Manuals
/
Brands
/
Lawn and Garden
/
Trimmer
/
MTD
/
Lawn and Garden
/
Trimmer
MTD
700, 710 manual
1
1
72
72
Download
72 pages, 852.94 Kb
700 / 710
MTD Products Aktiengesellschaft • Saarbrücken • Germany
A
Part No:
769-01319
12/04
Contents
Page
Page
Description of Parts
Description des pièces
Beschreibung der Teile
Descrição das peças
Descrizione dei componenti
Componentes
Description of Parts – Figs. 1–3
Description des pièces – Figs. 1–3
Beschreibung der Teile – Abb. 1–3
Descrizione dei componenti – figg. 1–3
Descrição das peças – Figuras 1–3
Description of Parts – Figs
Description des pièces – Figs
Descrizione dei componenti - figg
Descrição das peças – Figuras
Descripción de piezas – Fig
Beschreibung der Teile – Abb
Descrizione dei componenti – figg
Page
Page
Page
SAFE OPERATING PRACTICES
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING
SAFETY WARNINGS FOR PETROL TRIMMERS
WHILE OPERATING
OTHER SAFETY WARNINGS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS
SYMBOL
MEANING
• SAFETY ALERT SYMBOL
• IGNITION SWITCH
INSTALLING THE D-HANDLE
ADJUSTING THE D-HANDLE
INSTALLING THE CUTTING ATTACHMENT GUARD
RECOMMENDED OIL TYPE
RECOMMENDED FUEL TYPE
STOPPING INSTRUCTIONS
ADJUSTING TRIMMING LINE LENGTH
TIPS FOR BEST TRIMMING RESULTS
DECORATIVE TRIMMING
LINE INSTALLATION
AIR FILTER MAINTENANCE
REPLACING THE SPARK PLUG
CLEANING
STORAGE
LONG TERM STORAGE
ENGINE WILL NOT START
ENGINE WILL NOT IDLE / LOW IDLE SPEED
ENGINE WILL NOT ACCELERATE
ENGINE LACKS POWER OR STALLS WHEN CUTTING
CUTTING ATTACHMENT WILL NOT ADVANCE LINE
ENGINE
DRIVE SHAFT & CUTTING HEAD
ACCESSORIES on request
GUARANTEE
Page
POUR VOTRE SECURITE
UTILISATION CONFORME DE L’APPAREIL
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION
CONSIGNES DE SECURITE
PENDANT L’UTILISATION
AUTRES CONSIGNES DE SECURITE
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
SYMBOLES DE SECURITE ET SYMBOLES INTERNATIONAUX
SYMBOLE SIGNIFICATION
•SYMBOLE D’ALERTE DE SECURITE
• ATTENTION – LIRE LE MANUEL D’UTILISATION
•PORTER DES PROTECTIONS OCULAIRES ET AUDITIVES
INTERRUPTEUR
•ATTENTION SURFACE CHAUDE
•LAME AIGUISÉE
ATTENTION
• LEVIER DE STARTER
INSTALLATION DE LA POIGNEE EN D
REGLAGE DE LA POIGNEE EN D
INSTALLATION DU CARTER DE
PROTECTION DE COUPE
TYPE D'HUILE RECOMMANDÉ
INSTRUCTIONS DE MISE EN MARCHE
INSTRUCTIONS DE MISE À L'ARRÊT
PRISE EN MAIN DU COUPE-BORDURE
REGLAGE DE LA LONGUEUR DU FIL DE COUPE
