1

1. Starter handle

STARTING THE COLD ENGINE

Fill the fuel tank with fuel mixture. It is not permitted to fill fuel above the shoulder level of fuel tank.

Fill the chain oil tank with lubricant.

Lift ignition switch up.

Pull choke control knob all the way out.

Securely hold the chain saw.

Make sure guide bar and saw chain are not touching anything when starting the saw.

1. Startergriff

KALTSTART

Kraftstofftank mit Kraftstoff füllen. Es ist nicht zulässig Kraftstoff bis über den Ansatz des Einfüllstutzens zu füllen.

Kettenöltank mit Schmiermittel füllen.

Zündschalter nach oben stellen.

2

5

 

 

3

 

4

2.

Ignition switch

4.

Throttle trigger

3.

Throttle trigger lockout

5.

Choke control knob

Pull starter handle several times until first firing sound is heard.

Push choke control knob all the way in.

Pull starter handle again.

NOTE

Do not pull starter rope out to the maximum position. Do not allow starter handle to snap back against the casing.

2.

Start/Stop-Schalter

4.

Gashebel

3.

Gashebelsperre

5.

Choke-Knopf

Die Säge gut festhalten und bis zum ersten Zündgeräusch mehrmals am Startergriff ziehen.

Choke-Bedienungsknopf ganz eindrücken.

Wieder am Anlassergriff ziehen.

E N G L I S H

D E U T S C H

Choke-Bedienungsknopf ganz herausziehen.

Halten Sie die Motorsäge sicher in den Hand.

Beim Anlassen der Säge dürfen Sie die Führungsschiene und die Kette nicht berühren.

1. Impugnatura di avviamento

AVVIAMENTO CON IL MOTORE FREDDO

Riempite il serbatoio del carburante con carburante. Non è permesso riempire il serbatoio sopra il livello.

Riempite il serbatoio dell’olio per la catena con il lubrificante.

Spingere l’interruttore d’accensione verso l’alto.

Estrarre completamente la manopola dell’aria.

ANMERKUNG

Starterseil nicht bis zum Anschlag herausziehen. Den Startergriff nicht gegen das Gehäuse zurückschnellen lassen.

2.

Interruttore d’accensione

4.

Grilletto acceleratore

3.

Dispositivo di blocco

5.

Pulsante manopola aria

 

acceleratore

 

 

Tirare l’impugnatura dell’avviamento parecchie volte finché non si sente il primo rumore di accensione.

Spingere completamente in dentro la manopola dell’aria.

Tirare ancora l’impugnatura dell’avviamento.

I

T A L I A N O

Fissate bene la motosega.

Assicuratevi che la barra e la catena non tocchino niente prima di avviare la motosega.

N.B.

Non tirare al massimo la fune dell’avviamento. Non lasciar andare violentemente l’impugnatura di avviamento che potrebbe sbattere sul carter della motosega.

25

CS-4400