SAFETY

With a basic understanding of kick- back, you can reduce or eliminate the element of surprise. Sudden surprise contributes to accidents.

Keepagoodfirmgriponthesawwith both hands when the engine is run- ning. Place your right hand on the rear handle and the left hand on the front handle with your thumbs and fingers encircling the chain saw handles. A firm grip together with a stiff left arm will help you maintain controlofthesawifkickbackoccurs.

Make sure that the area in which you are cutting is free from obstructions. Do not let the nose of the guide bar contact a log, branch, fence, or any other obstruction that could be hit while you are operating the saw.

KeepSAFE-T-TIP®Anti-Kickback Nose Guard properly mounted on theguidebartopreventrotational kickback.

Alwayscutwiththeenginerunningat fullspeed. Fullysqueezethethrottle triggerandmaintainasteadycutting speed.

Do not overreach or cut above chest height.

Follow the sharpening and mainte- nanceinstructionsforthesawchain.

Useonlythereplacementguidebars and low kickback chains specified for your saw.

Do not adapt your powerhead to a bow guide or use it to power any attachments or devices not listed for your saw.

Do not cut vines and/or small under- brush (less than 3 in./ 0.08m in diameter).

SÉCURITÉ

La compréhension du phénomène de rebond du guide-chaîne permet de réduire ou d’éliminer l’effet de surprise. L’effet de surprise contribue aux acci- dents.

Tenir fermement l’appareil des deux mains lorsque le moteur tourne. Tenir la poignée arrière de la main droite et la poignée avant de la main gauche en tenant bien chaque poignée entre le pouce et les autres doigts de la main. Tenir fermement avec le bras gauche tendu aide à maintenir le contrôle de la tronçonneuse en cas de recul.

Vérifier que la zone où s’effectue la coupe est libre d’obstructions. Ne pas laisserlapointeduguide-chaînetoucher un tronçon d’arbre, une branche, un élément de clôture ou toute autre ob- struction pendant l’utilisation de l’appareil.

Pouréviterlerebondduguide-chaîne, maintenir le dispositif anti-rebond SAFE-T-TIP®correctementinstallésur le guide-chaîne.

Toujourscouperaveclemoteurtournant à plein régime. Appuyer à fond sur la gâchette de l’accélérateur et maintenir une vitesse de coupe constante.

Nepasseplacerenpositiond’extension excessive ou couper à une hauteur supérieure à celle de sa poitrine.

Respecter les instructions d’affûtage et d’entretien de la tronçonneuse.

N’utiliser comme pièces de rechange quelesguide-chaînesetchaînesàfaible rebond spécifiés pour ce modèle de tronçonneuse.

Ne pas adapter la tête motorisée à un guide-chaînearticuléouàunaccessoire ou dispositif non prévu pour une utilisation avec cette tronçonneuse.

Ne pas couper des lianes et/ou des petites broussailles (de moins de 3 po [0,08 m] de diamètre).

SEGURIDAD

El hecho de tener unos conocimientos básicosdelatensiónderetrocesopuede ayudarleareduciroeliminarelelemento sorpresa. Las sorpresas súbitas contribuyen a la ocurrencia de accidentes.

Sujete la sierra firmemente con ambas manos cuando el motor esté en marcha. Coloque su mano derecha en la empuñadura posterior y la mano izquierda en la empuñadura frontal con los pulgares y los dedos rodeando las empuñaduras de la sierra de cadena. Para mantener el control de la sierra si se produjera un retroceso repentino, tomarla firmemente y mantener rígido el brazo izquierdo.

Asegúrese de que el área en que esté cortando se encuentre libre de obstrucciones. No deje que el borde de la barra de guía entre en contacto con leños, ramas, cercas o cualquier otro tipo de obstrucción que se pueda golpear mientras usted esté operando su sierra.

Mantengalaproteccióndelbordeanti- retroceso SAFE-T-TIP®debidamente montada en la barra de guía con el fin de evitar la tensión de retroceso.

Corte siempre con el motor funcionando

a toda velocidad. Apriete completamente el activador del regulador y mantenga una velocidad de corte uniforme.

No intente alcanzar, ni corte, un objeto que se encuentre por encima de la altura de su pecho.

Siga las instrucciones de afilado y mantenimiento de la sierra de cadena.

Utilice únicamente las barras de guía y las cadenas de tensión de retroceso baja de repuesto que se encuentren especificadas para su sierra.

No adapte su cabezal de fuerza motriz a una barra curvada ni la utilice para accionar ningún tipo de acoplamiento o dispositivo que no se encuentre indicado para ser utilizado con su si- erra.

No corte enredaderas y/o malezas pequeñas (con un diámetro inferior a 3 pulg./0,08 m de diámetro).

ATTENTION

Your Chain Saw has been fully fac- tory tested. It is normal to find some slight oil residue on the saw.

ATTENTION

Cette tronçonneuse a été complètement testée à l’usine. La présence d’un léger résidu d’huile sur la chaîne est normale.

ATENCIÓN

Su motosierra ha sido cuidadosamente puesta a prueba en la fábrica. Resulta normal encontrar ligeros residuos de aceite en la cadena.

6

Page 6
Image 6
Homelite UT10946 manual Atención

UT10946 specifications

The Homelite UT10946 is a highly regarded tool in the outdoor power equipment market, particularly known for its efficiency and reliability. Designed for homeowners and gardening enthusiasts, this model combines power with ease of use, making it an ideal choice for various landscaping tasks.

One of the standout features of the UT10946 is its powerful 25cc 2-cycle engine. This engine provides ample power for tackling a range of tasks, from light trimming to heavier brush clearing. Its lightweight design enhances maneuverability, allowing users to navigate easily around gardens and landscapes without fatigue. This is particularly beneficial during extended periods of use.

The Homelite UT10946 is equipped with an automatic line advance system, which eliminates the need for manual adjustments. This feature ensures that users can work continuously without interruptions for line replacement, ultimately increasing productivity. The tool utilizes a .095-inch trimmer line, which strikes a balance between durability and efficiency, effectively coping with thick grass and tough weeds.

Ergonomics play a crucial role in the design of the UT10946. The trimmer features an adjustable handle, allowing users to customize their grip for better control and comfort. This ergonomic consideration reduces strain on the hands and arms, particularly during lengthy jobs. A padded shoulder strap is also included, which provides additional support and balance as users maneuver the trimmer across uneven terrain.

The unit's ease of starting is enhanced by the inclusion of a primer bulb and choke mechanism, allowing for a quicker ignition process. This is particularly advantageous for users who are not as experienced with starting gas-powered equipment.

In terms of construction, the Homelite UT10946 boasts a robust build designed to withstand the rigors of outdoor use. Its durable materials ensure that it can handle the challenges of various weather conditions, contributing to its longevity.

In summary, the Homelite UT10946 offers a blend of power, convenience, and user-friendliness. With features such as a powerful engine, automatic line advance, ergonomic design, and easy starting mechanisms, it stands out as a reliable choice for homeowners looking to maintain their gardens and landscapes efficiently.