Trabajos con encajes Dentelle
(_) Selector de patr6n: E
(_) Control de la longitud: 1 a 3
Tensi6n del hilo de ta aguja: I a 4
(_ Prensatelas: Prensatelas pare zig-zag
1_ S61ecteur de point: E
(_) Longueur du point: 1 & 3
(_) Tension du fit sup_rieur: I & 4
(_1 Pied presseur: Pied zig-zag
Encajes anaden un toque fine y femenino a blusas y lencer_a.
Manteles yfundas de aimohadas quedar&n m&s elegantes cuando
los adorne con encajes.,
Doble el horde per 1omenos t,Scm (5/8"),
Coloque el encaje per debajo y cosa s0bre 61con la puntada de
dobladilio invisible. Reeorte el exceso de tela cerca de la costura.
La dentetle ajoute une touche f6minine aux chemisiers et &ta
{ingerieoLelingo de tablest los 0reillersdeviennent plus raffin6s
Iorsqu'on los borde de dentello.
Repliez leherd brut du tissu sur 15cm (5/8") au moths Ptacez
la dente!le dessous et surpiquez au point d'ourlet invisible_
Recoupez le tissu au ras des points,,
Puntada de multiple zig-zag Point zig-zag multiple
(D Selector de patr6n:
(_) Control de laIongitud:
(_) Tensi6n del hilo de la aguja:
(_) Prensatelas:
D
05al
la4
Prensatelas pare zig-zag
Esta puntada de costura es usada paraterminar el horde del exceso
detela del dobladiflo en telas sint6ticas y telas que tienden afruncir,
esta puntada tambi6n es excelente pare hecer remiendos, arreglar
desgarros y zurcir rotes
(_) S61ecteur de point: D
(_) Longueur du point: 0 5 _ 1
Tension dufil sup6rieur: 1 & 4
(_ Pied presseur: Pied zig-zag
On utilise ce point pour finir tes ressources sur ]es tissus
synth6tiques etlos autres tissus qui ont tendance _ se froncel:
Ce point est aussi parfait pour repriser et pour r6parer tes
d6chirures
[] Cosido final
Co{oque latela debajo del pie prensatelas de tel forma que ethorde
quede ligeramente introducido en la parte derecha def prensatelas.
Guie la tela de tel mode que 1aspuntadas de laderecha caigan al
borde de la tela.
[] Finition des coutures
Placez letissu sous le pied presseur de mani6re/_ ce que le
bord brut du tissu soit I_g_rement en retrait du herd ext6rieur
droit du pied presseur Guidez fe tissu pour que I'extr6mit6
droite des points tombe au herd du tissu
[] Zurciendo o remendando
Cetoque Ia parte rote debajo deta aguja pareque la puntadaalcance
ambos lados_
[] Repriser
Placez iad_chirure sous l'aiguil[e de mani_re _ceque le point
attrape losdeux c6t_s
49