4 mm |
| A |
0.64 mm |
| |
|
| 1/5 |
|
| B |
|
| C |
|
|
|
E | Never operate a chain saw with a dull or damaged | • Sharpening |
| |
N |
| |||
chain. If the chain requires excessive pressure to cut or | In order to file the chain correctly you need:round file | |||
G | ||||
produces dust instead of wood chips then inspect the | and file holder (A), flat file (B) and a depth gauge tool | |||
L | ||||
cutters for damage. When sharpening the chain the | (C). |
| ||
I |
| |||
objective will be to maintain the same angles and | By using the correct file size (4.8 mm Round file) and a | |||
S | ||||
profiles throughout its life as when it was new. | file holder, it is easier to receive a good result. | |||
H | ||||
Inspect the chain for damage or wear every time you |
|
| ||
| Consult your ECHO dealer for correct sharpening tools | |||
| refuel your chain saw. | |||
| and sizes. |
| ||
|
|
| ||
| When the length of the cutting teeth has worn down to |
|
| |
| only 4 mm the chain must be replaced. | WARNING | DANGER | |
|
|
D | Arbeiten Sie nie mit einer stumpfen oder beschädigten | • Kette schärfen |
| |
E |
| |||
Sägekette. Wenn Sie zum Sägen Kraft aufwenden | Zum korrekten Schärfen der Sägekette benötigen Sie: | |||
U | ||||
müssen, oder wenn anstatt Sägespäne beim Sägen nur | Rundfeile mit Feilenhalter (A), Flachfeile (B) und eine | |||
T | ||||
Sägemehl entsteht, die Kette auf Abnutzung und | Tiefenmesslehre (C). |
| ||
S |
| |||
Beschädigung überprüfen. Wenn Sie die Kette schärfen, | Wenn Sie die richtige Rundfeile (4.8 mm) und einen | |||
C | ||||
achten Sie darauf, dass der Winkel und die Form der | Feilenhalter verwenden ist es einfacher ein gutes | |||
H | ||||
Kettenglieder immer der einer neuen Kette entspricht. | Feilergebnis zu erzielen. |
| ||
|
| |||
| Sägekette nach jeder Tankfüllung auf Abnutzung und | Bei Ihrem | ||
| Beschädigung überprüfen. | |||
| Zubehör um Ihre Kette zu schäften. | |||
|
| |||
| Spätestens wenn die Länge des Schneidezahns auf 4 |
|
| |
| mm abgenommen hat, ist die Kette auszuwechseln. | ACHTUNG | GEFAHR | |
|
|
I | MANUTENZIONE DELLA CATENA |
| ||
T | Non azionate mai la motosega se la catena è | • Affilatura |
| |
A | consumata o danneggiata. Se occorre esercitare una | Per una corretta affilatura vi occorre un portalima (A), | ||
L | eccessiva pressione per tagliare o se viene prodotta | una lima piatta (B) e una dima (C). | ||
I | polvere di segatura invece che pezzi di legno, allora è | Usando la giusta misura della lima (tondino 4,8 mm) e | ||
A | necessario controllare lo stato della catena. Quando | il portalima, otterrete un buon risultato. | ||
N | affilate la catena dovete cercare di mantenere gli stessi | Consultate il vostro Rivenditore sul corretto tipo di lima | ||
O | angoli e lo stesso profilo di quando era nuova. | |||
da utilizzare. |
| |||
| Ispezionate la catena ad ogni rinfornimento. |
| ||
|
|
| ||
| Quando il tagliente si è consumato oltre i 4 mm dovete | ATTENZIONE | PERICOLO | |
|
|
sostituire tutta la catena.
SPEGNETE SEMPRE IL MOTORE PRIMA DIAFFILARE LA CATENA.INDOSSATE SEMPRE DEI GUANTI QUANDOLAVORATE SULLA CATENA.54 |