Black & Decker CM2040 Lors DE L’AFFÛTAGE DE LA Lame, Affûtage DE LA Lame Dans UN Étau Figure Z

Page 32

mauvais assemblage de la lame ou d’autres parties du système de lame peut provoquer de graves blessures corporelles.

1. AVERTISSEMENT :

RELÂCHER L’ANSE POUR

ÉTEINDRE LA TONDEUSE,

ATTENDRE QUE LA LAME S’IMMOBILISE ET RETIRER LA CLÉ DE SÛRETÉ ET LE BLOC-PILES.

2. Utiliser un morceau de bois de 51 x

102 mm (2 x 4 po) (31) (d’environ 0,6 m (2 pi) de longueur) pour empêcher la lame de tourner lors du retrait du boulon (32).

3. Porter des gants et des lunettes de protection appropriées. Placer la tondeuse sur son côté. Faire attention aux arêtes tranchantes de la lame. Placer le morceau de bois et dévisser le boulon avec une clé de 13 mm (1/2 po) (33) comme le montre la figure W.

W

33

3132

4.Enlever le boulon et la rondelle (34). Enlever la lame (35) comme le montre la figure X. Il ne faut pas enlever le ventilateur

(36). Examiner les défauts de toutes les pièces et les remplacer si nécessaire.

X 34 36

32

35

5.La lame ne peut être attachée au ventilateur que dans un sens. Pour réassembler, aligner le trou en D de la lame sur la tige en D du ventilateur en veillant à ce que le texte sur la lame soit tourné vers l’extérieur de la tondeuse.

6.Pour serrer fermement, positionner un morceau de bois comme le montre la

figure Y pour empêcher la lame de tourner. Passer le boulon à travers la rondelle et visser le boulon en place. Serrer avec la clé.

Y

AFFÛTAGE DE LA LAME MAINTENIR LA LAME AIGUISÉE POUR OPTIMISER LE RENDEMENT DE LA TONDEUSE. UNE LAME ÉMOUSSÉE NE COUPE PAS NETTEMENT ET NE DÉCHIQUETTE PAS CORRECTEMENT. UTILISER UNE PROTECTION OCULAIRE ADÉQUATE LORS DU RETRAIT, DE L’AFFÛTAGE ET DE L’INSTALLATION DE LA LAME. S’ASSURER QUE LA CLÉ DE SÛRETÉ et le bloc-piles SONT RETIRÉS. Deux affûtages par saison sont normalement suffisants dans des conditions normales. Le sable émousse rapidement la lame. Si la pelouse pousse sur un sol sablonneux, des affûtages plus fréquents seront nécessaires.

REMPLACER IMMÉDIATEMENT UNE LAME TORDUE OU ENDOMMAGÉE.

LORS DE L’AFFÛTAGE DE LA LAME :

1. S’assurer que la lame reste équilibrée.

2. Affûter la lame suivant l’angle de coupe d’origine.

3. Affûter les arêtes coupantes des deux extrémités de la lame, retirer la même quantité de matière aux deux extrémités.

AFFÛTAGE DE LA LAME DANS UN ÉTAU : (FIGURE Z)

1. S’assurer que l’anse est dégagée et la lame complètement immobile. Retirer la clé de sûreté et le bloc-piles avant de retirer la lame.

