Husqvarna 953876562, 953878322 Veiligheidsvoorschriften, Voorwaarden, Voorbereiding / Werking

Page 19

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Voorwaarden

a)Personen die niet op de hoogte zijn van de gebruik- saanwijzingen mag de grasmaaier niet bedienen. Laat kinderen en personen die de instructies niet begrepen hebben de grasmaaimachine niet gebruiken. De leef- tijdsgrens waarop deze machine bedient mag worden, kan bepaald zijn door plaatselijke voorschriften

b)De gebruiker is binnen zijn werkzone verantwoordelijk voor derden. Houd kinderen en huisdieren op afstand tijdens het gebruik van de maaimachine.

c)Deze machine is uitsluitend geschikt voor het maaien van natuurgras. Hij mag niet voor andere doeleinden gebruikt worden (bijv. voor het vlakken van oneffenhe- den in het terrein zoals mols- of mierenhopen).

d)Alleen geschikt voor licht werk

e)Alvorens met het maaien te beginnen eventuele vreemde voorwerpen van het terrein verwijderen. Tijdens het werken opletten dat geen vreemde voorwerpen op het grasveld achtergebleven zijn.

Voorbereiding / Werking

a)Draag tijdens het maaien stevig schoeisel en een lange broek.

b)Controleer voordat u met het maaien begint of de messen goed bevestigd zijn. In geval van slijpen van de snijvlakken dient dit gelijkmatig aan beide zijden uitgevoerd te worden, om onevenwicht te voorkomen. Wanneer het mes grotere beschadigingen vertoont dient het vervangen te worden.

c)Zet de motor af, koppel de voedingskabel los en wacht tot het mes stilstaat voordat u de volgende handelingen uitvoert:

verwijderen van beschermingsinrichtingen

de machine verplaatsen, optillen of verwijderen van het werkterrein

uitvoeren van onderhouds-of reinigingswerkzaamhe- den

op welke wijze dan ook ingrijpen op het werktuig

afstellen van de maaihoogte

de machine onbewaakt achterlaten

Het mes draait nog enkele seconden rond na het uit- zetten van de motor

d)Gebruik de gazonmaaier niet in de regen of bij vo- chtig gras.

e)De veiligheidsafstand, die door de handgreep bepaald wordt, dient altijd aangehouden te worden, en tijdens het maaien dient u steeds te lopen, nooit te rennen. f)Wees uiterst voorzichtig bij het keren of wanneer u de

maaier naar zich toetrekt.

g)Tijdens het maaien op hellingen is extra voorzichti- gheid geboden:

schoeisel met anti-slipzolen gebruiken

opletten waar u uw voeten plaatst

dwars t.o.v. de helling werken, nooit omhoog of omlaag.

wees voorzichtig bij het veranderen van werkri- chting

niet op zeer steile hellingen maaien.

h)De maaimachine nooit gebruiken met gebrekkige vei- ligheidsvoorzieningen of zonder dat de bescherming- sinrichtingen (bijv. beschermkap of grasopvangbak) gemonteerd en in orde zijn.

i)Bij onjuist gebruik van de grasopvanginrichting kunnen het ronddraaiende mes en mogelijk rondgeslingerde voorwerpen een gevaar vormen.

j)Tijdens het maaien dient de voedingskabel altijd achter de maaimachine meegetrokken te worden en altijd aan de kant waar het gras reeds gemaaid is.

k)Verplaatsingen op het grasveld dienen altijd te ge- schieden op het reeds gemaaide deel.

l)Om veiligheidsredenen dient het op het gegevensplaatje aangegeven motortoerental nooit overschreden te worden.

m)Start de motor voorzichtig en volgens de gebruiksin- structies. Bij lopende motor in géén geval met handen of voeten onder de rand of in de uitwerp-opening van het maaikast komen.

n)Tijdens het werken of het starten van de motor de maaimachine niet optillen. Indien nodig kan de ma- chine wel zodanig schuin gehouden worden dat de snijkant zich altijd weg van de gebruiker bevindt.

o) Indien het mes een hindernis raakt, de motor stop- zetten, de dop van de bougie halen en een vakman raadplegen.

Onderhoud en opslag

a)Alle moeren, bouten en schroeven goed aangedraaid houden om in veilige omstandigheden te werken. b)Regelmatig de kabels controleren. De kabel dient in perfecte staat te zijn. In geen geval mag de bescha- digde kabel gerepareerd worden met isolatieband of

klemmetjes.

c)Nooit met de maaier over de voedingskabel gaan. Mo- cht dit gebeuren, eerst de stekker uit het stopkontakt trekken, en dan de kabel van de machine loskoppelen en op beschadigingen controleren.

d)Gebruik voor de stroomtoevoer alleen rubberen standaardkabels van het type H 05 RR-F volgens EN 60335-1.

e)De koppelingsstekkers moeten van rubber of met rubber bedekt zijn.

f)Geef de motor de tijd om af te koelen alvorens het apparaat in een beperkte ruimte op te bergen.

g)Controleer regelmatig de grasopvangbak op eventue- le slijtage en aantasting.

h)Om veiligheidsredenen tijdig versleten of beschadigde onderdelen vervangen.

i)Monteer de messen volgens de instructies en gebruik alleen messen waarop het merk of de naam van de fabrikant of leverancier en het referentienummer ver- meld staan.

l)Ter bescherming van de handen tijdens het verwis- selen van de messen geschikte handschoenen aantrekken.

