3.OTHER SAFETY PRECAUTIONS VIBRATION AND COLD

It is believed that a condition called Raynaud’s Phenomenon, which affects the fingers of certain individuals, may be brought about by exposure to cold and vibration.

Accordingly, your ECHO chain saw has shock mounts designed to reduce the intensity of vibration received through the handles.

Exposure to cold and vibration may cause tingling and burning followed by loss of color and numbness in the fingers. We strongly recommend you take the following precautions because the minimum exposure which might trigger the ailment is unknown.

Keep your body warm, especially the head and neck, feet and ankles, and hands and wrists.

Maintain good blood circulation by performing vigorous arm exercises during frequent work breaks and also by not smoking.

Limit the number of hours of chain saw operation. Try to fill a part of each work day with jobs other than chain sawing.

If you experience discomfort, redness and swelling of the fingers, followed by whitening and loss of feeling, consult your physician before further exposing yourself to cold and vibration.

E N G L I S H

3.ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWISE VIBRATION UND KÄLTE

Es wird vermutet. dass elne Beschwerde Namens Raynaud-Syndrom, das die Finger bestimmter Personen befällt, durch Arbeit bei Vibration und Kälte herbeigeführt werden kann.

lhre ECHO Kettensäge ist daher mit stoßdämpfenden Halterungen ausgerüstet, die zur Verringerung der über die Griffe übertragenen Vibrationen bestimmt sind.

Wenn man bei Vibration und Kälte arbeitet, kann sich ein Prickeln und Brennen bemerkbar machen, dem sich Farblosigkeit und Gefühllosigkeit der Finger anschließen. Die nachstehend aufgeführten Vorkehrungen sind sehr zu empfehlen, da die Mindestwerte, bei denen diese Krankheit ausgelöst wird, nicht bekannt sind.

Den Körper, insbesondere Kopf und Nacken, Füße und Fußgelenke sowie Hände und Handgelenke, warmhalten.

Häufige Pausen einlegen, in deren Verfauf Sie den Kreislauf durch intensive Armübungen anregen und nicht rauchen.

Die Anzahl der Betriebsstunden auf ein Minimum reduzieren. Jeden Arbeitstag so einteilen, dass auch andere Arbeiten verrichtet werden, bei denen keine Motorsäge oder ein anderes handgeführtes Motorgerät eingesetzt wird.

Wenn lhre Finger schmerzen, rot und angeschwollen sind, und schließlich ganz bleich und gefühllos werden, müssen Sie den Arzt aufsuchen, bevor Sie sich wieder der Kälte und Vibrationen aussetzen.

D E U T S C H

3.ALTRE PRECAUZIONI PER LA VS SICUREZZALE VIBRAZIONI E IL FREDDO

Si ritiene che il cosiddetto fenomeno di Raynaud, che colpisce le dita di alcuni individui, possa essere causato dall’esposizione al freddo e alle vibrazioni.

Di conseguenza, la vs motosega ECHO ha delle imbottiture anti-shock concepite per ridurre l’intensità delle vibrazioni trasmesse attraverso le impugnature.

L’esposizione al freddo e alle vibrazioni può causare formicolio e infiammazioni seguite dalla perdita di colorito e intorpidimento delle dita. Vi raccomandiamo vivamente di seguire le precauzioni che seguono in quanto non si conosce l’esposizione minima che può provocare questa indisposizione.

State coperti, soprattutto sul capo e sul collo, nei piedi e le caviglie, come pure sulle mani e i polsi.

Mantenete una buona circolazione del sangue effettuando esercizi vigorosi con le braccia quando lavorate frequentemente, e non fumate.

Limitate il numero di ore di utilizzo della motosega. Cercate di trascorrere la giornata lavorativa alternando l’uso della motosega ad altri lavori.

Se avvertite un senso di disagio, di rossore e gonfiore delle dita, seguito da pallore e perdita di sensibilità consultate il vs medico prima di esporvi ulteriormente al freddo e alla vibrazione.

I

T A L I A N O

13

CS-4400