Husqvarna 953876533 Säkerhetsnormer, Behörighet, Förberedelse/Funktion, Underhåll och förvaring

Page 34

SÄKERHETSNORMER

Behörighet

a)Den person som inte är medveten om dessa användar-instruktioner skall inte använda denna gräsklippare. Låt aldrig barn eller personer som inte förstår dessa instruktioner, använda gräsklipparen. Lägsta ålder för användande av denna gräsklippare kan vara lagstadgat.

b)Användaren är ansvarig för andra personers säke- rhet som befinner sig inom arbetsområdet. Håll barn och husdjur på säkert avstånd när gräsklipparen är i funktion

c)Denna maskin är endast avsedd att klippa naturligt gräs. Det är inte tillåtet att använda den med andra avsikter (t ex för att jämna ut upphöjningar i marken som högar efter mullvad eller myrstackar)

d)Arbeta endast när området är tillräckligt upplyst

e)Innan klippningen påbörjas, måste man avlägsna eventuella främmande föremål från gräsmattan. Man måste, under arbetet, vara mycket uppmärksam på eventuella främmande föremål som blivit kvar på gräsmattan

Förberedelse/Funktion

a)Bär alltid kraftiga skor och långbyxor under ar- betet

b)Försäkra er om att verktygen sitter ordentligt fast innan arbetet påbörjas. Om kniven slipas, ska detta göras jämnt och på båda sidorna, detta för att un- dvika obalans. Om kniven uppvisar större skador är det nödvändigt att byta ut den.

c)Stäng av motorn, lossa matningskabeln och invänta att kniven stannar innan ni:

avlägsnar säkerhetsanordningarna

transporterar, lyfter eller flyttar maskinen från ar- betsområdet.

utför arbetsskeden för underhåll eller rengörning utför något ingrepp på kniven

ställer in klipphöjden

lämnar maskinen obevakad

Kniven roterar snurrar under några sekunder även efter det att motorn stängts av

d)Använd inte gräsklipparen vid regn eller när gräset är fuktigt.

e)Säkerhetsavståndet, som fastställs av handtagets längd, måste alltid respekteras. Under arbetet ska man dessutom bara gå, inte springa.

f) Var mycket försiktig vid byte av riktning och när ni drar gräsklipparen mot er

g)Under arbete i upp- eller nerförsbacke måste man vara speciellt försiktig:

bär halksäkra skor

var uppmärksam på var ni sätter ner fötterna

förflytta er på tvären jämfört med lutningen, aldrig uppför eller nerför sluttningen.

var försiktig när ni ändrar riktning

använd inte maskinen för att klippa gräset i alltför branta sluttningar

h)Använd aldrig maskinen om skyddsanordningarna är defekta eller utan att säkerhetsanordningar (som t ex deflektor eller gräsuppsamlare) är installerade och fungerande.

i)Om anordningan för gräsuppsamling används på ett felaktigt sätt finns risk att föremål slungas ut av den roterande kniven.

j)Under gräsklippningen måste man alltid dra matnin- gskabeln efter gräsklipparen och alltid på den sida där gräset redan kniven

k)Förflyttnigar på gräsmattan måste alltid ske på den del av gräsmattan där gräset redan klippts.

l) Av säkerhetsskäl får motorns varvtal aldrig överstiga den värde som indikeras på skylten

m) Starta motorn med försiktighet och i enlighet med bruksanvisningen. När motorn är i funktion måste man absolut förhindra att någon person placerar händer eller fötter under ramens kant eller i det bakre hålet för gräsutblåsning

m) Användaren får inte lyfta upp gräsklipparen under det att motorn startas; om det skulle vara nödvändigt, får man enbart luta den på ett sådant sätt att kniven är vänt från användaren.

o) Om kniven skulle slå emot något hinder, stanna motorn och avlägsna matarkabeln tändhatten från tändstiftet för att sedan låta en expert undersöka kniven.

Underhåll och förvaring

a)Håll samtliga muttrar, bultar och skruvar ordentligt åtdragna för att kunna arbeta under säkra förhål- landen.

b)Kontrollera kablarna med jämna mellanrum. Kabeln måste vara i perfekt skick. Man får inte på några villkor reparera en skadad kabel med isoleringsband eller med klämmor.

c)Passera aldrig med gräsklipparen över matningska- beln. Om detta trots allt skulle ske, tag först loss kabeln från kontakten och sedan från gräsklipparen för att slutligen kontrollera om den uppvisar några skador

d)Som matningsledare ska normaliserade kablar av gummi av typen H 05 RR-F användas, i enlighet med EN 60335-1.

e)Kontakterna för anslutning måste vara av gummi

f)Låt motorn kallna innan gräsklipparen placeras i ett trångt utrymme

g) Kontrollera regelbundet gräsklipparen beträffande eventuellt slitage eller försämring

h)Byt omedelbart ut utslitna eller skadade delar, detta av säkerhetsskäl

i)Montera kniven i enlighet med respektive instruktio- ner och använd er enbart av kniv som bär tillverka- rens eller leverantörens namn eller märke och som är märkta med ett referensnummer.

l)Det är nödvändigt att skydda händerna med lämpliga skyddshandskar under det att verktygen monteras eller demonteras.