NEDERLAND - 2

Image 19
Contents Betriebsanweisung Due to a constant product improvement programme Running Plug before undertaking any maintenance workKeep other people well away from the danger area Closed or poorly ventilated environmentsShoes and long trousers Safety RulesMaintenance and storage TrainingAssembly deflector for the models where it is included only Assembly of Grass CatcherAssembly Lower Handles Assembly Upper Handles Adjustment of Cutting Height Safety PrecautionsAutomatic Advancement for self-propelled versions only MaintenanceAdjustment of Clutch Cable for self-propelled versions only OperationTo remove the blade 19 unscrew the screw Guarantee and Guarantee PolicyBlade EC Declaration of ConformityUnbefugte dürfen nicht in den Gefahrenbereich Sanleitung zu lesenGelangen Wartung und Abstellung SicherheitshinweiseAnweisung Vorbereitung / FunktionsweiseAufbau Unterer Griff Aufbau Oberer Griff EschrijvingAufbau DES Grasfangkorbes Aufbau Deflektor wenn vorhandenWartung UND Pflege FunktionsweiseEinstellen DES Antriebkabels nur bei Radantrieb Versionen Identifizierung der reihe KategorieFabrikat SchneidwerktypGereuse LisationPieds Entretien et stockage Normes DE SécuritéConsignes générales Préparation / FonctionnementReglage DE Coupe PRE-EQUIPEMENT Protections NomenclatureMontage DU BAC Montage DU Guidon Inferieur Montage DU Guidon Superieur Avant de mettre sous tension la tondeuse à gazon, veiller Tonte  Lubrifiez périodiquement les axes des roues Lame Let op, gevaar voor verwondingen aan handen en voeten Pas op! De gebruiksaanwijzing voor het gebruikNauwkeurig doorlezen Zone blijvenOnderhoud en opslag VeiligheidsvoorschriftenVoorwaarden Voorbereiding / WerkingVoorbereiding Beschermstukken BeschrijvingBevestigen VAN DE Grasopvangbak Afstellen VAN DE maaihoogteOnderhoud Werken MET DE MaaimachineMES Fare for å puste inn giftige gasser! Ikke bruk apparatet Hold uvedkommende utenfor faresonenKlargjøring/Drift SikkerhetsnormerOpplæring Bruk klipperen kun i godt lysRegulering AV Klippehøyden Sikkerhetsforskrifter BeskrivelseMontering AV Oppsamler Montering AV Nedre Styre Montering AV Øvre StyreGearkasse for Fremdriften for versjoner med fremdrift Justering AV Clutchwire for versjoner med fremdriftDrift VedlikeholdKniv Nystä moottorin käydessä KäyttöönottoaAlueella Duissa tiloissaHuolto ja varastointi TurvanormitKäytön opetus Esivalmistelut/ToimintaLeikkuukorkeuden Säätö Suojat NimikkeistöRUOHONKERÄYSPUSSIN/KORIN Asennus Alemman Kahvan Asennus Ylemmän Kahvan AsennusTyönnettävä Versio ToimintaHuolto Kytkinjohdon Säätö vain itse liikkuville versioilleTerä Risk för inandning av giftiga gaser! Använd inte Bär alltid kraftiga skor och långbyxor under ar- betet SäkerhetsnormerBehörighet Förberedelse/FunktionInställning av klipphöjd Säkerhetsföreskrifter BeskrivningMontering AV Gräsuppsamlare Montering AV Nedre Styre Montering AV Övre StyreJustering AV Kopplings Vajer enbart modeller med drivning FunktionAutomatisk Framdrivningsenhet enbart modeller med drivning UnderhållMaskinen inte har hyrts ut För att avlägsna kniven 19 skruva loss skru- venKöpbevis föreligger Felet inte beror på normal förslitningFødder TagningFarezonen Forsigtig Fare for tilføjelse af sår på hænder ogAnvend kraftigt fodtøj og lange bukser under arbejdet SikkerhedsnormerAnvendelse Forberedelse/IbrugtagningIndstilling af klippehøjde BeskrivelseMontering AF Opsamler Montering AF Nedre Styr Montering AF Øvre StyrManuel Plæneklipper IbrugtagningVedligeholdelse Automatisk Fremdrift kun flere selvkørende plæneklipperType klippeenhed Der kan fremvises en købsnotaFejlen ikke er opstået som følge af slitage Maskinen ikke er blevet brugt til udlejningPeligro de aspiración de gases tóxicos! No Mantenimiento y depósito Normas DE SeguridadAdiestramiento Preparación / FuncionamientoAsemblaje DE Saco DescripcionAvance Automatico versión propulsada FuncionamientoRegulacionde LA Correa DE Traccion versión propulsada MantenimientoMarca