1
1. Starter handle
STARTING THE COLD ENGINE•Fill the fuel tank with fuel mixture. It is not permitted to fill fuel above the shoulder level of fuel tank.
•Fill the chain oil tank with lubricant.
•Lift ignition switch up.
•Pull choke control knob all the way out.
•Securely hold the chain saw.
•Make sure guide bar and saw chain are not touching anything when starting the saw.
1. Startergriff
KALTSTART•Kraftstofftank mit Kraftstoff füllen. Es ist nicht zulässig Kraftstoff bis über den Ansatz des Einfüllstutzens zu füllen.
•Kettenöltank mit Schmiermittel füllen.
•Zündschalter nach oben stellen.
2 | 5 |
| |
| 3 |
| 4 |
2. | Ignition switch | 4. | Throttle trigger |
3. | Throttle trigger lockout | 5. | Choke control knob |
•Pull starter handle several times until first firing sound is heard.
•Push choke control knob all the way in.
•Pull starter handle again.
NOTE
Do not pull starter rope out to the maximum position. Do not allow starter handle to snap back against the casing.
2. | 4. | Gashebel | |
3. | Gashebelsperre | 5. |
•Die Säge gut festhalten und bis zum ersten Zündgeräusch mehrmals am Startergriff ziehen.
•
•Wieder am Anlassergriff ziehen.
E N G L I S H
D E U T S C H
•
•Halten Sie die Motorsäge sicher in den Hand.
•Beim Anlassen der Säge dürfen Sie die Führungsschiene und die Kette nicht berühren.
1. Impugnatura di avviamento
AVVIAMENTO CON IL MOTORE FREDDO•Riempite il serbatoio del carburante con carburante. Non è permesso riempire il serbatoio sopra il livello.
•Riempite il serbatoio dell’olio per la catena con il lubrificante.
•Spingere l’interruttore d’accensione verso l’alto.
•Estrarre completamente la manopola dell’aria.
ANMERKUNG
Starterseil nicht bis zum Anschlag herausziehen. Den Startergriff nicht gegen das Gehäuse zurückschnellen lassen.
2. | Interruttore d’accensione | 4. | Grilletto acceleratore |
3. | Dispositivo di blocco | 5. | Pulsante manopola aria |
| acceleratore |
|
|
•Tirare l’impugnatura dell’avviamento parecchie volte finché non si sente il primo rumore di accensione.
•Spingere completamente in dentro la manopola dell’aria.
•Tirare ancora l’impugnatura dell’avviamento.
I
T A L I A N O
•Fissate bene la motosega.
•Assicuratevi che la barra e la catena non tocchino niente prima di avviare la motosega.
N.B.
Non tirare al massimo la fune dell’avviamento. Non lasciar andare violentemente l’impugnatura di avviamento che potrebbe sbattere sul carter della motosega.
25 |