ENGLISH |
|
Basic Recording | Grabación básica |
ESPAÑOL
Zooming In and Out |
| Acercamiento y alejamiento de las imágenes | ||
✤ The Zoom function works in both <Camera> and <M.Cam> modes. | ✤ La función Zoom está operativa en los modos <Camera> (Cámara) y | |||
➥page 19 |
|
| <M.Cam> (Modo M.Cam). ➥pág. 19 | |
✤ Zooming is a recording technique that lets you change the size of the | ✤ El uso del zoom es una técnica de grabación que permite modificar el | |||
subject in a scene. |
|
| tamaño del encuadre de las escenas. | |
✤ You can zoom using variable zoom speeds. |
| ✤ El zoom se puede emplear con velocidades variables. | ||
✤ Use these features for different shots. Please note that | ✤ Utilice el zoom para obtener imágenes variadas. Si abusa del zoom el | |||
Zoom feature can lead to unprofessional looking results and a reduction of | resultado será imágenes poco profesionales. Además, el tiempo de uso de | |||
battery usage time. |
|
| la batería se reduce. | |
|
|
| 1. Mueva la palanca del [Zoom] | |
|
|
|
| |
1. Move the [Zoom] lever slightly for |
| TELE |
| lentamente para obtener un efecto |
|
|
| de zoom gradual. Muévalo más | |
a gradual zoom, move it further for |
|
|
| |
|
|
| rápido si desea un efecto rápido. | |
a |
|
|
| |
|
|
| ■ El efecto del zoom se puede | |
■ Your zooming is monitored on |
|
|
| |
|
|
| seguir por la pantalla OSD. | |
the OSD. |
|
|
| |
|
|
| 2. [T] (Teleobjetivo): el objeto se ve | |
2. [T] (Telephoto) side: Subject |
| WIDE |
| |
|
| más cerca. | ||
appears closer. | W |
| T | 3. [W] (Gran angular): el objeto se ve más lejos. |
3. [W] (Wide angle) side: Subject appears farther away. |
| ■ Puede grabar un objeto que se encuentre a unos 10 mm (unas | ||
|
|
| ||
■ You can record a subject that is about 10mm (about 0.5 inch) away |
|
| 0,5 pulgadas) de la superficie del objetivo en la posición W. |
from the lens surface in the Wide position.
Using the Tele Macro
✤Tele Macro function works in both <Camera> and <M.Cam> mode. ➥page 19
✤Effective focal distance in Tele Macro mode is 50 Cm (19.7 inches) ~ 100 Cm (39.4 inches).
Utilización de la Macro telescópica
✤La función Tele Macro (Macro telescópica) está operativa
|
| en los modos <Camera> (Cámara) y <M.Cam> | |
COLOR |
| (Modo M.Cam). ➥pág. 19 | |
NITE | ✤ La distancia focal efectiva en modo macro telescópica | ||
| |||
|
| es de 50 cm (19,7 pulgadas) ~ 100 cm (39,4 pulgadas). |
1.Press the [MACRO/PB ZOOM] button. ■ Tele Macro ( ) icon is displayed.
2.If you want to cancel the Tele Macro function, press the [MACRO/PB ZOOM] button again.
[ Notes ]
■When recording in Tele Macro mode, the focus speed may be slow.
■When you operate the Zoom function in the Tele Macro mode, the recording subject may be out of focus.
■Use a tripod to prevent hand shake in the Tele Macro mode.
■Avoid shadows when recording in the Tele Macro mode.
■As the distance to the subject decreases, focusing area narrows.
■When you can not get proper focus, use the [Zoom] lever.
LIGHT
MACRO
PB ZOOM
STBY SP
œ
0:39:40
25min
1.Pulse el botón [MACRO/PB ZOOM].
■ Aparecerá el icono de macro telescópica ( ).
2.Para cancelar la función de macro telescópica, pulse de nuevo el botón [MACRO/PB ZOOM].
[ Notas ]
■Al grabar en el modo de macro telescópica, es posible que la velocidad de enfoque se ralentice.
■Cuando utilice la función Zoom en el modo de macro telescópica, es posible que el objeto de la grabación esté desenfocado.
■Utilice un trípode para evitar las sacudidas de la mano en el modo de macro telescópica.
■Evite sombras al grabar en el modo de macro telescópica.
■Conforme disminuya la distancia al objeto, se reduce el área de enfoque.
■Cuando no pueda obtener un enfoque apropiado,
utilice la palanca [Zoom]. | 39 |