Black & Decker CM2040 Telephone · No. Teléfono, Años DE Garantia, Esta Garantia no Aplica Cuando

Page 55

·GARANTÍA BLACK+DECKER · BLACK+DECKER WARRANTY

. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO

Distributor Name · Sello firma del distribuidor

Date of purchase · Fecha de compra

Invoice No. · No. de factura

 

 

 

Product Infomation · Identificación del Producto

 

Cat. No. · Catalogo ó Modelo

Serial Number · No. de serie

 

Name · Nombre

Last Name · Apellido

 

Address · Dirección

 

 

City · Ciudad

State · Estado

 

Postal Code · Código Postal

Country · País

 

Telephone · No. Teléfono

2 años DE GARANTIA

Este producto cuenta con dos años de garantía a partir de la fecha de compra contra cualquier defecto de su funcionamiento, así como cualquier falla debido a materiales empleados para su fabricación ó mano de obra defectuosa.

Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente incluyendo la mano de obra, esta incluye los gastos de trasportación erogados para lograr cumplimiento de esta garantía en los domicilios diversos señalados.

Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto.

Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor a 30 días hábiles contados a partir de la fecha de recepción del mismo en nuestros talleres de servicio autorizados.

ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO:

El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.

El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña. El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros.

Importador: Black & Decker S.A. de .C.V Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42 3ra.Seccion de Bosques de las lomas C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100

55

Image 55
Contents 40v Max* Lithium Cordless Mower Do not operate mower barefooted or Rotating blades can causeTo reduce risk of injury General OperationSlope Operation General ServiceChildren Safety Warnings and Instructions for ALL Tools Use identical replacement blades only Read all Instructions Storage Recommendations Bad batteryHot/Cold pack delay When the charger detects aPage Attaching Lower Handle AssemblyTo remove battery pack  Battery StorageSide discharge Securing the Motor Cable Figure JBagging MulchingBlade Adjusting Handle Height Figure NSafety KEY OperationStorage Housing as shown in Figure P. The mower is now operationalTo turn the mower off, just release the bail handle Mower OverloadCarrying the mower Removing and Installing BladeMowing Tips Mower shold be compacted down as shown in Figure UBlade Sharpening When Sharpening the BladeLubrication CleaningMaintenance Blade Balancing Figure Z1Black+Decker Authorized service center Mower doesn’t run when bail handle is activatedService Information Mode D’EMPLOI Utilisation Générale En cours de fonctionnementLes objets percutés par la lame de la tondeuse peuvent Réduction des risques et des blessuresNe jamais laisser une tondeuse en marche sans surveillance ’utiliser que les accessoires approuvés par Black+DeckerEnfants Révision GénéraleConserver ces mesures Bien entretenir la tondeuse à gazon Supplémentaires Pour TondeusesUtiliser seulement des pièces de rechange identiques Avant l’utilisation AvertissementDirectives DE Sécurité Importantes Pour LES BLOCS-PILES Pile en mauvais état Recommandations en matière de rangementFonctions de diagnostic du chargeur Procédure de chargePose DU BLOC-PILES Insertion ET Retrait DU BLOC-PILESRetrait DU BLOC-PILES Vérification de l’état de charge durant l’utilisationFixation DE LA Poignée Inférieure AssemblageFixation DE LA Poignée Supérieure Figure H Déchiquetage FonctionnementFixation DU Câble DU Moteur Figure J EnsachageRéglage DE LA Hauteur DE LA Poignée Figure N CLÉ DE SûretéRéglage DE LA Hauteur DE LA Tondeuse Figure O Rangement DE LA Tondeuse EdgeMaxPour arrêter la tondeuse, relâcher simplement l’anse Transport DE LA Tondeuse Retrait ET Installation DE LA LameRégler la tondeuse à la hauteur Affûtage DE LA Lame Dans UN Étau Figure Z Lors DE L’AFFÛTAGE DE LA LamePrévention DE LA Corrosion Équilibrage DE LA Lame Figure Z1Lubrication NettoyageLe sceau Srprcmc Information sur les réparationsGuide DE Dépannage SolutionManual De Instrucciones Para reducir el riesgo de lesiones Comprender el manual de instruccionesOperación General Nunca se estire demasiado mientras NiñosMantenimiento General Nunca deje funcionando una poda- dora sin supervisiónOs. Espere a que la podadora se enfríe antes de guardarla Arsénico y cromo de madera con tratamiento químico Peligro Advertencias Adicionales Para PodadorasUtilice únicamente hojas de repuesto idénticas Compuestos en fertilizantesAdvertencia Descripción DE LAS FuncionesCorriente alterna Lea el manual de Corriente directa Lea todas las instrucciones Cuando el cargador detecta que Recomendaciones con respecto al almacenamientoProcedimiento de carga Retraso por paquete caliente/fríoVerificación del estado de carga durante el uso Indicador DEL Estado DE LA Carga Figura aPara Instalar EL Paquete DE Baterías Almacenamiento DE Batería Para Extraer EL Paquete DE BATERÍAS Instalación DEL Mango Inferior Recolección EN Bolsa Instalación DEL Mango Superior Figura HFijación DEL Cable DEL Motor Figura J Rote el mango superior a su posición de funcionamientoFormación DE Mantillo FuncionamientoAjuste DE LA Altura DEL Mango Figura N Ajuste DE LA Altura DE LA Cortadora DE Césped Figura OSobrecarga DE LA Podadora Llave DE SeguridadAlmacenamiento DE LA Cortadora DE Césped EdgeMax fig. RExtracción E Instalación DE LA Hoja AL Afilar LA Hoja Para Afilar LA Hoja EN UNA Prensa Figura ZPrevención DE LA Corrosión Simetría DE LA Hoja Figura ZLubricación LimpiezaPage Solución Guía DE Solución DE ProblemasAños DE Garantia Telephone · No. TeléfonoEsta Garantia no Aplica Cuando Bolivia No Av. Colón 2915 OteTel 998 884 72 Av. Universidad No