ContentsBetriebsanweisungDue to a constant product improvement programmePlug before undertaking any maintenance work
Keep other people well away from the danger areaClosed or poorly ventilated environments
RunningSafety Rules
Maintenance and storageTraining
Shoes and long trousersAssembly of Grass Catcher
Assembly Lower Handles Assembly Upper HandlesAdjustment of Cutting Height Safety Precautions
Assembly deflector for the models where it is included onlyMaintenance
Adjustment of Clutch Cable for self-propelled versions onlyOperation
Automatic Advancement for self-propelled versions onlyGuarantee and Guarantee Policy
BladeEC Declaration of Conformity
To remove the blade 19 unscrew the screwUnbefugte dürfen nicht in den Gefahrenbereich
Sanleitung zu lesenGelangenSicherheitshinweise
AnweisungVorbereitung / Funktionsweise
Wartung und AbstellungEschrijving
Aufbau DES GrasfangkorbesAufbau Deflektor wenn vorhanden
Aufbau Unterer Griff Aufbau Oberer GriffWartung UND Pflege
FunktionsweiseEinstellen DES Antriebkabels nur bei Radantrieb VersionenKategorie
FabrikatSchneidwerktyp
Identifizierung der reiheGereuse
LisationPiedsNormes DE Sécurité
Consignes généralesPréparation / Fonctionnement
Entretien et stockageNomenclature
Montage DU BACMontage DU Guidon Inferieur Montage DU Guidon Superieur
Reglage DE Coupe PRE-EQUIPEMENT ProtectionsAvant de mettre sous tension la tondeuse à gazon, veiller
Tonte Lubrifiez périodiquement les axes des rouesLamePas op! De gebruiksaanwijzing voor het gebruik
Nauwkeurig doorlezenZone blijven
Let op, gevaar voor verwondingen aan handen en voetenVeiligheidsvoorschriften
VoorwaardenVoorbereiding / Werking
Onderhoud en opslagBeschrijving
Bevestigen VAN DE GrasopvangbakAfstellen VAN DE maaihoogte
Voorbereiding BeschermstukkenWerken MET DE Maaimachine
OnderhoudMESHold uvedkommende utenfor faresonen
Fare for å puste inn giftige gasser! Ikke bruk apparatetSikkerhetsnormer
OpplæringBruk klipperen kun i godt lys
Klargjøring/DriftBeskrivelse
Montering AV OppsamlerMontering AV Nedre Styre Montering AV Øvre Styre
Regulering AV Klippehøyden SikkerhetsforskrifterJustering AV Clutchwire for versjoner med fremdrift
DriftVedlikehold
Gearkasse for Fremdriften for versjoner med fremdriftKnivKäyttöönottoa
AlueellaDuissa tiloissa
Nystä moottorin käydessäTurvanormit
Käytön opetusEsivalmistelut/Toiminta
Huolto ja varastointiNimikkeistö
RUOHONKERÄYSPUSSIN/KORIN AsennusAlemman Kahvan Asennus Ylemmän Kahvan Asennus
Leikkuukorkeuden Säätö SuojatToiminta
HuoltoKytkinjohdon Säätö vain itse liikkuville versioille
Työnnettävä VersioTeräRisk för inandning av giftiga gaser! Använd inteSäkerhetsnormer
BehörighetFörberedelse/Funktion
Bär alltid kraftiga skor och långbyxor under ar- betetBeskrivning
Montering AV GräsuppsamlareMontering AV Nedre Styre Montering AV Övre Styre
Inställning av klipphöjd SäkerhetsföreskrifterFunktion
Automatisk Framdrivningsenhet enbart modeller med drivningUnderhåll
Justering AV Kopplings Vajer enbart modeller med drivningFör att avlägsna kniven 19 skruva loss skru- ven
Köpbevis föreliggerFelet inte beror på normal förslitning
Maskinen inte har hyrts utTagning
FarezonenForsigtig Fare for tilføjelse af sår på hænder og
FødderSikkerhedsnormer
AnvendelseForberedelse/Ibrugtagning
Anvend kraftigt fodtøj og lange bukser under arbejdetBeskrivelse
Montering AF OpsamlerMontering AF Nedre Styr Montering AF Øvre Styr
Indstilling af klippehøjdeIbrugtagning
VedligeholdelseAutomatisk Fremdrift kun flere selvkørende plæneklipper
Manuel PlæneklipperDer kan fremvises en købsnota
Fejlen ikke er opstået som følge af slitageMaskinen ikke er blevet brugt til udlejning
Type klippeenhedPeligro de aspiración de gases tóxicos! NoNormas DE Seguridad
AdiestramientoPreparación / Funcionamiento
Mantenimiento y depósitoDescripcion
Asemblaje DE SacoFuncionamiento
Regulacionde LA Correa DE Traccion versión propulsadaMantenimiento
