Black & Decker CM2040 Équilibrage DE LA Lame Figure Z1, Lubrication, Nettoyage, Entretien

Page 33

de ne pas vous couper.

5. Aiguiser soigneusement les arêtes coupantes de la lame avec une lime à dents fines (39) ou une pierre à affûter, tout en conservant l’angle original de l’arête.

6. Vérifier l’équilibre de la lame. Consulter les directives pour équilibrer la lame.

7. Remettre la lame de la tondeuse et serrer solidement.

Z 39 35

38

ÉQUILIBRAGE DE LA LAME (FIGURE Z1)

Vérifier l’équilibre de la lame (35) en plaçant le trou central de la lame au-dessus d’un clou ou d’un tournevis à tige ronde (40), horizontalement fixé sur un étau (38). Si l’une des extrémités de la lame pivote vers le bas, limer le tranchant de cette extrémité. La lame est correctement en équilibre quand aucune extrémité ne penche vers le bas.

38

40

35

 

 

Z1

LUBRICATION

Aucun graissage n’est nécessaire. Ne pas huiler les roues. Elles

comportent des surfaces d’appui en plastique qui n’exige aucun graissage.

NETTOYAGE

Relâcher l’anse (2) pour éteindre la tondeuse, attendre que la lame s’immobilise puis retirer la clé de sûreté et le bloc-piles. Utiliser seulement un détergent doux et un chiffon humide pour nettoyer la tondeuse. Nettoyer toute trace

d’herbe coupée qui se serait accumulée sous le châssis. Après plusieurs utilisations, inspecter toute la quincaillerie exposée et serrer au besoin. Bien garder le logement et les bornes de la pile de la tondeuse exempts de débris.

PRÉVENTION DE LA

CORROSION

Les engrais et autres produits chimiques de jardin renferment des agents qui accélèrent la corrosion du métal. Si l’aire à tondre a reçu un épandage d’engrais ou de produits chimiques, nettoyer immédiatement la tondeuse après son utilisation comme suit :

Relâcher l’anse (2) pour éteindre la tondeuse, puis retirer la clé de sûreté et le bloc-piles. Essuyer toutes les pièces exposées avec un chiffon humide.

MISE EN GARDE : NE PAS VERSER NI PULVÉRISER D’EAU SUR LA TONDEUSE POUR LA NETTOYER. Ne pas ranger l’outil sur des engrais ou des produits chimiques ou à proximité de ceux-ci. Un tel rangement risque de provoquer une corrosion rapide.

RENCONTRE CPSC exigences de sécurité Black+Decker Tondeuse sont conformes aux normes de sécurité de l’American National Standards Institute, et de la commission de la sécurité des produits américains. La lame tourne lorsque le moteur est en marche.

ENTRETIEN

Important : pour garantir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l’entretien et le réglage (y compris l’inspection et le remplacement du balai) doivent être réalisés par un centre de réparation Black+Decker ou tout autre centre de réparation professionnel, et des pièces de rechange Black+Decker doivent toujours être utilisées. En cas de réparation, utiliser UNIQUEMENT DES PIÈCES DE RECHANGE IDENTIQUES.

Accessoires

Les accessoires recommandés pouvant être utilisés avec la tondeuse sont disponibles auprès de votre distributeur ou centre de réparation local autorisé. Pour tout renseignement concernant les accessoires, composer le : 1 800 544-6986

AVERTISSEMENT : l’utilisation de tout accessoire non recommandé avec cet outil pourrait s’avérer dangereuse.

