Husqvarna 953876562, 953878322, 953878303, 953876533 Wymogi Bezpieczenstwa, Uwagi ogólne szkolenie

Page 79

WYMOGI BEZPIECZEN>STWA

Uwagi ogólne - szkolenie

a)Osoby, które nie zapoznały się z instrukcją obsługi nie powinny użytkować kosiarki do trawy. Nie należy pozwalać użytkować kosiarki do trawy dzieciom ani oso- bom, które nie zrozumiały niniejszej instrukcji. Lokalne przepisy mogą określić minimalny wiek, niezbędny do użytkowania maszyny.

b)Osoba obslugujaca urzadzenie jest odpowiedzialna za bezpieczenstwo osób trzecich w zasiegu pracy urządzenia. Dzieci i zwierzeta domowe nie powinny przebywac w zasiegu pracy kosiarki.

c)Urzadzenie przeznaczone jest wylacznie do ciecia naturalnej trawy. Nie wolno wykorzystywac kosiarki do celów niezgodnych z jej przeznaczeniem (np. do wyrównywania uwypuklen terenu, takich jak krecie nory czy mrowiska).

d)Uzywac urzadzenia tylko przy odpowiednim swietle.

e)Podczas koszenia powinny byc usuniete z zasiegu pracy kosiarki wszystkie obce ciala . W czasie pracy kosiarki nalezy zwracac uwage na przedmioty po- zostale na trawie.

Przygotowanie kosiarki do pracy/Praca urzadzenia

a)Podczas koszenia uzywac tylko mocnego obuwia ochronnego i dlugich spodni.

b)Przed przystapieniem do koszenia trawy sprawdzic czy urzadzenia tnące sa dobrze i prawildlwo umo- cowane. Przy ostrzeniu nozy zwrócic uwage na to, aby wykonac te operacje rownómiernie z obu stron. W ten sposób uniknie sie naruszenie wywazenia noza. Kiedy noze tnace sa uszkodzone lub zniszc- zone nalezy je wymienic.

c)Wylaczyc silnik, wyjac wtyczke z gniazdka zasilania, a nastepnie poczekac, az nóż tnący zatrzymaja sie w nastepujacych przypadkach:

zdejmowania urzadzen zabezpieczajacych,

transportu, podnoszenia i przenoszenia kosiarki z miejsca pracy,

wykonywania prac konserwacyjnych lub czyszc- zenia urzadzenia,

sprawdzania stanu nozy tnacych,

ustawiania wysokosci koszenia,

pozostawienia urzadzenia bez nadzoru.

Po wylaczeniu kosiarki nóz obraca sie jeszcze przez

kilka sekund.

d)Nie kosic podczas deszczu i kiedy trawa jest mokra.

e)W czasie pracy urzadzenia zachowac zawsze bezpieczna odleglosc od nozy. Pracowac chodzac z maszyna. Nigdy nie nalezy biec z kosiarką.

f)Zachowac duza ostrożność przy zawracaniu ko- siarki, jak również w momencie przyciagania jej w swoja strone.

g)Podczas koszenia trawy na pochylym terenie za- chowac szczególna ostroznosc:

w tym celu nalezy zalozyc buty z podeszwami, które nie slizgaja sie,

zwracac uwage, gdzie stawia sie nogi,

na pochylym terenie kosic tylko w poprzek, nigdy nie wolno kierowac sie, prosto w dół lub prosto w góre,

zachowac ostroznosc przy zmianie kierunku pracy maszyny,

nie kosic na zbyt stromych pochylosciach.

h)Koszacy nie moze uzytkowac kosiarki, jezeli oslony zabezpieczajace sa uszkodzone lub nie zalozony zbiornik na trawe.

i)W wypadku niewlasciwego uzycia pojemnika na trawe istnieje niebezpieczenstwo zniszczenia urzadzenia tnacego przez ostre przedmioty, które moga sie dostac do srodka maszyny.

j)Podczas koszenia przewód zasilaja cy musi znajdowac sie zawsze za kosiarką i zawsze na powierzchni wczesniej skoszonej.

k)Przemieszczac urzadzenie tylko i wylacznie po skoszonej trawie.