Para desmontar la cuchilla 19 destornillar el tornilloRizado BSe provea prueba de compra CategoríaPeligro de aspiración de gases tóxicos! No utilizar el Manutenção e conservação Normas DE SegurançaInstrucções gerais FuncionamentoRegulação DA Altura do Corte Preparativo DE Protecçoes DescriçãoMontagem do SACO/CESTO colecta relva Montagem do Manipulo Inferior Montagem do Manipulo SuperiorAtenção Disjuntor FuncionamentoManutenção Avanço Automático somente para versões com tracçãoCategoria Para desmontar a lamina 19 desapertar o parafusoBSeja apresentada prova de compra Máquina não tenha sido alugadaLapparecchio in ambienti chiusi o poco ventilati DellusoRicolo Attenzionepericolo ferimento mani e piedi rimuovere i dispositivi di protezione Norme DI SicurezzaAddestramento Preparazione/FunzionamentoRegolazione Altezza Taglio Predisposizione Protezioni NomenclaturaMontaggio SACCO/CESTELLO Raccoglierba Montaggio Manico Inferiore Montaggio Manico SuperioreRegolazione Cavo Frizione solo per versioni semoventi FunzionamentoGruppo Avanzamento Automatico solo per versioni semoventi ManutenzioneLama Toltèst amikor a motor mukodèsben van Figyelem! Elolvasni az utasìtàsokat a hasznàlatElott Figyelem, veszèly kezek ès làbak megsebzèseKarbantartás és tárolás Biztonsági NormákGyakorlati elvek Elokészítés/MuködésVágási Magasság Beállítása Biztonsági Elokészületek NomenklaturaFűgyűjtő Zsák / Kosár Felszerelése Alsó KAR Felszerelése Felső KAR FelszereléseAutomatikus ELO Remenet csak önműködő változatoknál MuködésKarbantartás Kuplung Kábel Beállítása csak önműködő változatoknálKÉS Page Page Page Page Page Větraných prostorách Údržba a skladování Všeobecné pokynyProvozní pokyny Sekačku nepoužívejte pokud je trávník mokrý nebo za deštěDržák kabelu Pojezd Sekačky jen u samojízdných verzí ProvozÚdrzba Regulace Lanka Spojky jen u samojízdných verzíNemko Spa Záruka a záruïní politikaRotační nůž Viz Śtítek Technických Údajů VýrobkuNebezpečenstvo vdýchnutia toxických plynov Nastavenie a prevádzka kosačky Bezpečnostné PokynyÚdržba a skladovanie Nastavenie Výšky Kosenia Bezpečnostné Pokyny PopisPripevnenie Koša NA Trávu Pripevnenie Dolných Rúčok Pripevnenie Horných RúčokÚdržba PrevádzkaPripojenie K EL. Zdroju 220/230 V 50 Hz Záručný List a Poistenie Žací NÔŽEC Prehlásenie O Právnej Spôsobilosti Tovaru Zgasic silnik zdjąć przewód ze świecy SlÀugiPrzy zapalonym silniku Uwaga! Powierzchnia gora%caKonserwacja i magazynowanie urzadzenia Wymogi BezpieczenstwaUwagi ogólne szkolenie Przygotowanie kosiarki do pracy/Praca urzadzeniaUstawianie WYSOKOSéCI Koszenia Opis URZA%DZENIAMontaż WORKA/ Kosza Zbierającego Trawę Montaż Uchwytu Dolnego Montaż Uchwytu GórnegoWersja Samobieżna Praca URZA%DZENIAZasilanie Pradem V220/230 50Hz Wersja NA NaciskIdentyfikacja serii Zaświadczam że produkt KategoriaWykonanie Typ Urządzenia TnącegoPyccknň Правила Безопасности Сборка Уловителя Травы Эксплуатация Лезвие Ettevaatust! Kuum pind Väljaõpe OhutusreeglidMuruniiduki tööks ettevalmistamine ja töö mu- runiidukiga Lüliti Sidurihoob Kate Käigukast KirjeldusRohukoguja Paigaldamine Lõike Reguleerimine OhutusabinõudVersioon KÄSI-MURUNIIDUK KäitamineHooldus Automaatne Liikumine ainult iseliikuvatele versioonideleGarantii JA Garantiipoliitika LõiketeraEÜ Vastavusdeklaratsioon Lietuvių Saugos Taisyklės Žolės Gaudiklio Surinkimas Eksploatavimas Ašmenys Zracenem prostoru Uporabo kosilniceNice Pozor! Nevarnost poškodb rok in nogVzdrzevanje in hranjenje Varnostni UkrepiUsposabljanje Priprava/DelovanjeNastavitev višine rez Nastavitev šcitnikov Sestavni Deli KosilniceMontiranje Lovilca Trave Montiranje Spodnje Roke Montiranje Zgornje RokeVzdrzevanje DelovanjeNastavitev Kabla Sklopke samo za samohodne verzije Za demontazo rezila 19, odvijte vijak ReziloGarancija & polica garancije EC Izjava Proizvajalca O Skladnosti Proizvoda Z StandardiPage Page Page Page Page Page Page Page Page Page 540E Addendum 2002/96/EC Weee Page COD 531213398 ED.11/2007 Headquarters