33

Image 33
Contents 40v Max* Lithium Cordless Mower To reduce risk of injury Rotating blades can causeGeneral Operation Do not operate mower barefooted orGeneral Service Slope OperationChildren Safety Warnings and Instructions for ALL Tools Use identical replacement blades only Read all Instructions Hot/Cold pack delay Bad batteryWhen the charger detects a Storage RecommendationsPage To remove battery pack  AssemblyBattery Storage Attaching Lower HandleBagging Securing the Motor Cable Figure JMulching Side dischargeSafety KEY Adjusting Handle Height Figure NOperation BladeTo turn the mower off, just release the bail handle Housing as shown in Figure P. The mower is now operationalMower Overload StorageMowing Tips Removing and Installing BladeMower shold be compacted down as shown in Figure U Carrying the mowerBlade Sharpening When Sharpening the BladeMaintenance CleaningBlade Balancing Figure Z1 LubricationBlack+Decker Authorized service center Mower doesn’t run when bail handle is activatedService Information Mode D’EMPLOI Les objets percutés par la lame de la tondeuse peuvent En cours de fonctionnementRéduction des risques et des blessures Utilisation GénéraleEnfants ’utiliser que les accessoires approuvés par Black+DeckerRévision Générale Ne jamais laisser une tondeuse en marche sans surveillanceConserver ces mesures Supplémentaires Pour Tondeuses Bien entretenir la tondeuse à gazonUtiliser seulement des pièces de rechange identiques Avant l’utilisation AvertissementDirectives DE Sécurité Importantes Pour LES BLOCS-PILES Fonctions de diagnostic du chargeur Recommandations en matière de rangementProcédure de charge Pile en mauvais étatRetrait DU BLOC-PILES Insertion ET Retrait DU BLOC-PILESVérification de l’état de charge durant l’utilisation Pose DU BLOC-PILESAssemblage Fixation DE LA Poignée InférieureFixation DE LA Poignée Supérieure Figure H Fixation DU Câble DU Moteur Figure J FonctionnementEnsachage DéchiquetageCLÉ DE Sûreté Réglage DE LA Hauteur DE LA Poignée Figure NRéglage DE LA Hauteur DE LA Tondeuse Figure O EdgeMax Rangement DE LA TondeusePour arrêter la tondeuse, relâcher simplement l’anse Retrait ET Installation DE LA Lame Transport DE LA TondeuseRégler la tondeuse à la hauteur Affûtage DE LA Lame Dans UN Étau Figure Z Lors DE L’AFFÛTAGE DE LA LameLubrication Équilibrage DE LA Lame Figure Z1Nettoyage Prévention DE LA CorrosionLe sceau Srprcmc Information sur les réparationsGuide DE Dépannage SolutionManual De Instrucciones Comprender el manual de instrucciones Para reducir el riesgo de lesionesOperación General Mantenimiento General NiñosNunca deje funcionando una poda- dora sin supervisión Nunca se estire demasiado mientrasOs. Espere a que la podadora se enfríe antes de guardarla Utilice únicamente hojas de repuesto idénticas Peligro Advertencias Adicionales Para PodadorasCompuestos en fertilizantes Arsénico y cromo de madera con tratamiento químicoDescripción DE LAS Funciones AdvertenciaCorriente alterna Lea el manual de Corriente directa Lea todas las instrucciones Procedimiento de carga Recomendaciones con respecto al almacenamientoRetraso por paquete caliente/frío Cuando el cargador detecta queIndicador DEL Estado DE LA Carga Figura a Verificación del estado de carga durante el usoPara Instalar EL Paquete DE Baterías Para Extraer EL Paquete DE BATERÍAS  Almacenamiento DE BateríaInstalación DEL Mango Inferior Fijación DEL Cable DEL Motor Figura J Instalación DEL Mango Superior Figura HRote el mango superior a su posición de funcionamiento Recolección EN BolsaAjuste DE LA Altura DEL Mango Figura N FuncionamientoAjuste DE LA Altura DE LA Cortadora DE Césped Figura O Formación DE MantilloSobrecarga DE LA Podadora Llave DE SeguridadAlmacenamiento DE LA Cortadora DE Césped EdgeMax fig. RExtracción E Instalación DE LA Hoja AL Afilar LA Hoja Para Afilar LA Hoja EN UNA Prensa Figura ZLubricación Simetría DE LA Hoja Figura ZLimpieza Prevención DE LA CorrosiónPage Solución Guía DE Solución DE ProblemasTelephone · No. Teléfono Años DE GarantiaEsta Garantia no Aplica Cuando Tel 998 884 72 Av. Colón 2915 OteAv. Universidad No Bolivia No