l)Ze wzgledu na bezpieczenstwo nie przeciazac silnika zbyt wysokimi obrotami, większymi niz te podane na tabliczce.

m)Wlaczac silnik ostroznie i wedlug instrukcji obslugi. Podczas pracy kosiarka nie wolno nikomu zbliżac rak i nóg do krawedzi obudowy noża tnacego lub wkladac reke w otwór klapki.

n)Nie wolno podnosic kosiarki w czasie uruchamiania silnika. W razie koniecznosci przechylic urzadzenie tak, aby noze tnace znajdoway sie po przeciwnej stronie operatora.

o)Jesli w czasie pracy urzadzenia zdarzy sie, ze jakis ostry przedmiot uderzy w nóż tnący, należy wylaczyc silnik odłączyć przewód zasilający, a nastepnie od- dac kosiarkę do przegladu w punkcie serwisowym.

Konserwacja i magazynowanie urzadzenia

a)Kontrolowac zawsze czy wszelkie sruby, nakretki i bolce sa mocno i prawidlowo dokrecone. Pozwoli to koszacemu pracowac w bezpiecznych warunkach. b)Regularnie kontrolowac stan przewodu zasilajacego (nigdy nie uzywac przewodu z uszkodzona izolacja). Nie wolno samemu naprawiac uszkodzonych przewodów tasma izolacyjna lub poslugujac sie

zaciskiem.

c)Nie najezdzac nigdy kosiarka na przewód zasilajacy. Gdyby to sie zdarzylo, wyłączyć natychmiast pr- zewód z sieci, odlaczyc go nastepnie od kosiarki i sprawdzic czy nie jest uszkodzony.

d)Jako przewodów zasilających uzywac zawsze znormalizowanych , kabli typu H 05 RR-F, wedlug EN 60335-1.

e)Wtyczki laczace powinny byc gumowe.

f)Przed pozostawieniem urzadzenia w jakimkolwiek zamknietym pomieszczeniu, nalezy najpierw och- lodzic silnik na wolnym powietrzu.

g)Regularnie kontrolowac stan zbiornika na trawe, bacznie zwracajac uwage na jego uszkodzenia lub zuzycie.

h)Ze wzgledu na bezpieczenstwo wymieniac natych- miast czesci zuzyte lub zniszczone na nowe.

i)Noze montowac wedlug instrukcji. Uzywac wylacznie nozy oznakowanych przez Producenta, z zaznac- zonym odnosnym numerem.

l)Podczas montazu i demontazu noza tnacego niezbedne jest uzywanie specjainie do tego celu przeznaczonych rekawic ochronnych.