ASTUCES POUR DE MEILLEURS
INSTALLATION DU FIL DE COUPE
ENTRETIEN DU FILTRE À AIR
REMPLACEMENT DE LA BOUGIE
NETTOYAGE
ENTREPOSAGE
ENTREPOSAGE LONGUE DUREE
LE MOTEUR REFUSE DE DÉMARRER
LE MOTEUR NE SE MET PAS AU RALENTI
RÉGIME RALENTI FAIBLE
LE MOTEUR MANQUE DE PUISSANCE OU SE CALE DURANT LA COUPE
LA TÊTE DE COUPE NE FAIT PAS AVANCER LE FIL
MOTEUR
ARBRE D’ENTRAINEMENT ET TETE DE COUPE
Accessoires sur demande
GARANTIE
ZU IHRER SICHERHEIT
LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR DER BENUTZUNG
SICHERHEITSHINWEISE
WÄHREND DER BENUTZUNG
WEITERE SICHERHEITSHINWEISE
DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN
SICHERHEITS- UND INTERNATIONALE SYMBOLE
ZÜNDSCHALTER
•WARNUNG VOR HEISSEN OBERFLÄCHEN
•SCHARFE KLINGE
• CHOKE EINSTELLUNGEN
• MAXIMALE UMDREHUNGSZAHL
EINBAU DES D-FÖRMIGENGRIFFS
EINSTELLUNG DES D-FÖRMIGENGRIFFS
INSTALLATION DES SCHUTZGEHÄUSES FÜR DEN SCHNITT
EMPFEHLUNG ZUR ÖLSORTE
EMPFEHLUNG ZUR BENZINSORTE
ANWEISUNGEN ZUM AUSSCHALTEN
HALTEN DER MOTORSENSE
EINSTELLUNG DER LÄNGE DES
SCHNEIDFADENS
TRICKS FÜR BESSERE
PFLEGE DES LUFTFILTERS
AUSWECHSELN DER ZÜNDKERZE
REINIGUNG
LAGERUNG
LANGFRISTIGE LAGERUNG
MOTOR SPRINGT NICHT AN
MOTOR LÄUFT IM LEERLAUF NICHT GLEICHMÄßIG
MOTOR BESCHLEUNIGT NICHT
MOTOR BRINGT KEINE LEI-STUNGODER WÜRGT WÄH-RENDDES SCHNEIDENS AB
SCHNEIDKOPF GIBT SCHNUR NICHT FREI
MOTOR
ANTRIEBSWELLE UND SCHNEIDKOPF
ZUBEHÖR auf Anfrage
PER LA VOSTRA SICUREZZA
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'UTILIZZO
NORME DI SICUREZZA
DURANTE L'UTILIZZAZIONE
ALTRE NORME DI SICUREZZA
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
SIMBOLI INTERNAZIONALI PER LA SICUREZZA
•INTERRUTTORE AVVIO
•INTERRUTTORE ARRESTO
•ATTENZIONE SUPERFICIE CALDA
• LAMA TAGLIENTE
• LEVA DI STARTER
INSTALLAZIONE DELL'IMPUGNATURA A D
REGOLAZIONE DELL'IMPUGNATURA A D
INSTALLAZIONE DEL CARTER DI PROTEZIONE DEL TAGLIO
TIPO D’OLIO
TIPO DI CARBURANTE
ISTRUZIONI PER L‘ARRESTO
COME IMPUGNARE IL TAGLIA BORDI
REGOLAZIONE DELLA LUNGHEZZA DEL FILO DI TAGLIO
ASTUZIE PER OTTENERE DEI RISULTATI MIGLIORI
TAGLIO DECORATIVO
MANUTENZIONE DEL FILTRO DELL'ARIA
SOSTITUZIONE DELLA CANDELA
PULIZIA
RIPORRE L'APPARECCHIO
RIPORRE L'APPARECCHIO PER UN PERIODO DI TEMPO LUNGO
IL MOTORE NON PARTE
IL MOTORE VA AL MINIMO
IL MOTORE NON ACCELERA
DURANTE IL TAGLIO IL MOTORE NON HA POTENZA O SI BLOCCA
LA TESTA DI TAGLIO NON FA AVANZARE IL FILO
MOTORE