SVENSKA - 2

Image 34
Contents Betriebsanweisung Due to a constant product improvement programme Closed or poorly ventilated environments Plug before undertaking any maintenance workKeep other people well away from the danger area RunningTraining Safety RulesMaintenance and storage Shoes and long trousersAdjustment of Cutting Height Safety Precautions Assembly of Grass CatcherAssembly Lower Handles Assembly Upper Handles Assembly deflector for the models where it is included onlyOperation MaintenanceAdjustment of Clutch Cable for self-propelled versions only Automatic Advancement for self-propelled versions onlyEC Declaration of Conformity Guarantee and Guarantee PolicyBlade To remove the blade 19 unscrew the screwUnbefugte dürfen nicht in den Gefahrenbereich Sanleitung zu lesenGelangen Vorbereitung / Funktionsweise SicherheitshinweiseAnweisung Wartung und AbstellungAufbau Deflektor wenn vorhanden EschrijvingAufbau DES Grasfangkorbes Aufbau Unterer Griff Aufbau Oberer GriffWartung UND Pflege FunktionsweiseEinstellen DES Antriebkabels nur bei Radantrieb Versionen Schneidwerktyp KategorieFabrikat Identifizierung der reiheGereuse LisationPieds Préparation / Fonctionnement Normes DE SécuritéConsignes générales Entretien et stockageMontage DU Guidon Inferieur Montage DU Guidon Superieur NomenclatureMontage DU BAC Reglage DE Coupe PRE-EQUIPEMENT ProtectionsAvant de mettre sous tension la tondeuse à gazon, veiller Tonte Lubrifiez périodiquement les axes des roues Lame Zone blijven Pas op! De gebruiksaanwijzing voor het gebruikNauwkeurig doorlezen Let op, gevaar voor verwondingen aan handen en voetenVoorbereiding / Werking VeiligheidsvoorschriftenVoorwaarden Onderhoud en opslagAfstellen VAN DE maaihoogte BeschrijvingBevestigen VAN DE Grasopvangbak Voorbereiding BeschermstukkenWerken MET DE Maaimachine OnderhoudMES Hold uvedkommende utenfor faresonen Fare for å puste inn giftige gasser! Ikke bruk apparatetBruk klipperen kun i godt lys SikkerhetsnormerOpplæring Klargjøring/DriftMontering AV Nedre Styre Montering AV Øvre Styre BeskrivelseMontering AV Oppsamler Regulering AV Klippehøyden SikkerhetsforskrifterVedlikehold Justering AV Clutchwire for versjoner med fremdriftDrift Gearkasse for Fremdriften for versjoner med fremdriftKniv Duissa tiloissa KäyttöönottoaAlueella Nystä moottorin käydessäEsivalmistelut/Toiminta TurvanormitKäytön opetus Huolto ja varastointiAlemman Kahvan Asennus Ylemmän Kahvan Asennus NimikkeistöRUOHONKERÄYSPUSSIN/KORIN Asennus Leikkuukorkeuden Säätö SuojatKytkinjohdon Säätö vain itse liikkuville versioille ToimintaHuolto Työnnettävä VersioTerä Risk för inandning av giftiga gaser! Använd inte Förberedelse/Funktion SäkerhetsnormerBehörighet Bär alltid kraftiga skor och långbyxor under ar- betetMontering AV Nedre Styre Montering AV Övre Styre BeskrivningMontering AV Gräsuppsamlare Inställning av klipphöjd SäkerhetsföreskrifterUnderhåll FunktionAutomatisk Framdrivningsenhet enbart modeller med drivning Justering AV Kopplings Vajer enbart modeller med drivningFelet inte beror på normal förslitning För att avlägsna kniven 19 skruva loss skru- venKöpbevis föreligger Maskinen inte har hyrts utForsigtig Fare for tilføjelse af sår på hænder og TagningFarezonen FødderForberedelse/Ibrugtagning SikkerhedsnormerAnvendelse Anvend kraftigt fodtøj og lange bukser under arbejdetMontering AF Nedre Styr Montering AF Øvre Styr BeskrivelseMontering AF Opsamler Indstilling af klippehøjdeAutomatisk Fremdrift kun flere selvkørende plæneklipper IbrugtagningVedligeholdelse Manuel PlæneklipperMaskinen ikke er blevet brugt til udlejning Der kan fremvises en købsnotaFejlen ikke er opstået som følge af slitage Type klippeenhedPeligro de aspiración de gases tóxicos! No Preparación / Funcionamiento Normas DE SeguridadAdiestramiento Mantenimiento y depósitoDescripcion Asemblaje DE SacoMantenimiento FuncionamientoRegulacionde LA Correa DE Traccion versión propulsada Avance Automatico versión propulsadaCategoría