Black & Decker CM2040 instruction manual Insertion ET Retrait DU BLOC-PILES, Pose DU BLOC-PILES

Page 26

particules métalliques, doit être maintenu à distance des ouvertures du chargeur. Débrancher systématiquement celui-ci si aucun bloc-piles n’y est inséré. Débrancher le chargeur avant tout nettoyage.

6. Ne pas congeler le chargeur, l’immerger dans l’eau ou dans tout autre liquide.

AVERTISSEMENT : Risque de choc électrique. Éviter la pénétration de tout liquide dans le chargeur. Ne jamais tenter d’ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier en plastique du bloc-piles est brisé ou fissuré, le retourner à un centre de réparation pour qu’il soit recyclé.return to a service center for recycling.

Indicateur de l’état de charge (figure A)

Le bloc-piles est pourvu d’un indicateur d’état de charge. Cet indicateur peut servir à afficher le niveau actuel de charge d’un bloc-piles durant l’utilisation et durant la charge. Il ne donne aucune indication quant au fonctionnement de l’outil. Son propre fonctionnement pourra aussi varier en fonction des composants produit, de la température et de l’application d’utilisation.

Vérification de l’état de charge durant l’utilisation :

• Enfoncer le bouton de l’indicateur d’état de charge (A1).

• Les quatre voyants DEL (A2) s’allumeront pour indiquer le pourcentage de charge du bloc-piles. Consulter le tableau à la figure A.

• Si le voyant à DEL ne s’allume pas, charger le bloc-piles.

A

A1

 

 

A2

INSERTION ET RETRAIT DU BLOC-PILES

AVERTISSEMENT : S’assurer que la clé de sûreté est enlevée pour empêcher la mise en marche avant la pose ou le retrait du bloc-piles.

POSE DU BLOC-PILES :

• Enfoncer le bouton de dégagement du couvercle du compartiment du bloc-piles (14), puis soulever le couvercle (15) pour

exposer le compartiment du bloc-piles (10) comme le montre la figure B.

• Insérer le bloc-piles (16) dans le compartiment du bloc-piles de manière à bien l’enfoncer et à entendre un déclic (figure C). S’assurer que le bloc-piles est bien logé et enclenché en place.

• Refermer le couvercle du compartiment du bloc-piles. S’assurer que le couvercle est bien fermé avant de démarrer la tondeuse.

B 15

14

C 16

RETRAIT DU BLOC-PILES : 

• Ouvrir le couvercle du compartiment du bloc-piles (15) de la manière décrite précédemment.

• Enfoncer le bouton de dégagement (17) sur le bloc-piles, puis retirer le bloc-piles de l’outil comme le montre la figure D.

D

17

RANGEMENT DU BLOC-PILES Il est possible de conserver un bloc-piles supplémentaire dans le compartiment de rangement pour bloc-piles (11).

• Soulever le couvercle du compartiment de rangement et glisser le bloc-piles à l’intérieur comme l’illustre la figure E. Le bloc-piles dans ce compartiment n’actionnera pas la tondeuse.

26

Image 26
Contents 40v Max* Lithium Cordless Mower General Operation Rotating blades can causeTo reduce risk of injury Do not operate mower barefooted orChildren General ServiceSlope Operation Safety Warnings and Instructions for ALL Tools Use identical replacement blades only Read all Instructions When the charger detects a Bad batteryHot/Cold pack delay Storage RecommendationsPage Battery Storage AssemblyTo remove battery pack  Attaching Lower HandleMulching Securing the Motor Cable Figure JBagging Side dischargeOperation Adjusting Handle Height Figure NSafety KEY BladeMower Overload Housing as shown in Figure P. The mower is now operationalTo turn the mower off, just release the bail handle StorageMower shold be compacted down as shown in Figure U Removing and Installing BladeMowing Tips Carrying the mowerWhen Sharpening the Blade Blade SharpeningBlade Balancing Figure Z1 CleaningMaintenance LubricationMower doesn’t run when bail handle is activated Black+Decker Authorized service centerService Information Mode D’EMPLOI Réduction des risques et des blessures En cours de fonctionnementLes objets percutés par la lame de la tondeuse peuvent Utilisation GénéraleRévision Générale ’utiliser que les accessoires approuvés par Black+DeckerEnfants Ne jamais laisser une tondeuse en marche sans surveillanceConserver ces mesures Utiliser seulement des pièces de rechange identiques Supplémentaires Pour TondeusesBien entretenir la tondeuse à gazon Avertissement Avant l’utilisationDirectives DE Sécurité Importantes Pour LES BLOCS-PILES Procédure de charge Recommandations en matière de rangementFonctions de diagnostic du chargeur Pile en mauvais étatVérification de l’état de charge durant l’utilisation Insertion ET Retrait DU BLOC-PILESRetrait DU BLOC-PILES Pose DU BLOC-PILESFixation DE LA Poignée Supérieure Figure H AssemblageFixation DE LA Poignée Inférieure Ensachage FonctionnementFixation DU Câble DU Moteur Figure J DéchiquetageRéglage DE LA Hauteur DE LA Tondeuse Figure O CLÉ DE SûretéRéglage DE LA Hauteur DE LA Poignée Figure N Pour arrêter la tondeuse, relâcher simplement l’anse EdgeMaxRangement DE LA Tondeuse Régler la tondeuse à la hauteur Retrait ET Installation DE LA LameTransport DE LA Tondeuse Lors DE L’AFFÛTAGE DE LA Lame Affûtage DE LA Lame Dans UN Étau Figure ZNettoyage Équilibrage DE LA Lame Figure Z1Lubrication Prévention DE LA CorrosionInformation sur les réparations Le sceau SrprcmcSolution Guide DE DépannageManual De Instrucciones Operación General Comprender el manual de instruccionesPara reducir el riesgo de lesiones Nunca deje funcionando una poda- dora sin supervisión NiñosMantenimiento General Nunca se estire demasiado mientrasOs. Espere a que la podadora se enfríe antes de guardarla Compuestos en fertilizantes Peligro Advertencias Adicionales Para PodadorasUtilice únicamente hojas de repuesto idénticas Arsénico y cromo de madera con tratamiento químicoCorriente alterna Lea el manual de Corriente directa Descripción DE LAS FuncionesAdvertencia Lea todas las instrucciones Retraso por paquete caliente/frío Recomendaciones con respecto al almacenamientoProcedimiento de carga Cuando el cargador detecta quePara Instalar EL Paquete DE Baterías Indicador DEL Estado DE LA Carga Figura aVerificación del estado de carga durante el uso Instalación DEL Mango Inferior Para Extraer EL Paquete DE BATERÍAS Almacenamiento DE Batería Rote el mango superior a su posición de funcionamiento Instalación DEL Mango Superior Figura HFijación DEL Cable DEL Motor Figura J Recolección EN BolsaAjuste DE LA Altura DE LA Cortadora DE Césped Figura O FuncionamientoAjuste DE LA Altura DEL Mango Figura N Formación DE MantilloLlave DE Seguridad Sobrecarga DE LA PodadoraEdgeMax fig. R Almacenamiento DE LA Cortadora DE CéspedExtracción E Instalación DE LA Hoja Para Afilar LA Hoja EN UNA Prensa Figura Z AL Afilar LA HojaLimpieza Simetría DE LA Hoja Figura ZLubricación Prevención DE LA CorrosiónPage Guía DE Solución DE Problemas SoluciónEsta Garantia no Aplica Cuando Telephone · No. TeléfonoAños DE Garantia Av. Universidad No Av. Colón 2915 OteTel 998 884 72 Bolivia No