2. Retirer la lame de la tondeuse. Consulter les instructions pour retirer et installer la lame.

3. Fixer solidement la lame (35) dans un étau (38).

4. Porter des lunettes de protection et des gants appropriés et faire attention

32

Image 32
Contents 40v Max* Lithium Cordless Mower Rotating blades can cause To reduce risk of injuryGeneral Operation Do not operate mower barefooted orChildren General ServiceSlope Operation Safety Warnings and Instructions for ALL Tools Use identical replacement blades only Read all Instructions Bad battery Hot/Cold pack delayWhen the charger detects a Storage RecommendationsPage Assembly To remove battery pack Battery Storage Attaching Lower HandleSecuring the Motor Cable Figure J BaggingMulching Side dischargeAdjusting Handle Height Figure N Safety KEYOperation BladeHousing as shown in Figure P. The mower is now operational To turn the mower off, just release the bail handleMower Overload StorageRemoving and Installing Blade Mowing TipsMower shold be compacted down as shown in Figure U Carrying the mowerWhen Sharpening the Blade Blade SharpeningCleaning MaintenanceBlade Balancing Figure Z1 LubricationMower doesn’t run when bail handle is activated Black+Decker Authorized service centerService Information Mode D’EMPLOI En cours de fonctionnement Les objets percutés par la lame de la tondeuse peuventRéduction des risques et des blessures Utilisation Générale’utiliser que les accessoires approuvés par Black+Decker EnfantsRévision Générale Ne jamais laisser une tondeuse en marche sans surveillanceConserver ces mesures Utiliser seulement des pièces de rechange identiques Supplémentaires Pour TondeusesBien entretenir la tondeuse à gazon Avertissement Avant l’utilisationDirectives DE Sécurité Importantes Pour LES BLOCS-PILES Recommandations en matière de rangement Fonctions de diagnostic du chargeurProcédure de charge Pile en mauvais étatInsertion ET Retrait DU BLOC-PILES Retrait DU BLOC-PILESVérification de l’état de charge durant l’utilisation Pose DU BLOC-PILESFixation DE LA Poignée Supérieure Figure H AssemblageFixation DE LA Poignée Inférieure Fonctionnement Fixation DU Câble DU Moteur Figure JEnsachage DéchiquetageRéglage DE LA Hauteur DE LA Tondeuse Figure O CLÉ DE SûretéRéglage DE LA Hauteur DE LA Poignée Figure N Pour arrêter la tondeuse, relâcher simplement l’anse EdgeMaxRangement DE LA Tondeuse Régler la tondeuse à la hauteur Retrait ET Installation DE LA LameTransport DE LA Tondeuse Lors DE L’AFFÛTAGE DE LA Lame Affûtage DE LA Lame Dans UN Étau Figure ZÉquilibrage DE LA Lame Figure Z1 LubricationNettoyage Prévention DE LA CorrosionInformation sur les réparations Le sceau SrprcmcSolution Guide DE DépannageManual De Instrucciones Operación General Comprender el manual de instruccionesPara reducir el riesgo de lesiones Niños Mantenimiento GeneralNunca deje funcionando una poda- dora sin supervisión Nunca se estire demasiado mientrasOs. Espere a que la podadora se enfríe antes de guardarla Peligro Advertencias Adicionales Para Podadoras Utilice únicamente hojas de repuesto idénticasCompuestos en fertilizantes Arsénico y cromo de madera con tratamiento químicoCorriente alterna Lea el manual de Corriente directa Descripción DE LAS FuncionesAdvertencia Lea todas las instrucciones Recomendaciones con respecto al almacenamiento Procedimiento de cargaRetraso por paquete caliente/frío Cuando el cargador detecta quePara Instalar EL Paquete DE Baterías Indicador DEL Estado DE LA Carga Figura aVerificación del estado de carga durante el uso Instalación DEL Mango Inferior Para Extraer EL Paquete DE BATERÍAS Almacenamiento DE Batería Instalación DEL Mango Superior Figura H Fijación DEL Cable DEL Motor Figura JRote el mango superior a su posición de funcionamiento Recolección EN BolsaFuncionamiento Ajuste DE LA Altura DEL Mango Figura NAjuste DE LA Altura DE LA Cortadora DE Césped Figura O Formación DE MantilloLlave DE Seguridad Sobrecarga DE LA PodadoraEdgeMax fig. R Almacenamiento DE LA Cortadora DE CéspedExtracción E Instalación DE LA Hoja Para Afilar LA Hoja EN UNA Prensa Figura Z AL Afilar LA HojaSimetría DE LA Hoja Figura Z LubricaciónLimpieza Prevención DE LA CorrosiónPage Guía DE Solución DE Problemas SoluciónEsta Garantia no Aplica Cuando Telephone · No. TeléfonoAños DE Garantia Av. Colón 2915 Ote Tel 998 884 72Av. Universidad No Bolivia No