Para desmontar la cuchilla 19 destornillar el tornilloRizado BSe provea prueba de compra MarcaPeligro de aspiración de gases tóxicos! No utilizar el Funcionamento Normas DE SegurançaInstrucções gerais Manutenção e conservaçãoMontagem do Manipulo Inferior Montagem do Manipulo Superior DescriçãoMontagem do SACO/CESTO colecta relva Regulação DA Altura do Corte Preparativo DE ProtecçoesAvanço Automático somente para versões com tracção FuncionamentoManutenção Atenção DisjuntorMáquina não tenha sido alugada Para desmontar a lamina 19 desapertar o parafusoBSeja apresentada prova de compra CategoriaAttenzionepericolo ferimento mani e piedi DellusoRicolo Lapparecchio in ambienti chiusi o poco ventilatiPreparazione/Funzionamento Norme DI SicurezzaAddestramento  rimuovere i dispositivi di protezioneMontaggio Manico Inferiore Montaggio Manico Superiore NomenclaturaMontaggio SACCO/CESTELLO Raccoglierba Regolazione Altezza Taglio Predisposizione ProtezioniManutenzione FunzionamentoGruppo Avanzamento Automatico solo per versioni semoventi Regolazione Cavo Frizione solo per versioni semoventiLama Figyelem, veszèly kezek ès làbak megsebzèse Figyelem! Elolvasni az utasìtàsokat a hasznàlatElott Toltèst amikor a motor mukodèsben vanElokészítés/Muködés Biztonsági NormákGyakorlati elvek Karbantartás és tárolásAlsó KAR Felszerelése Felső KAR Felszerelése NomenklaturaFűgyűjtő Zsák / Kosár Felszerelése Vágási Magasság Beállítása Biztonsági ElokészületekKuplung Kábel Beállítása csak önműködő változatoknál MuködésKarbantartás Automatikus ELO Remenet csak önműködő változatoknálKÉS Page Page Page Page Page Větraných prostorách Sekačku nepoužívejte pokud je trávník mokrý nebo za deště Všeobecné pokynyProvozní pokyny Údržba a skladováníDržák kabelu Regulace Lanka Spojky jen u samojízdných verzí ProvozÚdrzba Pojezd Sekačky jen u samojízdných verzíViz Śtítek Technických Údajů Výrobku Záruka a záruïní politikaRotační nůž Nemko SpaNebezpečenstvo vdýchnutia toxických plynov Nastavenie a prevádzka kosačky Bezpečnostné PokynyÚdržba a skladovanie Pripevnenie Dolných Rúčok Pripevnenie Horných Rúčok PopisPripevnenie Koša NA Trávu Nastavenie Výšky Kosenia Bezpečnostné PokynyÚdržba PrevádzkaPripojenie K EL. Zdroju 220/230 V 50 Hz Záručný List a Poistenie Žací NÔŽEC Prehlásenie O Právnej Spôsobilosti Tovaru Uwaga! Powierzchnia gora%ca SlÀugiPrzy zapalonym silniku Zgasic silnik zdjąć przewód ze świecyPrzygotowanie kosiarki do pracy/Praca urzadzenia Wymogi BezpieczenstwaUwagi ogólne szkolenie Konserwacja i magazynowanie urzadzeniaMontaż Uchwytu Dolnego Montaż Uchwytu Górnego Opis URZA%DZENIAMontaż WORKA/ Kosza Zbierającego Trawę Ustawianie WYSOKOSéCI KoszeniaWersja NA Nacisk Praca URZA%DZENIAZasilanie Pradem V220/230 50Hz Wersja SamobieżnaTyp Urządzenia Tnącego Zaświadczam że produkt KategoriaWykonanie Identyfikacja seriiPyccknň Правила Безопасности Сборка Уловителя Травы Эксплуатация Лезвие Ettevaatust! Kuum pind Väljaõpe OhutusreeglidMuruniiduki tööks ettevalmistamine ja töö mu- runiidukiga Lõike Reguleerimine Ohutusabinõud KirjeldusRohukoguja Paigaldamine Lüliti Sidurihoob Kate KäigukastAutomaatne Liikumine ainult iseliikuvatele versioonidele KäitamineHooldus Versioon KÄSI-MURUNIIDUKGarantii JA Garantiipoliitika LõiketeraEÜ Vastavusdeklaratsioon Lietuvių Saugos Taisyklės Žolės Gaudiklio Surinkimas Eksploatavimas Ašmenys Pozor! Nevarnost poškodb rok in nog Uporabo kosilniceNice Zracenem prostoruPriprava/Delovanje Varnostni UkrepiUsposabljanje Vzdrzevanje in hranjenjeMontiranje Spodnje Roke Montiranje Zgornje Roke Sestavni Deli KosilniceMontiranje Lovilca Trave Nastavitev višine rez Nastavitev šcitnikovVzdrzevanje DelovanjeNastavitev Kabla Sklopke samo za samohodne verzije EC Izjava Proizvajalca O Skladnosti Proizvoda Z Standardi ReziloGarancija & polica garancije Za demontazo rezila 19, odvijte vijakPage Page Page Page Page Page Page Page Page Page 540E Addendum 2002/96/EC Weee Page Headquarters COD 531213398 ED.11/2007