Garantia no Aplica Cuando Telephone · No. TeléfonoAños DE Garantia Tel 998 884 72 Av. Colón 2915 OteAv. Universidad No Bolivia No