Avance Automatico versión propulsadaPara desmontar la cuchilla 19 destornillar el tornillo
Rizado BSe provea prueba de compraCategoría
MarcaPeligro de aspiración de gases tóxicos! No utilizar elNormas DE Segurança
Instrucções geraisFuncionamento
Manutenção e conservaçãoDescrição
Montagem do SACO/CESTO colecta relvaMontagem do Manipulo Inferior Montagem do Manipulo Superior
Regulação DA Altura do Corte Preparativo DE ProtecçoesFuncionamento
ManutençãoAvanço Automático somente para versões com tracção
Atenção DisjuntorPara desmontar a lamina 19 desapertar o parafuso
BSeja apresentada prova de compraMáquina não tenha sido alugada
CategoriaDelluso
RicoloAttenzionepericolo ferimento mani e piedi
Lapparecchio in ambienti chiusi o poco ventilatiNorme DI Sicurezza
AddestramentoPreparazione/Funzionamento
rimuovere i dispositivi di protezioneNomenclatura
Montaggio SACCO/CESTELLO RaccoglierbaMontaggio Manico Inferiore Montaggio Manico Superiore
Regolazione Altezza Taglio Predisposizione ProtezioniFunzionamento
Gruppo Avanzamento Automatico solo per versioni semoventiManutenzione
Regolazione Cavo Frizione solo per versioni semoventiLamaFigyelem! Elolvasni az utasìtàsokat a hasznàlat
ElottFigyelem, veszèly kezek ès làbak megsebzèse
Toltèst amikor a motor mukodèsben vanBiztonsági Normák
Gyakorlati elvekElokészítés/Muködés
Karbantartás és tárolásNomenklatura
Fűgyűjtő Zsák / Kosár FelszereléseAlsó KAR Felszerelése Felső KAR Felszerelése
Vágási Magasság Beállítása Biztonsági ElokészületekMuködés
KarbantartásKuplung Kábel Beállítása csak önműködő változatoknál
Automatikus ELO Remenet csak önműködő változatoknálKÉSPagePagePagePagePageVětraných prostoráchVšeobecné pokyny
Provozní pokynySekačku nepoužívejte pokud je trávník mokrý nebo za deště
Údržba a skladováníDržák kabeluProvoz
ÚdrzbaRegulace Lanka Spojky jen u samojízdných verzí
Pojezd Sekačky jen u samojízdných verzíZáruka a záruïní politika
Rotační nůžViz Śtítek Technických Údajů Výrobku
Nemko SpaNebezpečenstvo vdýchnutia toxických plynovNastavenie a prevádzka kosačky
Bezpečnostné PokynyÚdržba a skladovaniePopis
Pripevnenie Koša NA TrávuPripevnenie Dolných Rúčok Pripevnenie Horných Rúčok
Nastavenie Výšky Kosenia Bezpečnostné PokynyÚdržba
PrevádzkaPripojenie K EL. Zdroju 220/230 V 50 HzZáručný List a Poistenie
Žací NÔŽEC Prehlásenie O Právnej Spôsobilosti TovaruSlÀugi
Przy zapalonym silnikuUwaga! Powierzchnia gora%ca
Zgasic silnik zdjąć przewód ze świecyWymogi Bezpieczenstwa
Uwagi ogólne szkoleniePrzygotowanie kosiarki do pracy/Praca urzadzenia
Konserwacja i magazynowanie urzadzeniaOpis URZA%DZENIA
Montaż WORKA/ Kosza Zbierającego TrawęMontaż Uchwytu Dolnego Montaż Uchwytu Górnego
Ustawianie WYSOKOSéCI KoszeniaPraca URZA%DZENIA
Zasilanie Pradem V220/230 50HzWersja NA Nacisk
Wersja SamobieżnaZaświadczam że produkt Kategoria
WykonanieTyp Urządzenia Tnącego
Identyfikacja seriiPyccknňПравила БезопасностиСборка Уловителя ТравыЭксплуатацияЛезвиеEttevaatust! Kuum pindVäljaõpe
OhutusreeglidMuruniiduki tööks ettevalmistamine ja töö mu- runiidukigaKirjeldus
Rohukoguja PaigaldamineLõike Reguleerimine Ohutusabinõud
Lüliti Sidurihoob Kate KäigukastKäitamine
HooldusAutomaatne Liikumine ainult iseliikuvatele versioonidele
Versioon KÄSI-MURUNIIDUKGarantii JA Garantiipoliitika
LõiketeraEÜ VastavusdeklaratsioonLietuviųSaugos TaisyklėsŽolės Gaudiklio SurinkimasEksploatavimasAšmenysUporabo kosilnice
NicePozor! Nevarnost poškodb rok in nog
Zracenem prostoruVarnostni Ukrepi
UsposabljanjePriprava/Delovanje
Vzdrzevanje in hranjenjeSestavni Deli Kosilnice
Montiranje Lovilca TraveMontiranje Spodnje Roke Montiranje Zgornje Roke
Nastavitev višine rez Nastavitev šcitnikovVzdrzevanje
DelovanjeNastavitev Kabla Sklopke samo za samohodne verzijeRezilo
Garancija & polica garancijeEC Izjava Proizvajalca O Skladnosti Proizvoda Z Standardi
Za demontazo rezila 19, odvijte vijakPagePagePagePagePagePagePagePagePagePage540EAddendum 2002/96/EC WeeePageHeadquarters
COD 531213398 ED.11/2007