POLSKI - 2

Image 79
Contents Betriebsanweisung Due to a constant product improvement programme Running Plug before undertaking any maintenance workKeep other people well away from the danger area Closed or poorly ventilated environmentsShoes and long trousers Safety RulesMaintenance and storage TrainingAssembly deflector for the models where it is included only Assembly of Grass CatcherAssembly Lower Handles Assembly Upper Handles Adjustment of Cutting Height Safety PrecautionsAutomatic Advancement for self-propelled versions only MaintenanceAdjustment of Clutch Cable for self-propelled versions only OperationTo remove the blade 19 unscrew the screw Guarantee and Guarantee PolicyBlade EC Declaration of ConformityUnbefugte dürfen nicht in den Gefahrenbereich Sanleitung zu lesenGelangen Wartung und Abstellung SicherheitshinweiseAnweisung Vorbereitung / FunktionsweiseAufbau Unterer Griff Aufbau Oberer Griff EschrijvingAufbau DES Grasfangkorbes Aufbau Deflektor wenn vorhandenWartung UND Pflege FunktionsweiseEinstellen DES Antriebkabels nur bei Radantrieb Versionen Identifizierung der reihe KategorieFabrikat SchneidwerktypGereuse LisationPieds Entretien et stockage Normes DE SécuritéConsignes générales Préparation / FonctionnementReglage DE Coupe PRE-EQUIPEMENT Protections NomenclatureMontage DU BAC Montage DU Guidon Inferieur Montage DU Guidon SuperieurAvant de mettre sous tension la tondeuse à gazon, veiller Tonte Lubrifiez périodiquement les axes des roues Lame Let op, gevaar voor verwondingen aan handen en voeten Pas op! De gebruiksaanwijzing voor het gebruikNauwkeurig doorlezen Zone blijvenOnderhoud en opslag VeiligheidsvoorschriftenVoorwaarden Voorbereiding / WerkingVoorbereiding Beschermstukken BeschrijvingBevestigen VAN DE Grasopvangbak Afstellen VAN DE maaihoogteOnderhoud Werken MET DE MaaimachineMES Fare for å puste inn giftige gasser! Ikke bruk apparatet Hold uvedkommende utenfor faresonenKlargjøring/Drift SikkerhetsnormerOpplæring Bruk klipperen kun i godt lysRegulering AV Klippehøyden Sikkerhetsforskrifter BeskrivelseMontering AV Oppsamler Montering AV Nedre Styre Montering AV Øvre StyreGearkasse for Fremdriften for versjoner med fremdrift Justering AV Clutchwire for versjoner med fremdriftDrift VedlikeholdKniv Nystä moottorin käydessä KäyttöönottoaAlueella Duissa tiloissaHuolto ja varastointi TurvanormitKäytön opetus Esivalmistelut/ToimintaLeikkuukorkeuden Säätö Suojat NimikkeistöRUOHONKERÄYSPUSSIN/KORIN Asennus Alemman Kahvan Asennus Ylemmän Kahvan AsennusTyönnettävä Versio ToimintaHuolto Kytkinjohdon Säätö vain itse liikkuville versioilleTerä Risk för inandning av giftiga gaser! Använd inte Bär alltid kraftiga skor och långbyxor under ar- betet SäkerhetsnormerBehörighet Förberedelse/FunktionInställning av klipphöjd Säkerhetsföreskrifter BeskrivningMontering AV Gräsuppsamlare Montering AV Nedre Styre Montering AV Övre StyreJustering AV Kopplings Vajer enbart modeller med drivning FunktionAutomatisk Framdrivningsenhet enbart modeller med drivning UnderhållMaskinen inte har hyrts ut För att avlägsna kniven 19 skruva loss skru- venKöpbevis föreligger Felet inte beror på normal förslitningFødder TagningFarezonen Forsigtig Fare for tilføjelse af sår på hænder ogAnvend kraftigt fodtøj og lange bukser under arbejdet SikkerhedsnormerAnvendelse Forberedelse/IbrugtagningIndstilling af klippehøjde BeskrivelseMontering AF Opsamler Montering AF Nedre Styr Montering AF Øvre StyrManuel Plæneklipper IbrugtagningVedligeholdelse Automatisk Fremdrift kun flere selvkørende plæneklipperType klippeenhed Der kan fremvises en købsnotaFejlen ikke er opstået som følge af slitage Maskinen ikke er blevet brugt til udlejningPeligro de aspiración de gases tóxicos! No Mantenimiento y depósito Normas DE SeguridadAdiestramiento Preparación / FuncionamientoAsemblaje DE Saco DescripcionAvance Automatico versión propulsada FuncionamientoRegulacionde LA Correa DE Traccion versión propulsada MantenimientoMarca