ALBERO MOTORE E TESTA DI TAGLIO
ACCESSORI a richiesta
GARANZIA
PARA SUA SEGURANÇA
USAR CORRECTAMENTE A MÁQUINA
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DA UTILIZAÇÃO
RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA
DURANTE A UTILIZAÇÃO
OUTRAS RECOMENDAÇÕES DE
SEGURANÇA
CONSERVE ESTAS INSTRUÇÕES
SÍMBOLOS DE SEGURANÇA E SÍMBOLOS INTERNACIONAIS
SÍMBOLO SIGNIFICADO
•SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURANÇA
•ATENÇÃO – LER O MANUAL DE UTILIZAÇÃO
•USAR PROTECÇÕES OCULARES E AUDITIVAS
INTERRUPTOR
•ATENÇÃO SUPERFÍCIE QUENTE
• LÂMINA AFIADA
• ALAVANCA DE STARTER
• VELOCIDADE MÁXIMA DE ROTAÇÃO
INSTALAÇÃO DA PEGA EM D
AJUSTE DA PEGA EM D
INSTALAÇÃO DO RESGUARDO DE PROTECÇÃO DE CORTE
RECOMENDAÇÕES SOBRE O ÓLEO E O COMBUSTÍVEL
TIPO DE ÓLEO RECOMENDADO
INSTRUÇÕES SOBRE O ARRANQUE
INSTRUÇÕES PARA PARAR
SEGURAR O APARADOR DE RELVA
AJUSTE DO COMPRIMENTO DO FIO DE CORTE
ASTÚCIAS PARA MELHORES RESULTADOS DE CORTE
INSTALAÇÃO DO FIO DE CORTE
MANUTENÇÃO DO FILTRO DE AR
SUBSTITUIÇÃO DA VELA
LIMPEZA
ARMAZENAGEM
ARMAZENAGEM LONGA DURAÇÃO
O MOTOR NÃO PEGA
O MOTOR NÃO FUNCIONA A MARCHA LENTA
O MOTOR NÃO ACELERA
O MOTOR NÃO TEM FORÇA OU VAI-SEABAIXO DURANTE O CORTE
A CABEÇA DE CORTE NÃO SOLTA O FIO
VEIO DE ACCIONAMENTO E CABEÇA DE CORTE
ACESSÓRIOS com referência ao seu pedido
GARANTIA
PARA SU SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO
CONSIGNAS DE SEGURIDAD
DURANTE EL USO
OTRAS CONSIGNAS DE SEGURIDAD
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES
• CONTROL DE ENCENDIDO Y APAGADO
• ADVERTENCIA DE SUPERFICIE CALIENTE
• CONTROL DEL OBTURADOR
COMPLETA
PARCIAL
INSTALACIÓN DEL ASA EN FORMA DE D
AJUSTE DEL ASA EN FORMA DE D
INSTALACIÓN DEL CÁRTER DE
PROTECCIÓN DE CORTE
TIPO DE ACEITE RECOMENDADO
INSTRUCCIONES PARA PARAR EL MOTOR
SUJECIÓN DEL RECORTABORDES
AJUSTE DEL LARGO DEL HILO DE CORTE
CONSEJOS PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS DE CORTE
CORTE ORNAMENTAL
MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE
SUSTITUCIÓN DE LA BUJÍA
LIMPIEZA
GUARDADO
GUARDADO DEL APARATO POR PERÍODOS PROLONGADOS
EL MOTOR NO ARRANCA
EL MOTOR NO FUNCIONA EN MINIMA
EL MOTOR NO ACELERA
EL MOTOR NO TIENE SUFICIENTE POTENCIA O SE AHOGA AL CORTAR
LA CABEZA DE CORTE NO HACE AVANZAR LINEA
ÁRBOL DE TRANSMISIÓN Y CABEZA DE CORTE
ACCESORIOS a pedido
GARANTÍA
Page
a) 12,500 min-1
2 T
aw = 9.77 m/ sec2
b)&c) 10,000 min-1
87 Octan