1

1. Choke knob

STARTING THE WARM ENGINE

Confirm there is fuel and chain oil in the tanks.

Lift ignition switch up.

Pull starter handle.

Choke may be used if necessary, but be sure to push it back on first firing sound.

NOTE

Pull starter handle without throttle latch.

1. Choke-Knopf

WARMSTART

Vergewissen Sie sich, daß sich Kraftstoff und Kettenöl in den Tank befindet.

Zündschalter nach oben stelIen.

Am Startergriff ziehen.

Gegenbenenfalls darf der Choke verwendet werden. Vergessen Sie jedoch nicht, ihn beim ersten Zündgeräusch wieder hineinzuschieben.

ANMERKUNG

Am Anlassergriff ziehen, ohne den Halbgasknopf zu benutzen.

1. Pulsante manopola aria

AVVIAMENTO A MOTORE CALDO

Accertarsi che vi sia carburante ed olio per la catena nei serbatoi.

Girate l’interruttore dell’accensione verso l’alto.

Tirate l’impugnatura dell’avviamento.

Se necessario può essere usata la manopola aria, ma accertatevi di spingerla dentro non appena si sente il primo rumore dell’accensione.

N.B.

Tirate l’impugnatura dell’avviamento senza il grilletto acceleratore bloccato.

2

3

2. Throttle trigger lockout

3. Throttle trigger

RUNNING

After engine starts, allow it to idle for a few minutes.

Squeeze throttle trigger gradually to increase engine revolution.

The chain starts moving when the engine reaches 3,500 r/min approximately.

Ensure proper acceleration and lubrication of saw chain and guide bar.

Do not run the engine at high speed unnecessarily.

Be sure that saw chain stops moving when throttle trigger is released.

2. Gashebelsperre

3. Gashebel

LAUF

Sobald der Motor anspringt, sollte er ein paar Minuten im Leerlauf laufen.

Gashebel allmählich drücken, damit die Motordrehzahl ansteigt.

Die Kette setzt sich in Bewegung, wenn der Motor ca. 3,500 U/Min. erreicht.

Auf richtige Beschleunigung und Schmierung von Kette und Schiene achten.

Den Motor nicht unnötig auf hohen Touren laufen lassen.

Sicherstellen, dass die Kette stehenbleibt, sobald Sie den Gashebel loslassen.

2.Dispositivo di blocco acceleratore

3.Grilletto acceleratore

MOTORE ACCESO

Dopo aver avviato il motore fatelo andare al minimo per alcuni minuti.

Premete gradualmente il grilletto acceleratore per aumentare il regime del motore.

La catena inizia a girare quando il motore raggiunge i 3.500 r/min circa.

Assicurare un’accelerazione adeguata e lubrificazione della catena e della barra.

Non fate andare il motore ad alte velocità se non è necessario.

Accertatevi che la catena si fermi non appena rilasciate il grilletto acceleratore.

27

CS-4400

E N G L I S H

D E U T S C H

I

T A L I A N O