Para desmontar la cuchilla 19 destornillar el tornilloRizado BSe provea prueba de compra CategoríaPeligro de aspiración de gases tóxicos! No utilizar el Manutenção e conservação Normas DE SegurançaInstrucções gerais FuncionamentoRegulação DA Altura do Corte Preparativo DE Protecçoes DescriçãoMontagem do SACO/CESTO colecta relva Montagem do Manipulo Inferior Montagem do Manipulo SuperiorAtenção Disjuntor FuncionamentoManutenção Avanço Automático somente para versões com tracçãoCategoria Para desmontar a lamina 19 desapertar o parafusoBSeja apresentada prova de compra Máquina não tenha sido alugadaLapparecchio in ambienti chiusi o poco ventilati DellusoRicolo Attenzionepericolo ferimento mani e piedi rimuovere i dispositivi di protezione Norme DI SicurezzaAddestramento Preparazione/FunzionamentoRegolazione Altezza Taglio Predisposizione Protezioni NomenclaturaMontaggio SACCO/CESTELLO Raccoglierba Montaggio Manico Inferiore Montaggio Manico SuperioreRegolazione Cavo Frizione solo per versioni semoventi FunzionamentoGruppo Avanzamento Automatico solo per versioni semoventi ManutenzioneLama Toltèst amikor a motor mukodèsben van Figyelem! Elolvasni az utasìtàsokat a hasznàlatElott Figyelem, veszèly kezek ès làbak megsebzèseKarbantartás és tárolás Biztonsági NormákGyakorlati elvek Elokészítés/MuködésVágási Magasság Beállítása Biztonsági Elokészületek NomenklaturaFűgyűjtő Zsák / Kosár Felszerelése Alsó KAR Felszerelése Felső KAR FelszereléseAutomatikus ELO Remenet csak önműködő változatoknál MuködésKarbantartás Kuplung Kábel Beállítása csak önműködő változatoknálKÉS Page Page Page Page Page Větraných prostorách Údržba a skladování Všeobecné pokynyProvozní pokyny Sekačku nepoužívejte pokud je trávník mokrý nebo za deštěDržák kabelu Pojezd Sekačky jen u samojízdných verzí ProvozÚdrzba Regulace Lanka Spojky jen u samojízdných verzíNemko Spa Záruka a záruïní politikaRotační nůž Viz Śtítek Technických Údajů VýrobkuNebezpečenstvo vdýchnutia toxických plynov Nastavenie a prevádzka kosačky Bezpečnostné PokynyÚdržba a skladovanie Nastavenie Výšky Kosenia Bezpečnostné Pokyny PopisPripevnenie Koša NA Trávu Pripevnenie Dolných Rúčok Pripevnenie Horných RúčokÚdržba PrevádzkaPripojenie K EL. Zdroju 220/230 V 50 Hz Záručný List a Poistenie Žací NÔŽEC Prehlásenie O Právnej Spôsobilosti Tovaru Zgasic silnik zdjąć przewód ze świecy SlÀugiPrzy zapalonym silniku Uwaga! Powierzchnia gora%caKonserwacja i magazynowanie urzadzenia Wymogi BezpieczenstwaUwagi ogólne szkolenie Przygotowanie kosiarki do pracy/Praca urzadzeniaUstawianie WYSOKOSéCI Koszenia Opis URZA%DZENIAMontaż WORKA/ Kosza Zbierającego Trawę Montaż Uchwytu Dolnego Montaż Uchwytu GórnegoWersja Samobieżna Praca URZA%DZENIAZasilanie Pradem V220/230 50Hz Wersja NA NaciskIdentyfikacja serii Zaświadczam że produkt KategoriaWykonanie Typ Urządzenia TnącegoPyccknň Правила Безопасности Сборка Уловителя Травы Эксплуатация Лезвие Ettevaatust! Kuum pind Väljaõpe OhutusreeglidMuruniiduki tööks ettevalmistamine ja töö mu- runiidukiga Lüliti Sidurihoob Kate Käigukast KirjeldusRohukoguja Paigaldamine Lõike Reguleerimine OhutusabinõudVersioon KÄSI-MURUNIIDUK KäitamineHooldus Automaatne Liikumine ainult iseliikuvatele versioonideleGarantii JA Garantiipoliitika LõiketeraEÜ Vastavusdeklaratsioon Lietuvių Saugos Taisyklės Žolės Gaudiklio Surinkimas Eksploatavimas Ašmenys Zracenem prostoru Uporabo kosilniceNice Pozor! Nevarnost poškodb rok in nogVzdrzevanje in hranjenje Varnostni UkrepiUsposabljanje Priprava/DelovanjeNastavitev višine rez Nastavitev šcitnikov Sestavni Deli KosilniceMontiranje Lovilca Trave Montiranje Spodnje Roke Montiranje Zgornje RokeVzdrzevanje DelovanjeNastavitev Kabla Sklopke samo za samohodne verzije Za demontazo rezila 19, odvijte vijak ReziloGarancija & polica garancije EC Izjava Proizvajalca O Skladnosti Proizvoda Z StandardiPage Page Page Page Page Page Page Page Page Page 540E Addendum 2002/96/EC Weee Page COD 531213398 ED.11/2007 Headquarters